Publicidad

HANSAVIVA
D
D
D
Montage- und Bedienungsanleitung
GB
GB
GB
Mounting- and operating instructions
F
F
F
Instructions de montage et d'utilisation
E
E
E
Instrucciones de montaje y de uso
www.hansa.com
www.hansa.com
I
N
DK
PL
NL
P
CZ
HU
S
FIN
GR
RUS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansa VIVA

  • Página 1 HANSAVIVA Montage- und Bedienungsanleitung www.hansa.com www.hansa.com Mounting- and operating instructions Instructions de montage et d’utilisation Instrucciones de montaje y de uso...
  • Página 2: Für Den Installateur

    In case of complaints or unexpected defects, contact your fi tter. Afi n de préserver les droits de garantie, les produits HANSA doivent être montés exclusivement par un spécialiste sanitaire. Veuillez vous adresser à votre installateur en cas de réclamations ou de défauts imprévus.
  • Página 3 Einbaumaße Installation dimensions Dimensions d’encastrement Dimensiones de instalación 4417 0110 4413 0100 4414 0100 4417 0210 ø100 952±5 662±5 ø21 ø21 G1/2 915±5 625±5 ø110 ø37 ø110 ø37 Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical alteration Sous réserve de modifi cations techniques Derechos reservados para efectuar modifi...
  • Página 4 Einbaumaße Installation dimensions Dimensions d’encastrement Dimensiones de instalación 4415 0110 4416 0110 4415 0130 ø21 ø21 915±5 625±5 952±5 662±5 ø110 ø110 ø37 ø37 G1/2 G1/2 4431 0100 4433 0100 4434 0100 ø130 ø100 ø100 G1/2 G1/2 G1/2...
  • Página 5 Einbaumaße Installation dimensions Dimensions d’encastrement Dimensiones de instalación 4426 ø57 G1/2 4426 0100: X = Ø 202 4426 0300: X = Ø 300 4426 0240: X =  200 4426 0340: X =  250 56° 4418 0240: X = 200 x 200   4418 0340: X = 250 x 250 ...
  • Página 6 Montage Mounting Instructions Instrucciones Ø 6 mm 5 m m m ( ± 9 1 5 m 5 m m 4 1 5 ) m ( ± 3 + 4 6 1 5 m ( 4 4 1 4 1 6 ) 4 + 4 ( 4 4 1 Ø...
  • Página 7 Montage Mounting Instructions Instrucciones...
  • Página 8 Montage Mounting Instructions Instrucciones Spülen Flush Rinçage Enjuague Spülen Flush Rinçage Enjuague...
  • Página 9 Montage Mounting Instructions Instrucciones Spülen Flush Rinçage 17 mm Enjuague Spülen Flush 17 mm Rinçage Enjuague...
  • Página 10 Bedienungsanleitung für den Benutzer Operating instruction for the consumer Mode d’emploi pour l’utilisateur Modo de empleo para el usuario Bei nachlassender Wassermenge Luftsprudler bzw. Brausen entkalken. Bei anderen Störungen Ihren Installateur anfordern. If water volume decreases, decalcify aerator/nozzle. In event of other failures, call your plumber. En cas de diminution du débit, détartrer I’aérateur ou la douchette.
  • Página 11 Tilt the shower head to empty it after use. Après l‘utilisation, incliner la pomme de douche pour la vidanger Colocar el plato de la ducha en posición inclinada para vaciarlo por completo. Schonende Pfl ege für Ihre HANSA Armaturen HANSASHINE Gentle care for your HANSA fi ttings Polierpaste...
  • Página 12: Consejos Para El Mantenimiento De Nuestra Griferia

    Care and maintenance instructions for Hansa faucets Sehr geehrter Kunde, mit dieser Hansa-Armatur haben Sie ein Qualitäts-Produkt erworben. Um Dear Customer, die Schönheit der hochwertigen Oberfl äche zu erhalten, sind folgende you have purchased a high quality product, and to maintain its beautiful...
  • Página 13 HANSAVIVA Istruzioni di montaggio e d’uso Montage- en bedieningshandleiding www.hansa.com www.hansa.com Montasje- og betjeninganvisning Instruções de montagem e de uso Monterings- och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohje...
  • Página 14: Para O Instalador

    In caso di reclami o di difetti inaspettati rivolgersi all‘installatore. Det er tvingende nødvendig at HANSA-produktene kun monteres av en håndverker som er spesialisert på sanitært utstyrt, for at garantien ikke skal gå tapt. Henvend deg til montøren ved reklamasjoner eller uventede som måtte oppstå.
  • Página 15 Dimensioni d’ingombro Dimensões de instalação Inbouwmaten Monteringsmått Byggemål Asennusmitat 4417 0110 4413 0100 4414 0100 4417 0210 ø100 952±5 662±5 ø21 ø21 G1/2 915±5 625±5 ø110 ø37 ø110 ø37 Salvo cambiamenti tecnici Technische wijzigingen voorbehouden Forbehold om tekniske endringer Sujeito a alterações técnicas Tekniska ändringar förbehålles Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään...
  • Página 16 Dimensioni d’ingombro Dimensões de instalação Inbouwmaten Monteringsmått Byggemål Asennusmitat 4415 0110 4416 0110 4415 0130 ø21 ø21 915±5 625±5 952±5 662±5 ø110 ø110 ø37 ø37 G1/2 G1/2 4431 0100 4433 0100 4434 0100 ø130 ø100 ø100 G1/2 G1/2 G1/2...
  • Página 17 Dimensioni d’ingombro Dimensões de instalação Inbouwmaten Monteringsmått Byggemål Asennusmitat 4426 ø57 G1/2 4426 0100: X = Ø 202 4426 0300: X = Ø 300 4426 0240: X =  200 4426 0340: X =  250 56° 4418 0240: X = 200 x 200   4418 0340: X = 250 x 250 ...
  • Página 18 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus Ø 6 mm 5 m m m ( ± 9 1 5 m 5 m m 4 1 5 ) m ( ± 3 + 4 6 1 5 m ( 4 4 1 4 1 6 ) 4 + 4 ( 4 4 1...
  • Página 19 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus...
  • Página 20 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus Lavaggio Spoelen Skylling Enxaguar Spola Huuhtelu Lavaggio Spoelen Skylling Enxaguar Spola Huuhtelu...
  • Página 21 Instruzione Instruções Montage Montering Montasje Asennus Lavaggio Spoelen Skylling 17 mm Enxaguar Spola Huuhtelu Lavaggio Spoelen 17 mm Skylling Enxaguar Spola Huuhtelu...
  • Página 22 Instruzioni d’uso per l’utende Modo de emprego para o usuário Bedieningshandleiding voor de gebruiker Bruksanvisning för användaren Betjeningsanvisning for forbrukeren Käyttöohje Se la portata d’acqua diminuisce togliere il calcare dal rompigetto o dalia doccia. In caso di altri disturbi interpellare I’nstallatore. Bij het geringer worden van de waterhoeveelheid, perlator resp.
  • Página 23 Cura delicata per le valvole HANSA Pasta lucidante Skånsomt stell av dine HANSA-armaturer Poleringspasta Milde verzorging van uw HANSA armaturen Polijstpasta O cuidado suave para as suas torneiras HANSA Massa de polir Skonsam vård för Era HANSA armaturer Poleringspasta HANSA-armatuurien hellävaraiseen hoitoon 59 913 577...
  • Página 24 Hansa-kranen Egregio Cliente, Beste klant, Lei ha acquistato un rubinetto Hansa di alta qualità. Per mantenere inalterata nel Met deze Hansa-kranen heeft u een kwaliteitsprodukt aangeschaft. Om de tempo la bellezza della superfi cie dovrà osservare alcune norme: schoonheid van het hoogwaardige oppervlak te behouden, moet men de volgende superfi...
  • Página 25 HANSAVIVA Monterings- og betjeningsvejledning Instrukcja montaużu i obsługi www.hansa.com www.hansa.com Montážní návod a návod k použití Szerelési és kezelési leírás Oδηγίες σuvαρμoλόγησης και λειτouργας Руководство монатажу и зксплуатации...
  • Página 26 Reklamációk, illetve váratlan hibák esetén forduljon szerelőjéhez. Για διατήρηση των δικαιωμάτων εκ της εγγυήσεως πρέπει η εγκατάσταση των προϊόντων της HANSA να γίνεται απαραιτήτως από εξειδικευμένο υδραυλικό. Σε περίπτωση παραπόνων ή μη αναμενόμενων βλαβών θα πρέπει να επικοινωνείτε με τον υδραυλικό σας.
  • Página 27 952±5 662±5 ø21 ø21 G1/2 915±5 625±5 ø110 ø37 ø110 ø37 Ret til tekniske ændringer forbeholdes Zmiany techniczne zastrzeżone Technické změny vyhrazeny A műszaki módosítások joga fenntartva Мε κάθε εпιΦύλαξη για тεχνικές αλλαγές HANSA оставляет за собой право натехнические изменения...
  • Página 28 Montagemål Beszerelési méretek Wymiary wbudowania Διαστάσεις Montážní rozměry Установочные размеры 4415 0110 4416 0110 4415 0130 ø21 ø21 915±5 625±5 952±5 662±5 ø110 ø110 ø37 ø37 G1/2 G1/2 4431 0100 4433 0100 4434 0100 ø130 ø100 ø100 G1/2 G1/2 G1/2...
  • Página 29 Montagemål Beszerelési méretek Wymiary wbudowania Διαστάσεις Montážní rozměry Установочные размеры 4426 ø57 G1/2 4426 0100: X = Ø 202 4426 0300: X = Ø 300 4426 0240: X =  200 4426 0340: X =  250 56° 4418 0240: X = 200 x 200   4418 0340: X = 250 x 250 ...
  • Página 30 Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж Ø 6 mm 5 m m m ( ± 9 1 5 m 5 m m 4 1 5 ) m ( ± 3 + 4 6 1 5 m ( 4 4 1 4 1 6 ) 4 + 4 ( 4 4 1...
  • Página 31 Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж...
  • Página 32 Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж Skylning Płukać Vypláchnutí Öblítés Ξέπλυμα Промывка Skylning Płukać Vypláchnutí Öblítés Ξέπλυμα Промывка...
  • Página 33 Montering Szerelés Montaż Σuvαρμoλόγηση Montáž Монтаж Skylning Płukać 17 mm Vypláchnutí Öblítés Ξέπλυμα Промывка Skylning Płukać 17 mm Vypláchnutí Öblítés Ξέπλυμα Промывка...
  • Página 34 Brugervejledning Kezelési leírás a felhasználónak Οδηγίеς λειτουργας για τον χρήστη Instrukja obsługi dla użytkownika Указания для польоватея Návod k použiti pro uživatele Hvis vandmængden aftager, afkalk luftblanderen resp. bruseren. Bestil en installatør i tilfælde af andre fejl. W razie zmniejszenia się ilości wody, należy usunąć kamień z perlatora lub słuchawski. W razie wystąpienia innych zakłóceń...
  • Página 35 Pasta do polerowania Šetrná péče pro Vaše armatury HANSA Lešticí pasta Az Ön HANSA szerelvényeinek kíméletes ápolására Fényezőpaszta Ήπια φροντίδα για τις μπαταρίες σας της HANSA Αλοιφή στίλβωσης Бережный уход за Вашей арматурой от HANSA 59 913 577 Полировальная паста...
  • Página 36 Entretien comme décrit ci-dessus. Usare la medesima cura come sopra, Le Hansa non assume alcuna garanzia per danni Les dommages dús à une utilisation non conforme à ces conseils ne sont pas couverts par conseguenti a trattamenti impropri.
  • Página 37 Instrukcja pielęgnacji armatury Hansa Kære kunde! Szanowny kliencie! Med dette Hansa-armatur har De købt et kvalitetsprodukt. For at pæne og fi ne Nabywając armaturę Hansa wybraliście Państwo wysokogatunkowy produkt. overfl ade ikke bliver grim, skal følgende henvisninger følges: Aby utrzymać estetyczny wygląd jakościowej powierzchni, należy przestrzegać...

Tabla de contenido