Página 1
Waschtisch-Elektronik-Armatur Batterie- und Netzbetrieb Montage- und Bedienungsanleitung • Mounting- and operating instructions • Instructions de montage et d’utilisation Istruzioni di montaggio e d’uso • Montage- en bedieningshandleiding • Montasje- og betjeninganvisning Instrucciones de montaje y de uso • Instruções de montagem e de uso A023406/0715 SIGMARINGER STR.
Página 2
Für den Installateur Voor de installateur For the Plumber For installatøren Pour l’installateur Para el instalador Per l’nstallatore Para o instalador Zur Wahrung der Gewährleistungsrechte sind OPTIMA Produkte zwingend und ausschließlich durch einen sanitären Fachhand- werker zu montieren. Bei Reklamationen bzw. unerwartet auftretenden Mängeln wenden Sie sich an Ihren Installateur. To maintain warranty entitlements, OPTIMA Products must be fi...
Página 3
Einbaumaße Inbouwmaten Installation dimensions Byggemål Dimensions d’encastrement Dimensiones de instalación Dimensioni d’ingombro Dimensões de instalação 7669 1100 0020 / 230V / 12V 7671 1110 0020 / 6V G 3/8 ø 34 - 37 G 3/8 G 3/8 G 1/2 l=275 l=620 850 - 900 l=600...
Página 4
Montage Montage Mounting Montasje Instructions Instrucciones Instruzione Instruções min. 4 - max. 30 mm min. 4 - max. 30 mm ø 34 - ø 37 mm ø 34 - ø 37 mm 9 mm 9 mm Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical alteration Sous réserve de modifi...
Página 5
Montage Montage Mounting Montasje Instructions Instrucciones Instruzione Instruções Oval < 15% r > 30 19 mm 19 mm 19 mm min.: 0,1 MPa (1 bar / 14,5 psi) max.: 1 MPa (10 bar / 145 psi) 0,5 MPa (5 bar / 72,5 psi) opt.: 0,1 MPa-0,5 MPa (1-5 bar / 14,5-72,5 psi) Technische Daten •...
Página 7
Montage Montage Mounting Montasje Instructions Instrucciones Instruzione Instruções Mit Temperaturwählgriff (Auslieferungszustand). With temperature adjustment handle (factory default). Avec réglage de la température par le bouton. Con manopola per la selezione della temperatura (come da fornitura). Met temperatuur instelhendel (geleverde versie). Med temperaturratt (fabrikkinnstilling).
Página 9
Batteriewechsel Temperaturbegrenzung Change battery Temperature limiting Remplacement de la pile Limiteur de température Cambio della batteria Tanperati limite Batterij vervangen Temperatuur te beperken Bytt batteri Temperaturbegrensing Cambio de la pila Limitacion de la temperatura Mudança da bateria Temperatura limitando 7671 1110 0020 / 6V 2CR5 6V 2,5 mm Max hot...
Página 10
Bedienungsanleitung für den Benutzer Bedieningshandleiding voor de gebruiker Operating instruction for the consumer Betjeningsanvisning for forbrukeren Mode d’emploi pour l’utilisateur Modo de empleo para el usuario Instruzioni d’uso per l’utende Modo de emprego para o usuário Regelmatig reinigen. Automatic Reinigung in regelmäßigen Rengjøring med jevne mellomrom.
Página 11
Bedienungsanleitung für den Benutzer Bedieningshandleiding voor de gebruiker Operating instruction for the consumer Betjeningsanvisning for forbrukeren Mode d’emploi pour l’utilisateur Modo de empleo para el usuario Instruzioni d’uso per l’utende Modo de emprego para o usuário Wichtig für den Benutzer bei Type 7669, 7671 Important notice for consumer regarding model 7669, 7671 Während der Aufheizzeit des Gerätes tropft Ausdehnungswasser During heating time of the apparatus, dilation water drips from the...
Página 13
Anomalie - Cause - Elimination Anomalie / Défaut Cause possible Elimination L‘eau ne coule pas • Alimentation défectueuse Remplacer de l’alimentation / batterie • Bobine électroaimant Remplacer la bobine électroaimant • Capteur défecteuse Remplacer le capteur L’eau coule sans arrêt •...
Página 14
Storing - Oorzaak - Opheffi ng Storing/Fout Mogelijke oorzaak Opheffi ng Er stroomt geen water • Voeding is gebroken Vervang de voeding / batterij • Magneetspoel defect Magneetspoel vervangen • Elektronica defect Elektronica vervangen Water stroom permanent • Refl ectie (2 Min.) •...
Página 15
Fallo - Causa - Remedio Perturbación / Fallo Causa posible Remedio El agua no corre • Fuente de alimntación defectuosa Fuente de alimentación recambiar / batería • Bobina magnética/membrana defectuosa Recambiar la bobina magnética • Sensor defectuosa Recambiar el sensor El agua corre sin parar •...
Página 16
Pfl egeanleitung für Optima-Armaturen Care and maintenance instructions for Sehr geehrter Kunde, Optima faucets mit dieser Optima-Armatur haben Sie ein Qualitäts-Produkt erworben. Um die Dear Customer, Schönheit der hochwertigen Oberfl äche zu erhalten, sind folgende Hinweise zu you have purchased a high quality product, and to maintain its beautiful beachten: appearance for a long time to come, we suggest that you care for it as follows: Chrom, chrom-edelmatt und farbbeschichtete Oberfl...