Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo y montaje
Campanas extractoras
Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio-
nes de manejo y montaje» para evitar posibles daños tanto al usuario,
como al aparato.
es-ES
M.-Nr. 11 412 570

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele DA 2668

  • Página 1 Instrucciones de manejo y montaje Campanas extractoras Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las «Instruccio- nes de manejo y montaje» para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es-ES M.-Nr. 11 412 570...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Descripción de funcionamiento .................  16 Primera puesta en funcionamiento.............. 17 Seleccionar funcionamiento por salida de aire o con recirculación...... 17 Configurar Miele@home ..................17 Conectar a través de la App................18 Conectar a través de WPS ................19 Salir de la conexión WiFi (volver al estado de suministro) ....... 20 Configurar Con@ctivity..................
  • Página 3 Contenido Filtros de grasas y panel para aspiración perimetral..........34 Filtro de olores....................... 37 Resetear el contador de las horas de funcionamiento de los filtros de olores ..Desechar el filtro de olores................38 Instalación...................... 39 Antes de la instalación ..................39 Plano de montaje ....................
  • Página 4: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar estas indicaciones. Conserve las presentes Instrucciones de manejo y de montaje y entrégueselas al nuevo propietario en caso de venta posterior del...
  • Página 5 Advertencias e indicaciones de seguridad  Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sen- sorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condi- ciones de manejar la campana extractora de una forma segura, no podrán hacer uso de la misma sin supervisión. El uso la campana extractora por parte de dichas personas sin su- pervisión está...
  • Página 6 Los trabajos de instalación, manteni- miento o reparación se realizarán exclusivamente por personal técni- co autorizado de Miele.  Los daños en la campana extractora pueden poner en peligro su seguridad.
  • Página 7  Se pierden los derechos de la garantía si la campana extractora no es reparada por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele.  Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad solo con las piezas de sustitución originales. Los componentes defectuo- sos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.
  • Página 8 Advertencias e indicaciones de seguridad Funcionamiento simultáneo con un aparato de combustión  ¡Peligro de intoxicación por los gases de combustión! Deberá tenerse especial cuidado en caso de utilización simultánea en una misma estancia de la campana extractora y un aparato de combustión o en caso de un conjunto de ventilación.
  • Página 9 Advertencias e indicaciones de seguridad Sería posible el funcionamiento sin que entrañase ningún peligro si, en caso de funcionamiento simultáneo en una misma estancia de la campana extractora y de un aparato de combustión o en ca- so de un conjunto de ventilación para ambas instalaciones, se al- canzara una presión negativa máx.
  • Página 10 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado  ¡Peligro de incendio al cocinar con llama viva! No trabaje con llamas vivas debajo de la campana extractora. Por ejemplo, está prohibido preparar flambeados y cocinar al grill con llamas vivas. Cuando la campana extractora está en funcionamiento, aspira la llama hacia el filtro.
  • Página 11 Advertencias e indicaciones de seguridad  Las grasas y la suciedad acumulada influyen sobre el funciona- miento de la campana extractora. Nunca utilice la campana extractora sin los filtros de grasas para ga- rantizar la limpieza de los vahos de la cocción. ...
  • Página 12 No utilice nunca un limpiador a vapor para limpiar la campana ex- tractora. Accesorios  Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili- zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de- recho de garantía.
  • Página 13: Su Contribución A La Protección Del Medio Ambiente

    Miele. Usted es el respon- sable legal de la eliminación de los po- sibles datos personales contenidos en el aparato inservible.
  • Página 14: Visión General De La Campana Extractora

    Visión general de la campana extractora...
  • Página 15 Accesorio especial para el funcionamiento con recirculación de aire (solo DA 2668, DA 2698) d Filtro de grasas (DA 2668, DA 2698: 2 Stück; DA 2628: 4 unidades) e Panel para aspiración perimetral (DA 2668, DA 2698: 1 unidad; DA 2628: 2 unidades) f Panel de mandos g Tecla para la conexión y desconexión y para atenuar la iluminación de la zona...
  • Página 16: Descripción De Funcionamiento

    Descripción de funcionamiento En función de la versión de la campana Sistema de recirculación de ai- extractora se podrán realizar las si- guientes funciones: Funcionamiento con salida de aire El aire aspirado se limpia mediante el panel de aspiración perimetral y el filtro de grasas y adicionalmente de los dos filtros de olores.
  • Página 17: Primera Puesta En Funcionamiento

    En caso de que la placa de cocción de miento con salida de aire. Miele ya esté conectada a la red WiFi El ajuste a salida de aire se realiza de- local, será posible utilizar la función sactivando el contador de horas de fun- Con@ctivity de la campana extractora.
  • Página 18: Conectar A Través De La App

    Puede crear la conexión en red con la se encuentra en la placa de característi- App Miele@mobile. cas.  Instale la App Miele@mobile en su Encontrará la placa de características al terminal móvil. extraer el filtro de grasas.  Inicie el proceso de registro del apa- rato en la App.
  • Página 19: Conectar A Través De Wps

    Primera puesta en funcionamiento  Desconecte la campana extractora. Conectar a través de WPS Su router WiFi debe ser apto para WPS (WiFi Protected Setup).  Mantenga pulsada la tecla «».  Desconecte la campana extractora.  Pulse simultáneamente la tecla Ilumi- ...
  • Página 20: Salir De La Conexión Wifi (Volver Al Estado De Suministro)

    WPS campana extractora está lista para la en su router. Repita de nuevo los pasos desconexión. anteriormente descritos. Consejo: Si su router WiFi no dispone de WPS como método de conexión, utilice la conexión a través de la App Miele@mobile.
  • Página 21: Configurar Con@Ctivity

    Con@ctivity describe la comunicación  Toque la tecla «». directa entre una placa de cocción Miele y una campana extractora de Miele. Esta permite el control automáti- co de la campana dependiendo del es- 2 se ilumina permanentemente y 3 par- tado de funcionamiento de una placa padea.
  • Página 22: Con@Ctivity A Través De La Red Wifi Local (Con@Ctivity 3.0)

    WiFi local (ver la sección «Configurar La conexión se describe en el manual Miele@home»). de instrucciones de la placa de coc- ción. La función Con@ctivity se activa de for- ma automática.
  • Página 23 Primera puesta en funcionamiento  Inicie la conexión WiFi en la placa de cocción. Consulte las instrucciones de manejo de la placa. Una vez conectada correctamente, se iluminan 2 y 3 de forma continuada.  Salga del modo conexión en la cam- pana extractora pulsando la tecla Desconexión posterior .
  • Página 24: Manejo (Funcionamiento Automático)

    Manejo (funcionamiento automático) Si reduce el nivel de potencia de la pla- Cuando la función Con@ctivity está ca de cocción o desconecta zonas de activada, la campana extractora siem- cocción, el nivel de potencia de la cam- pre funciona con funcionamiento auto- pana se adaptará...
  • Página 25: Proceso De Asado

    Manejo (funcionamiento automático) Proceso de asado Desconexión  Si, por ejemplo, desea precalentar la  Desconecte todas las zonas de coc- sartén antes de utilizarla se conecta ción. una zona de cocción al nivel más al- El ventilador de la campana se desco- to.
  • Página 26: Abandonar Temporalmente El Funcionamiento Automático

    Manejo (funcionamiento automático) Existe también la posibilidad de mane- Abandonar temporalmente el jar la campana manualmente durante funcionamiento automático un proceso de cocción completo. Durante el proceso de cocción puede  Conecte la campana extractora antes abandonar el funcionamiento automáti- de la placa de cocción.
  • Página 27: Manejo (Funcionamiento Manual)

    Manejo (funcionamiento manual) Cocinar sin la función Seleccionar el tiempo de fun- Con@ctivity (Funcionamiento cionamiento posterior manual) Se recomienda dejar funcionar la cam- Se deberá manejar la campana extrac- pana durante algunos minutos después tora de forma manual cuando se den de finalizar la cocción.
  • Página 28: Conectar/Desconectar/Atenuar La Iluminación Del Área De Cocción

    Manejo (funcionamiento manual) Conectar/desconectar/atenuar Powermanagement la iluminación del área de coc- La campana extractora dispone de un ción Powermanagement. El Powermanage- ment sirve para el ahorro energético. Se La iluminación del área de cocción pue- ocupa de reducir la potencia del venti- de conectarse o desconectarse y la lu- lador de forma automática y de desco- minosidad puede atenuarse indepen-...
  • Página 29: Desconexión Automática De Seguridad

    Manejo (funcionamiento manual) Si está activado Powermanagement, se Desconexión automática de iluminan de forma permanente 1 y B. seguridad Si está desactivado, parpadea la indi- Si el Powermanagement está desacti- cación 1 y B. vado, la campana extractora conectada  Pulse la tecla «» para desactivar el se desconecta automáticamente pasa- Powermanagement.
  • Página 30: Manejo (Funcionamiento Automático Y Manual)

    Manejo (funcionamiento automático y manual)  Desconecte la campana y la ilumina- Contador de horas de funcio- ción. namiento  Pulse a la vez la tecla de desconexión La campana extractora memoriza el posterior " y la de horas de fun- tiempo durante el que ha estado funcio- cionamiento .
  • Página 31: Modificar O Desactivar El Contador De Horas De Funcionamiento Del Filtro De Olo- Res

    Manejo (funcionamiento automático y manual) Modificar o desactivar el contador de Consultar el contador de horas de horas de funcionamiento del filtro de funcionamiento olores Antes de que transcurra el tiempo de Los filtros de olores son necesarios pa- funcionamiento del aparato, existe la ra el funcionamiento con recirculación posibilidad de consultar en el contador de aire.
  • Página 32: Consejos Para Ahorrar Energía

    Consejos para ahorrar energía Esta campana extractora trabaja de for- – Utilice la función Con@ctivity. La ma muy eficiente, procurando un ahorro campana extractora se conecta y energético. Las siguientes medidas le desconecta automáticamente. La ayudarán a economizar su uso: campana extractora selecciona el ni- vel de potencia óptimo para cada si- –...
  • Página 33: Limpieza Y Mantenimiento

    (que podrá adquirir a través del Servicio dos. Post-venta de Miele). No utilice ningún producto de limpie- za que contenga sosa, ácido, cloru- Consejos especiales para el panel de ros o disolventes.
  • Página 34: Filtros De Grasas Y Panel Para Aspiración Perimetral

    Limpieza y mantenimiento Retirar el panel y los filtros de grasas Filtros de grasas y panel para aspiración perimetral  El panel y los filtros de grasas podrían caerse al ser manipulados.  Riesgo de incendio Lo que podría producir daños. Unos filtros de grasa excesivamente Para evitarlo, sujete el panel y los fil- sucios pueden incendiarse.
  • Página 35 Limpieza y mantenimiento Productos de limpieza inadecuados Los productos de limpieza inadecuados pueden provocar daños en los filtros de grasas si los utiliza regularmente. No utilice los siguientes productos de limpieza: – Productos de limpieza descalcifica- dores – productos de limpieza abrasivos en polvo o en crema –...
  • Página 36 Limpieza y mantenimiento Después de la limpieza  Seque los filtros colocándolos sobre un paño absorbente después de ha- berlos lavado.  Con el panel y los filtros de grasas desmontados, limpie también la gra- sa depositada en las partes accesi- bles de la carcasa.
  • Página 37: Filtro De Olores

    Post-venta (ver reverso de estas apaga. instrucciones de manejo) o de un distri- buidor Miele especializado. En el capí- En caso de que limpie los filtros de gra- tulo «Datos técnicos» encontrará infor- sa antes de que finalicen las horas de mación sobre la denominación del mo-...
  • Página 38: Resetear El Contador De Las Horas De Funcionamiento De Los Filtros De Olores

    Limpieza y mantenimiento  Coloque de nuevo los filtros de gra- sas. Intervalo de cambio Sustituya los filtros de olores siempre que los olores no se absorban de la for- ma adecuada y como máximo cada seis meses. El contador de horas de funcionamiento iluminará...
  • Página 39: Instalación

    *INSTALLATION* Instalación Antes de la instalación Recomendaciones para el montaje  Tenga en cuenta toda la informa- – También es recomendable mantener ción recogida en este capítulo y en el una distancia de 650 mm sobre pla- capítulo «Advertencias e indicacio- cas eléctricas con el fin de poder tra- nes de seguridad»...
  • Página 40: Material De Instalación

    *INSTALLATION* Instalación Material de instalación Juego de cambio para funciona- miento con recirculación de aire (no pertenece al suministro, accesorios es- peciales, véase «Datos técnicos»). El juego de equipamiento contiene una rejilla de salida del aire, un tubo de alu- 1 boca de salida de aire para un con- minio y abrazaderas.
  • Página 41: Dimensiones Del Aparato

    *INSTALLATION* Instalación Dimensiones del aparato El dibujo no está hecho a escala...
  • Página 42 *INSTALLATION* Instalación El dibujo no está hecho a escala...
  • Página 43: Distancia Entre El Área De Cocción Y La Campana Extractora (S)

    *INSTALLATION* Instalación a Conexión de salida de aire, de manera alternativa hacia atrás. b Conexión de salida de aire alternativa hacia atrás o hacia un lado con una pieza para canal plano de 222 x 89 mm. c La campana extractora se sujeta en el hueco mediante fijaciones. Para ello es necesario una superficie de montaje resistente, p. ej.
  • Página 44: Superficie De Montaje Desigual

    *INSTALLATION* Instalación Superficie de montaje desigual En caso de que la superficie de montaje sea desigual y eso imposibilite su mon- taje nivelado, se puede ajustar el mar-  Coloque los tornillos suministrados en los orificios.  Monte la campana siguiendo las indi- ...
  • Página 45: Conducción De Salida De Aire

    *INSTALLATION* Instalación – La conducción de salida de aire debe Conducción de salida de aire ser lo más corta y recta posible.  ¡Especialmente en caso de fun- – Emplee únicamente codos con radios cionamiento simultáneo de una cam- grandes. pana extractora y de un aparato de combustión existe peligro de intoxi- –...
  • Página 46: Amortiguador De Ruido

    *INSTALLATION* Instalación  En caso de que la conducción de sa- de la calle). Para ello, el amortiguador lida de aire pase por estancias frías, de ruido se coloca lo más cerca posible buhardillas, etc., pueden producirse de la salida de aire . bruscas variaciones de temperatura Funcionamiento con salida de aire en las diferentes zonas.
  • Página 47: Conexión Eléctrica

    *INSTALLATION* Instalación Conexión eléctrica La campana extractora deberá conec- tarse exclusivamente a una base de en- chufe con toma a tierra de 230 V CA ~ 50 Hz instalada de forma pertinente. La instalación eléctrica deberá realizar- se de acuerdo con la norma VDE 0100. Para aumentar la seguridad eléctrica, la VDE recomienda en su norma DIN VDE 0100 Sección 739 la conexión...
  • Página 48: Servicio Post-Venta

    Servicio Post-venta Contacto en caso de anomalí- En caso de anomalías, que no pueda solucionar usted mismo, informe a su distribuidor Miele o al Servicio Post- venta de Miele. Al final de este documento encontrará el número de teléfono del Servicio Post-venta de Miele.
  • Página 49: Datos Técnicos

    Datos técnicos Motor del ventilador* 80 W Iluminación del área de cocción DA 2668 2 x 4,5 W DA 2698 4 x 3 W DA 2628 3x 4,5 W Potencia nominal total* DA 2668 89 W DA 2698 92 W DA 2628 93,5 W Tensión de red, frecuencia AC 230 V, 50 Hz Fusible 10 A Longitud del cable de conexión a la red 1,5 m Peso DA 2668...
  • Página 50: Declaración De Conformidad

    Datos técnicos Declaración de conformidad Por la presente, Miele declara que esta campana extractora cumple con los requi- sitos de la directiva europea 2014/53/EU. En el siguiente link encontrará el texto completo de la declaración de conformidad europea: – productos, descarga, en www.miele.es –...
  • Página 51 Datos técnicos Ficha para campana extractora según reglamento delegado (UE) nº 65/2014 y reglamento (UE) nº 66/2014 MIELE Identificador del modelo DA 2668 Consumo de energía anual (AEC 28,4 kWh/año campana Clase de eficiencia energética Índice de eficiencia energética (EEI...
  • Página 52 Datos técnicos Ficha para campana extractora según reglamento delegado (UE) nº 65/2014 y reglamento (UE) nº 66/2014 MIELE Identificador del modelo DA 2698 Consumo de energía anual (AEC 28,6 kWh/año campana Clase de eficiencia energética Índice de eficiencia energética (EEI...
  • Página 53 Datos técnicos Ficha para campana extractora según reglamento delegado (UE) nº 65/2014 y reglamento (UE) nº 66/2014 MIELE Identificador del modelo DA 2628 Consumo de energía anual (AEC 26,8 kWh/año campana Clase de eficiencia energética Índice de eficiencia energética (EEI...
  • Página 54 Potencia nominal del sistema de iluminación 12,0 W Iluminancia media del sistema de iluminación en la superficie de coc- 650 Ix ción Factor de incremento temporal Los valores se calculan en combinación con el motor externo ABLG 202 de Miele.
  • Página 55 E-mail: miele@miele.es Teléfono Servicio Postventa / Atención al Cliente: 902 398 398 E-mail Servicio Postventa: mieleservice@miele.es E-mail Atención al Cliente: miele@miele.es Teléfono Servicio de Atención al Distribuidor: 902 878 209 Servicios concertados en todas las capitales y poblaciones importantes. Chile Miele Electrodomésticos Ltda.
  • Página 56 DA 2668, DA 2698, DA 2628, DA 2698 EXTA es-ES M.-Nr. 11 412 570 / 01...

Este manual también es adecuado para:

Da 2698Da 2628Da 2698 exta

Tabla de contenido