Página 1
Упатство за користење Manual de instruções Navodila za uporabo sq Manuali i përdorimit Uputstvo za rad sv Bruksanvisning aroVAIR VA 1-020 DN ... VA 1-110 DN Publisher/manufacturer Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18‑0 Fax +49 21 91 18‑2810 info@vaillant.de www.vaillant.de...
Página 2
Instrucciones de funcionamiento ......1 Käyttöohjeet ........ 7 Upute za korištenje ....13 Istruzioni per l'uso ....19 Упатство за користење ... 25 Manual de instruções ....31 Navodila za uporabo ....37 Manuali i përdorimit ....43 Uputstvo za rad ......49 Bruksanvisning ......
Contenido Instrucciones de funcio- namiento Contenido Seguridad ........2 Utilización adecuada...... 2 Indicaciones generales de seguridad ........2 Observaciones sobre la documentación ......4 Consulta de la documentación adicional......... 4 Conservación de la documentación ......4 Validez de las instrucciones ..4 Descripción del aparato ....
1 Seguridad 1 Seguridad prenden los peligros derivados del mismo. No deje que los ni- 1.1 Utilización adecuada ños jueguen con el producto. Su uso incorrecto o utilización No permita que los niños efec- inadecuada puede dar lugar a túen la limpieza y el manteni- situaciones de peligro mortal miento sin vigilancia.
Seguridad 1 – en la válvula de seguridad 1.2.3 Peligro de lesiones – en las tuberías de desagüe y riesgo de daños – en las entradas de aire y las materiales por la realización incorrecta salidas de aire – en las tuberías de suminis- de los trabajos de mantenimiento y tro de aire y evacuación de...
2 Observaciones sobre la documentación 2 Observaciones sobre la 3.2 Datos en la placa de características documentación La placa de características incluye la infor- 2.1 Consulta de la documentación mación siguiente: adicional Validez: aroVAIR ▶ Es imprescindible tener en cuenta todas Abreviatu- Descripción las instrucciones de funcionamiento su-...
Funcionamiento 4 ▶ 3.4 Homologación CE Cierre puertas y ventanas para impedir que se forme condensación. 5 Solución de averías Con la homologación CE se certifica que ▶ los aparatos cumplen los requisitos bási- Si el producto no funciona correcta- cos de las directivas aplicables conforme mente, póngase en contacto con un figura en la placa de características.
8 Reciclaje y eliminación 7.2 Puesta fuera de 9.2 Servicio de Asistencia Técnica funcionamiento definitiva del Los datos de contacto de nuestro Servicio producto de Asistencia Técnica se encuentran al ▶ dorso o en nuestro sitio web. Encargue a un profesional autorizado la puesta fuera de funcionamiento defini- tiva del producto.
Página 9
Sisältö Käyttöohjeet Sisältö Turvallisuus........8 Tarkoituksenmukainen käyttö ..8 Yleiset turvaohjeet ......8 Dokumentaatiota koskevat ohjeet .......... 10 Muut sovellettavat asiakirjat..10 Asiakirjojen säilyttäminen .... 10 Ohjeiden voimassaolo ....10 Tuotekuvaus....... 10 Tuotteen rakenne......10 Tyyppikilven tiedot ....... 10 Sarjanumero ........ 10 CE-merkintä.........
1 Turvallisuus 1 Turvallisuus ja jos he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa 1.1 Tarkoituksenmukainen leikkiä tuotteella. Lapset eivät käyttö saa tehdä valvomatta puhdis- Jos tuotetta käytetään epä- tustoimenpiteitä eivätkä omista- asianmukaisella tai tarkoituk- jan tehtäväksi tarkoitettuja huol- seen kuulumattomalla tavalla, totöitä.
Turvallisuus 1 – ilmanottoaukkoihin ja ilman- ▶ Noudata annettuja huoltovä- poistoaukkoihin lejä. – ilmansyötön ja ilmanpoiston 1.2.4 Jäätymisen aiheuttama putkituksiin aineellisten vahinkojen – rakenteellisiin osiin, jotka vaara voivat vaikuttaa tuotteen ▶ Varmista, että lämmityslaite käyttöturvallisuuteen pysyy käynnissä myös pak- 1.2.2 Virheellisen käytön kasella ja kaikkia huoneita aiheuttama vaara lämmitetään riittävästi.
2 Dokumentaatiota koskevat ohjeet 2 Dokumentaatiota koskevat 3.2 Tyyppikilven tiedot ohjeet Tyyppikilvessä on ilmoitettu seuraavat tiedot: 2.1 Muut sovellettavat asiakirjat Voimassaolo: aroVAIR ▶ Noudata ehdottomasti kaikkia laitteiston Lyhenteet/symbolit Kuvaus osia koskevia käyttöohjeita. aroVAIR... Tuotteen nimitys 2.2 Asiakirjojen säilyttäminen m³/h Maks. ilmamäärä ▶...
Käyttö 4 4 Käyttö 6 Hoito ja huolto 4.1 Tuotteen ottaminen käyttöön 6.1 Huolto ▶ Katso tuotteen asetuksiin ja ohjaukseen Jatkuva käyttövalmius ja -turvallisuus, luo- liittyviä lisätietoja säätimen ohjeista. tettavuus sekä tuotteen pitkä käyttöikä edellyttävät, että alan ammattilainen tar- 4.2 Käyttölämpötilan asetus kastaa tuotteen vuosittain ja huoltaa sen ▶...
9 Takuu ja asiakaspalvelu Jos tuote sisältää paristoja, jotka on merkitty tällä merkillä, paristot voivat sisäl- tää terveydelle ja ympäristölle vaarallisia aineita. ▶ Hävitä paristot tällöin toimittamalla ne paristojen keräyspisteeseen. 9 Takuu ja asiakaspalvelu 9.1 Takuu Lisätietoja valmistajan takuusta voit pyytää ottamalla yhteyttä...
Página 15
Sadržaj Upute za korištenje Sadržaj Sigurnost ........14 Namjenska uporaba..... 14 Općeniti sigurnosni zahtjevi ..14 Napomene o dokumentaciji ..16 Poštivanje važeće dokumentacije......16 Čuvanje dokumentacije ....16 Područje važenja uputa ....16 Opis proizvoda ......16 Struktura proizvoda...... 16 Podaci na tipskoj pločici....
1 Sigurnost 1 Sigurnost proizvodom. Čišćenje i radove održavanja za koja je zadužen 1.1 Namjenska uporaba korisnik ne smiju provoditi djeca U slučaju nestručne ili nena- bez nadzora. mjenske uporabe može doći do Neka druga vrsta uporabe od opasnosti do tjelesnih ozljeda one koja je navedena u ovim i opasnosti po život korisnika uputama ili uporaba koja prelazi...
Página 17
Sigurnost 1 – na ulazu i izlazu zraka 1.2.4 Rizik od materijalne štete uslijed mraza – na cjevovodu za dovod i odvod zraka ▶ Vodite računa o tome da su- – na građevinskom objektu stav grijanja u slučaju mraza koje mogu utjecati na po- u svakom slučaju ostane u gonsku sigurnost proizvod pogonu i da sve prostorije...
2 Napomene o dokumentaciji 2 Napomene o dokumentaciji 3.2 Podaci na tipskoj pločici Tipska pločica sadrži sljedeće podatke: 2.1 Poštivanje važeće dokumentacije Područje važenja: aroVAIR ▶ Obvezno obratite pozornost na sve Kratice/simboli Opis upute za uporabu koje su priložene uz aroVAIR...
Rad 4 4 Rad 6.2 Čišćenje proizvoda ▶ Oplatu čistite vlažnom krpom natoplje- 4.1 Puštanje proizvoda u pogon nom u otopini vode s malo deterdženta ▶ Za podešavanje i upravljanje proizvo- koji ne sadrži otapala. dom konzultirajte uputu regulatora. ▶ Nemojte koristiti raspršivače, sredstva za ribanje, sredstva za pranje posuđa 4.2 Podešavanje radne temperature...
Obavijest u svezi Zakona o održivom go- spodarenju otpadom i Pravilnika o gospo- darenju otpadnom električnom i elektro- ničkom opremom nalazi se na internetskoj stranici društva Vaillant- www.vaillant.hr. 9 Jamstvo i servisna služba za korisnike 9.1 Jamstvo Informacije o jamstvu proizvođača zatra- žite na adresi za kontakt navedenoj na...
Página 21
Indice Istruzioni per l'uso Indice Sicurezza ........20 Uso previsto......... 20 Avvertenze di sicurezza generali ........20 Avvertenze sulla documentazione ......22 Osservanza della documentazione complementare ......22 Conservazione della documentazione ......22 Validità delle istruzioni ....22 Descrizione del prodotto... 22 Struttura prodotto......
1 Sicurezza 1 Sicurezza tenzione effettuabile dall'utente non vanno eseguite da bambini 1.1 Uso previsto senza sorveglianza. Con un uso improprio, possono Qualsiasi utilizzo diverso da insorgere pericoli per l'incolu- quello descritto nel presente mità dell'utilizzatore o di terzi o manuale o un utilizzo che vada anche danni al prodotto e ad al- oltre quanto sopra descritto è...
Sicurezza 1 – sugli ingressi ed uscite del- ▶ Rispettare gli intervalli di ma- l'aria nutenzione prescritti. – sui tubi per l'adduzione d'a- 1.2.4 Rischio di un danno ria e lo smaltimento d'aria materiale causato dal – agli elementi costruttivi che gelo possono influire sulla sicu- ▶...
2 Avvertenze sulla documentazione 2 Avvertenze sulla 3.2 Indicazioni sulla targhetta del modello documentazione La targhetta contiene i dati seguenti: 2.1 Osservanza della Validità: aroVAIR documentazione complementare Abbrevia- Descrizione zioni/simboli ▶ Attenersi tassativamente a tutti i ma- aroVAIR... Denominazione del nuali di servizio allegati ai componenti prodotto dell'impianto.
Funzionamento 4 ▶ 3.4 Marcatura CE Chiudere porte e finestre per evitare la formazione di condensa. 5 Soluzione dei problemi Con la codifica CE viene certificato che i ▶ prodotti con i dati riportati sulla targhetta Se il prodotto non funziona corretta- del modello soddisfano i requisiti fonda- mente, contattare un tecnico qualificato mentali delle direttive pertinenti in vigore.
8 Riciclaggio e smaltimento 7.2 Disattivazione definitiva del 9.2 Servizio di assistenza clienti prodotto I dati contatto del nostro Servizio Assi- ▶ stenza sono riportati sul retro o nel nostro Far disattivare il prodotto in modo defi- sito web. nitivo da un tecnico qualificato e ricono- sciuto.
Página 27
Содржина Упатство за користење Содржина Безбедност ....... 26 Наменска употреба ....26 Општи безбедносни напомени ........26 Напомени за документација ..28 Внимавајте на придружната важечка документација....28 Чувајте ја документацијата ..28 Важност на упатството ....28 Опис на производот ....28 Конструкција...
1 Безбедност 1 Безбедност за безбедна употреба на про- изводот и ги разбираат опас- 1.1 Наменска употреба ностите што може да произ- При несоодветна и непро- лезат од тоа. Децата не смеат писна употреба може да нас- да си играат со производот. тане...
Página 29
Безбедност 1 ▶ Не правете никакви про- 1.2.3 Опасност од мени: повреда и ризик од материјална штета – на производот поради непрописна и – на доводот за вода и занемарена поправка и струја одржување – на безбедносниот вентил – на испусните водови ▶...
2 Напомени за документација 2 Напомени за 3.2 Податоци на спецификационата плочка документација Спецификационата плочка ги содржи 2.1 Внимавајте на придружната следните податоци: важечка документација важност: aroVAIR ▶ Неопходно е да внимавате на сите Кратенки/Ознаки Опис упатства за работа, приложени кон компонентите...
Работа 4 3.4 CE-ознака кондензација на површината на произ- водот. ▶ Затворете ги вратите и прозорците, за да спречите формирање на кон- Со CE-ознаката се документира, дека дензација. производите ги исполнуваат сите ос- новни барања на соодветните регула- 5 Отстранување на пречки тиви...
7 Отстранување од употреба 7 Отстранување од 9 Гаранција и сервисна употреба служба 7.1 Привремено вадење на 9.1 Гаранција производот надвор од Можете да побарате информации за употреба гаранцијата на производителот на адре- ▶ сата за контакт на задната страна. При...
Página 33
Conteúdo Manual de instruções Conteúdo Segurança ........32 Utilização adequada ....32 Advertências gerais de segurança ........32 Notas relativas à documentação ......34 Atenção aos documentos a serem respeitados ....... 34 Guardar os documentos ....34 Validade do manual ..... 34 Descrição do produto....
1 Segurança 1 Segurança manuseio seguro do produto e compreendam os possíveis pe- 1.1 Utilização adequada rigos resultantes da utilização Uma utilização incorreta ou in- do mesmo. As crianças não po- devida pode resultar em peri- dem brincar com o produto. A gos para a vida e a integridade limpeza e a manutenção desti- física do utilizador ou de tercei-...
Segurança 1 – no produto 1.2.3 Perigo de ferimentos – nos tubos de alimentação e risco de danos materiais devido a uma de água e de corrente – na válvula de segurança manutenção e uma – nos tubos de descarga reparação incorretas ou –...
2 Notas relativas à documentação 2 Notas relativas à 3.2 Dados na placa de características documentação A chapa de caraterísticas contém as se- 2.1 Atenção aos documentos a guintes indicações: serem respeitados Validade: aroVAIR ▶ Tenha particular atenção a todos os Abreviatu- Descrição manuais de instruções que são forne-...
Serviço 4 5 Eliminação de falhas 3.4 Símbolo CE ▶ Se o produto não funcionar correta- mente, entre em contacto com um téc- nico especializado para que este eli- O símbolo CE confirma que, de acordo mine o problema. com a chapa de características, os produ- tos cumprem os requisitos essenciais das diretivas em vigor.
8 Reciclagem e eliminação 7.2 Colocar o produto 9.2 Serviço de apoio ao cliente definitivamente fora de Pode encontrar os dados de contacto do funcionamento nosso serviço a clientes no verso ou na ▶ nossa página de Internet. Solicite a um técnico especializado que coloque o aparelho definitivamente fora de funcionamento.
Página 39
Vsebina Navodila za uporabo Vsebina Varnost........38 Namenska uporaba ..... 38 Splošna varnostna navodila..38 Napotki k dokumentaciji ..... 40 Upoštevajte pripadajočo dokumentacijo......40 Shranjevanje dokumentacije..40 Veljavnost navodil......40 Opis izdelka ....... 40 Zgradba izdelka ......40 Podatki na tipski tablici ....40 Serijska številka ......
1 Varnost 1 Varnost Vsaka drugačna uporaba od načinov, ki so opisani v pri- 1.1 Namenska uporaba sotnih navodilih, oz. uporaba V primeru nepravilne ali nena- izven tukaj opisane velja za ne- menske uporabe lahko pride do ustrezno. Vsi drugačni načini nevarnosti za življenje in telo uporabe, predvsem v komer- uporabnika ali tretjih oseb oz.
Página 41
Varnost 1 – na gradbeni konstrukciji, ▶ Če obratovanja ne morete ki lahko vpliva na varno zagotavljati, potem naj ogre- delovanje izdelka valno napravo izprazni inšta- later. 1.2.2 Nevarnost zaradi nepravilnega upravljanja Z napačno uporabo lahko ogro- zite sebe in druge ter povzročite materialno škodo.
2 Napotki k dokumentaciji 2 Napotki k dokumentaciji 3.2 Podatki na tipski tablici Na tipski tablici najdete naslednje podatke: 2.1 Upoštevajte pripadajočo dokumentacijo Veljavnost: aroVAIR ▶ Obvezno upoštevajte vsa navodila za Okrajšave/simboli Opis uporabo, ki so priložena komponentam aroVAIR... Oznaka izdelka sistema.
Delovanje 4 4 Delovanje 6 Nega in vzdrževanje 4.1 Zagon izdelka 6.1 Vzdrževanje ▶ Napotki za nastavitev in krmiljenje iz- Pogoj za trajno pripravljenost, varno in delka so na voljo v navodilih za uporabo zanesljivo delovanje ter dolgo življenjsko regulatorja. dobo je letno servisiranje in dvoletno vzdr- ževanje izdelka, ki ga izvaja serviser.
9 Garancija in servisna služba Če izdelek vsebuje baterije, ki so označene s tem znakom, potem lahko ba- terije vsebujejo snovi, ki so nevarne za zdravje in okolje. ▶ V tem primeru baterije oddajte na zbir- nem mestu za baterije. 9 Garancija in servisna služba 9.1 Garancija...
Página 45
Përmbajtja Manuali i përdorimit Përmbajtja Siguria ........44 Përdorimi sipas destinimit.... 44 Udhëzime të përgjithshme për sigurinë ........44 Udhëzime për dokumentacionin ......46 Ndiqni dokumentet përkatëse ..46 Ruani dokumentet......46 Vlefshmëria e udhëzimit ....46 Përshkrimi i produktit ....46 Ndërtimi i produktit.......
1 Siguria produktit dhe kuptojnë rreziqet 1 Siguria përkatëse. Fëmijët nuk duhet të 1.1 Përdorimi sipas destinimit luajnë me produktin. Pastrimi Një përdorim i papërshtatshëm dhe mirëmbajtja nga përdoruesi ose jo sipas destinimit mund nuk duhet të kryhen nga fëmijët të...
Siguria 1 – tek valvuli i sigurisë ▶ Përmbajuni intervalet e dhëna të mirëmbajtjes. – tek tubacionet e shkarkimit – në hyrjet dhe daljet e ajrit 1.2.4 Rrezik i një dëmi material – në tubacionet për furnizimin nga ngrica dhe shkarkimin e ajrit ▶...
2 Udhëzime për dokumentacionin 2 Udhëzime për 3.2 Të dhënat në pllakën e llojit të produktit dokumentacionin Tabela e tipit përmban të dhënat e 2.1 Ndiqni dokumentet përkatëse mëposhtme: ▶ Respektoni patjetër gjithë udhëzimet e Vlefshmëria: aroVAIR përdorimit të komponentëve të impiantit. Shkurtime/Simbole Përshkrimi 2.2 Ruani dokumentet...
Funksionimi 4 ▶ 3.4 Shenja-CE Mbyllini dyert dhe dritaret, për të shmangur formimin e ujit të kondensuar. Me shenjën-CE dokumentohet se 5 Zgjidhja e defektit produktet përmbushin kriteret bazë të gjitha direktivave në fuqi të paraqitura në ▶ Nëse produkti nuk funksionon si duhet, pllakën e llojit të...
8 Riciklimi dhe deponimi 7.2 Përfundimisht produkti të nxirret jashtë pune ▶ Kujdesuni që produkti të nxirret përfundimisht jashtë pune nga një specialist. 8 Riciklimi dhe deponimi ▶ Të shkarkuarit e lini atë per mjeshtrin I cili e ka montuar produktin. Nëse produkti është...
Página 51
Sadržaj Uputstvo za rad Sadržaj Bezbednost ........ 50 Pravilno korišćenje....... 50 Opšte sigurnosne napomene..50 Napomene o dokumentaciji ..52 Pridržavanje propratne važeće dokumentacije......52 Čuvanje dokumentacije ....52 Oblast važenja uputstava .... 52 Opis proizvoda ......52 Struktura proizvoda...... 52 Podaci na tipskoj pločici....
1 Bezbednost održavanje ne smeju da vrše 1 Bezbednost deca bez nadzora. 1.1 Pravilno korišćenje Upotreba koja se razlikuje od Pri nepravilnoj ili nenamenskoj one opisane u ovom uputstvu ili upotrebi mogu nastati opasnosti upotreba koja izlazi izvan okvira po zdravlje i život operatera ovde opisane upotrebe, sma- postrojenja ili trećih lica, odn.
Bezbednost 1 – na cevovodima za dovod 1.2.4 Rizik od materijalne štete vazduha i odvod vazduha zbog mraza – na zadatim konstrukcionim ▶ Uverite se da postrojenje za detaljima, koji mogu da grejanje u slučaju mraza u imaju uticaj na sigurnost svakom slučaju ostane u re- u radu proizvoda žimu rada i da su sve prosto-...
2 Napomene o dokumentaciji 2 Napomene o dokumentaciji 3.2 Podaci na tipskoj pločici Pločica sa tipom sadrži sledeće podatke: 2.1 Pridržavanje propratne važeće dokumentacije Oblast važenja: aroVAIR ▶ Obavezno se pridržavajte svih uput- Skraćenice/simboli Opis stava za upotrebu koja su priložena aroVAIR...
Pogon 4 4 Pogon 6 Nega i održavanje 4.1 Puštanje proizvoda u rad 6.1 Održavanje ▶ Informacije za podešavanje i upravljanje Pretpostavka za trajnu funkcionalnost i be- proizvoda potražite u uputstvu regula- zbednost rada, pouzdanost i dug vek traja- tora. nja proizvoda su godišnja inspekcija i dvo- godišnje održavanje proizvoda od strane 4.2 Podešavanje radne temperature...
9 Garancija i servisna služba za korisnike ▶ Umesto toga proizvod predajte na sa- birno mesto za električne i elektronske stare uređaje. Ako proizvod sadrži baterije, koje su obeležene ovim znakom, onda baterije mogu da sadrže supstance koje su štetne po zdravlje i životnu sredinu.
1 Säkerhet 1 Säkerhet utföras av barn utan uppsikt av någon vuxen. 1.1 Avsedd användning All användning utom sådan som Vid olämplig eller ej avsedd an- beskrivs i dessa anvisningar el- vändning kan fara för hälsa och ler som utgår från sådan gäller liv hos användare eller tredje som ej avsedd användning.
Säkerhet 1 – på komponenter som kan och att alla rum har tillräckligt påverka produktens driftsä- hög temperatur. ▶ Om du inte kan säkerställa kerhet drift, låt en installatör tömma 1.2.2 Fara på grund av felaktig värmeanläggningen. handhavande På grund av felaktig handha- vande kan du förorsaka dig själv och andra personskador och materiella skador.
2 Hänvisningar till dokumentation 2 Hänvisningar till 3.2 Uppgifter på typskylten dokumentation Typskylten har följande uppgifter: Giltighet: aroVAIR 2.1 Följ anvisningarna i övrig dokumentation Förkort- Beskrivning ▶ ningar/symboler Anvisningarna i alla de bruksanvis- aroVAIR... Produktbeteckning ningar som följer med komponenterna m³/h Max.
Användning 4 4 Användning 6 Skötsel och underhåll 4.1 Ta produkten i drift 6.1 Underhåll ▶ Konsultera anvisningen för regleringen En långsiktig driftsäkerhet, tillförlitlighet för inställning och styrning av produk- och livslängd hos produkten förutsätter att ten. en besiktning genomförs årligen och un- derhåll genomförs vartannat år av hantver- 4.2 Ställa in drifttemperatur karen.
9 Garanti och kundtjänst ▶ Lämna istället in produkten på ett insamlingsställe för el- och elektro- nikskrot. Om produkten innehåller batterier, som är märkta med denna symbol så inne- håller de ämnen som är skadliga för hälsa och miljö. ▶ Avfallshantera i detta fall batterierna på...
Página 64
C/La Granja, 26 28108 Alcobendas (Madrid) Teléfono 9 02116819 Fax 9 16615197 www.vaillant.es Vaillant Group Italia S.p.A unipersonale Società soggetta all'attività di direzione e coordinamento della Vaillant GmbH Via Benigno Crespi 70 20159 Milano Tel. 02 697121 Fax 02 69712500 Centro di Assistenza Tecnica Vaillant Service 800 088766 Registro A.E.E.