Resumen de contenidos para Vaillant climaVAIR multi Serie
Página 1
climaVAIR multi VAM1-040A2NO VAM1-050A2NO VAM1-070A3NO VAM1-080A4NO VAM1-120A5NO da Installations- og vedligeholdelsesvejledning de Installations- und Wartungsanleitung es Instrucciones de instalación y mantenimiento fr Notice d’installation et de maintenance hu Szerelési és karbantartási útmutató it Istruzioni per l'installazione e la manutenzione nl Installatie- en onderhoudshandleiding pl Instrukcja instalacji i konserwacji pt Manual de instalação e manutenção en Country specifics...
Página 2
Installations- og vedligeholdelsesvejled- ning ............... 3 Installations- und Wartungsanleitung ..... 35 Instrucciones de instalación y mantenimiento ........... 67 Notice d’installation et de maintenance ..99 Szerelési és karbantartási útmutató....131 Istruzioni per l'installazione e la manutenzione........... 163 Installatie- en onderhoudshandleiding..195 Instrukcja instalacji i konserwacji .....
Página 3
Installations- og Modstandstabel til temperatursensorer ..27 Omgivelsestemperatursensorer til inde- og vedligeholdelsesvejledning udedele (15 K) ............. 27 Rørtemperatursensorer til inde- og udedele Indhold (20 K) ..............28 Udløbstemperatursensor til udedele (50 K)..29 Sikkerhed.............. 4 Kombinationsmuligheder ......... 30 Handlingsrelaterede advarsler....... 4 Generelle sikkerhedsanvisninger ......
Página 4
▶ Overhold de pågældende lokale love og Sikkerhed forskrifter. Handlingsrelaterede advarsler 1.2.3 Livsfare som følge af brand eller Klassificering af handlingsrelaterede ad- eksplosion ved forkert opbevaring varsler De handlingsrelaterede advarsler er forsynet Produktet indeholder det brandfarlige køle- med advarselssymboler og signalord, der middel R32.
Página 5
1.2.5 Livsfare på grund af kvælende fuld afbrydelse, f.eks. sikring eller sikker- atmosfære ved utætheder i hedsafbryder). kølemiddelkredsen ▶ Husk at sikre mod genindkobling. ▶ Vent mindst 30 min, til kondensatorerne er Produktet indeholder det brændbare køle- afladede. middel R32. I tilfælde af en utæthed kan udsi- ▶...
Página 6
1.2.12 Risiko for materiel skade på grund af uegnet værktøj ▶ Brug et fagligt korrekt værktøj. 1.2.13 Risiko for personskade ved adskillelse af produktets kabinet. Ved adskillelse af produktets kabinet er der stor risiko for at skære sig på rammens skarpe kanter.
Página 7
Henvisninger vedrørende Produktbeskrivelse dokumentationen Produktopbygning Overholdelse af øvrig dokumentation ▶ Følg altid alle de drifts- og installationsvejledninger, der leveres med anlæggets komponenter. Opbevaring af dokumentation ▶ Giv denne vejledning samt alle andre gældende bilag videre til den systemansvarlige ejer. Vejledningens gyldighed Denne vejledning gælder kun for følgende produkter: Produkt - artikelnummer Udedel VAM1-040A2NO...
Página 8
Skema for kølemiddelsystem 3.2.2 VAM1-070A3NO 3.2.1 VAM1-040A2NO / VAM1-050A2NO Indedel Varmeveksler A Udedel Varmeveksler B Filter Varmeveksler C Indedel Kompressor Blæser Elektronisk ekspan- Udedel Gas-væske-udskiller sionsventil Varmeveksler Filter Varmeveksler A 4-vejsventil Blæser Varmeveksler B Temperatursensor, varmgasledning Tryklyddæmper Varmeveksler Elektronisk ekspan- sionsventil Udløbstemperaturføler 4-vejsventil...
Página 9
3.2.3 VAM1-080A4NO 3.2.4 VAM1-120A5NO Indedel Varmeveksler B Indedel Varmeveksler D Udedel Varmeveksler C Udedel Varmeveksler E Filter Varmeveksler D Filter Elektronisk ekspan- sionsventil Blæser Elektronisk ekspan- Blæser sionsventil Varmeveksler Varmeveksler 4-vejsventil 4-vejsventil Temperatursensor, Temperatursensor, Tryklyddæmper Tryklyddæmper varmgasledning varmgasledning Udløbstemperaturføler Udløbstemperaturføler Kompressor Kompressor Temperatursensor,...
Página 10
▶ Informationer om kølemiddel Overhold de gældende retlige bestemmelser for anven- delse af kølemiddel R32. 3.4.1 Informationer om miljøbeskyttelse 3.4.3 Udfyld etiketten om kølemiddelniveauet Bemærk Denne enhed indeholder fluorerede drivhusgas- ser. Vedligeholdelse og bortskaffelse må kun udføres af kvalificerede VVS-installatører. Kølemiddel R32, GWP=675.
Página 11
Montering Ventilernes mål Ventil- VAM1- VAM1- VAM1- Alle mål på illustrationerne er angivet i millimeter (mm). gruppe 040A2NO 070A3NO 120A5NO (nedefra og VAM1- VAM1- Kontrol af leveringsomfanget opad) 050A2NO 080A4NO ▶ Gruppe 1 121,6 129,3 142,6 Kontrollér, at leveringsomfanget er komplet og ikke har mangler.
Página 12
Vælg et monteringssted til udedelen El-installation 5.2.1 Elinstallation Forsigtig! Materielle skader Fare! Fare for driftsforstyrrelser eller fejlfunktioner. Livsfare på grund af elektrisk stød ▶ Hvis du rører ved spændingsførende kom- Overhold minimumsafstandene ved mon- teringen. ponenter, er der livsfare på grund af elektrisk stød.
Página 13
Forsigtig! Bemærk I henhold til forordning 517/2014/EF skal der Materielle skader regelmæssigt udføres en tæthedskontrol af Fare for fejlfunktioner og fejl på grund af kort- hele kølemiddelkredsen. Iværksæt alle nød- slutninger. vendige foranstaltninger for at implemen- ▶ tere disse kontroller, og dokumentér resul- Isoler de ubenyttede ledere i kablet med taterne korrekt i anlæggets servicebog.
Página 14
Idrifttagning af anlægget ation processen, der er beskrevet i afsnittet Tætheds- kontrol (→ Kapitel 6.1). Bemærk Gå ikke videre til næste arbejdstrin, så længe det korrekte undertryk ikke er U I D etableret i anlægget. L I Q Påfyldning af ekstra kølemiddel U I D L I Q Bestem den enkelte længde af kølemiddelledningen.
Página 15
Afhjælpning af fejl 11 Bortskaffelse af emballagen ▶ Fremskaffelse af reservedele Bortskaf emballagen i overensstemmelse med reglerne. ▶ Følg alle relevante forskrifter. Produktets originale komponenter er certificeret af producen- ten ved overensstemmelsesprøvningen. Hvis der ved ved- ligeholdelse eller reparation anvendes andre, ikke-certifice- 12 Kundeservice rede dele, kan det resultere i, at produktet ikke længere op- fylder de gældende normer og produktets overensstemmelse...
Página 16
Tillæg Fejlfinding og -afhjælpning Fejl Mulige årsager Løsninger Efter at enheden er tændt, lyser displayet Netdelen er ikke tilsluttet, eller tilslutningen til Kontrollér, om der er fejl i strømforsyningen. ikke, og der udsendes intet akustisk signal strømforsyningen er ikke i orden. Hvis ja, vent til strømforsyningen igen er til ved aktivering af funktionerne.
Página 17
Fejlkoder Betegnelse for fejlfunktion Type af fejlfunktion Visning Adgangs- kode Fejlfunktion i stikbro Fejlfunktion i hardware Temperatursensoren til væskeventilen er åben/kortsluttet Fejlfunktion i hardware Temperatursensoren til varmgasventilen er åben/kortsluttet Fejlfunktion i hardware Temperatursensoren til enheden er åben/kortsluttet Fejlfunktion i hardware Udetemperatursensoren er åben/kortsluttet Fejlfunktion i hardware Temperatursensoren til det midterste rør i udekondensatoren er åben/kortsluttet...
Página 18
Elektrisk diagram over tilslutning mellem udedel og indedel Udedel og to indedele Gyldighed: VAM1-040A2NO ELLER VAM1-050A2NO N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V Indedele Udedel Installations- og vedligeholdelsesvejledning 8000011820_00...
Página 19
Udedel og tre indedele Gyldighed: VAM1-070A3NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V Indedele Udedel 8000011820_00 Installations- og vedligeholdelsesvejledning...
Página 20
Udedel og fire indedele Gyldighed: VAM1-080A4NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V Indedele Udedel Installations- og vedligeholdelsesvejledning 8000011820_00...
Página 21
Udedel og fem indedele Gyldighed: VAM1-120A5NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V Indedele Udedel Elektriske diagrammer Forkortelser på...
Página 22
Gyldighed: VAM1-040A2NO OG VAM1-050A2NO T-SENSOR OFAN 4WAY COM-INNER YEGN N (AC-N) L3 BN OVC-COMP TUBE-A TUBE-B AC-L YEGN YEGN YE RD YEGN WH WH L1 L1 L1 YE RD COMP. Printplade til udedel Indedel B Temperatursensor, væskeledning B Ringmagnet Temperatursensor, varmgasledning B Klemme til kommunikationskablet mellem inde- og udedelen Temperatursensor, væskeledning A...
Página 23
Gyldighed: VAM1-070A3NO AC-L BN(BK) T-SENSOR YEGN YEGN BU BN N(1) 4WAY YEGN BU BN COMP N(1) HEAT-B YEGN OPTIONAL BU BN OFAN N(1) OVC-COMP TUBE-C YEGN TUBE-A TUBE-B OPTIONAL Printplade til udedel Temperatursensor for gasventil B Temperatursensor for afladningsgasser Temperatursensor for væskeventil A (afladningssensor) Temperatursensor for gasventil A Udeføler...
Página 24
Gyldighed: VAM1-080A4NO BN(BK) AC-L T-SENSOR YEGN YEGN BU BN 4WAY N(1) YEGN COMP BU BN N(1) OVC-COMP YEGN BU BN N(1) HEAT-B YEGN OFAN TUBE-A TUBE-B TUBE-C TUBE-D N(1) YEGN R T7 RT10 RT11 Printplade til udedel Temperatursensor for væskeventil A Temperatursensor for afladningsgasser Temperatursensor for gasventil A (afladningssensor)
Página 35
Installations- und Widerstandstabellen der Temperatursensoren ......... 59 Wartungsanleitung Umgebungstemperatursensoren für Innen- und Außeneinheiten (15 K)........59 Inhalt Rohrtemperatursensoren für Innen- und Außeneinheiten (20 K)......... 60 Sicherheit ............36 Auslass-Temperatursensor für Handlungsbezogene Warnhinweise ....36 Außeneinheiten (50 K)......... 61 Allgemeine Sicherheitshinweise ......36 Kombinationsmöglichkeiten......
Página 36
Fachkenntnisse im Umgang mit brennbaren Sicherheit Kältemitteln, den entsprechenden Werkzeu- Handlungsbezogene Warnhinweise gen und der erforderlichen Schutzausrüs- tung. Klassifizierung der handlungsbezogenen Warnhinweise ▶ Halten Sie die entsprechenden örtlichen Die handlungsbezogenen Warnhinweise sind Gesetze und Vorschriften ein. wie folgt mit Warnzeichen und Signalwör- 1.2.3 Lebensgefahr durch Feuer oder tern hinsichtlich der Schwere der möglichen Explosion bei falscher Lagerung...
Página 37
Geräte oder Werkzeuge, oder statische 1.2.7 Lebensgefahr durch Stromschlag Entladungen. Wenn Sie spannungsführende Komponenten berühren, dann besteht Lebensgefahr durch 1.2.5 Lebensgefahr durch erstickende Stromschlag. Atmosphäre bei Undichtigkeit im Bevor Sie am Produkt arbeiten: Kältemittelkreis ▶ Schalten Sie das Produkt spannungsfrei, Das Produkt enthält das brennbare Kälte- indem Sie alle Stromversorgungen allpolig mittel R32.
Página 38
chender Schutzausrüstung Installations- arbeiten, Wartungsarbeiten oder sonstige Eingriffe am Kältemittelkreis durchführt. ▶ Lassen Sie das im Produkt enthaltene Kältemittel durch einen zertifizierten Fach- handwerker den Vorschriften entspre- chend recyceln oder entsorgen. 1.2.11 Verletzungsgefahr durch hohes Produktgewicht ▶ Transportieren Sie das Produkt mit min- destens zwei Personen.
Página 39
Hinweise zur Dokumentation Produktbeschreibung Mitgeltende Unterlagen beachten Produktaufbau ▶ Beachten Sie unbedingt alle Betriebs- und Installations- anleitungen, die Komponenten der Anlage beiliegen. Unterlagen aufbewahren ▶ Geben Sie diese Anleitung sowie alle mitgeltenden Unterlagen an den Anlagenbetreiber weiter. Gültigkeit der Anleitung Diese Anleitung gilt ausschließlich für folgende Produkte: Produkt - Artikelnummer Außeneinheit VAM1-040A2NO...
Página 40
Schemata des Kältemittelsystems 3.2.2 VAM1-070A3NO 3.2.1 VAM1-040A2NO / VAM1-050A2NO Inneneinheit Gas-Flüssigkeits-Ab- scheider Außeneinheit Wärmetauscher A Filter Inneneinheit Kompressor Wärmetauscher B Gebläse Außeneinheit Gas-Flüssigkeits-Ab- Wärmetauscher C scheider Wärmetauscher Filter Elektronisches Expan- Wärmetauscher A 4-Wege-Ventil Gebläse sionsventil Wärmetauscher B Druckschalldämpfer Wärmetauscher Elektronisches Expan- Temperatursensor Auslauftemperatursen- 4-Wege-Ventil...
Página 41
3.2.3 VAM1-080A4NO 3.2.4 VAM1-120A5NO Inneneinheit Wärmetauscher B Inneneinheit Wärmetauscher C Außeneinheit Wärmetauscher C Außeneinheit Wärmetauscher D Filter Wärmetauscher D Filter Wärmetauscher E Gebläse Elektronisches Expan- Gebläse Elektronisches Expan- sionsventil sionsventil Wärmetauscher Wärmetauscher 4-Wege-Ventil 4-Wege-Ventil Temperatursensor Druckschalldämpfer Druckschalldämpfer Heißgasleitung Temperatursensor Auslauftemperatursen- Auslauftemperatursen- Heißgasleitung Kompressor...
Página 42
Informationen zum Kältemittel verwenden Sie die für das Kältemittel R32 notwendigen Instrumente. 3.4.1 Informationen zum Umweltschutz ▶ Beachten Sie die geltenden gesetzlichen Bestimmungen für die Nutzung von Kältemittel R32. Hinweis Diese Einheit enthält fluorierte Treibhausgase. 3.4.3 Füllen Sie das Etikett zum Kältemittelstand Die Wartung und Entsorgung darf nur durch ent- sprechend qualifiziertes Fachpersonal durchge- führt werden.
Página 43
Montage VAM1-040A2NO VAM1-070A3NO VAM1-120A5NO VAM1-050A2NO VAM1-080A4NO Alle Abmessungen in den Abbildungen sind in Millimetern (mm) angegeben. Abmessungen der Ventile Lieferumfang prüfen Ventil- VAM1- VAM1- VAM1- ▶ Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und Un- Gruppe 040A2NO 070A3NO 120A5NO versehrtheit. (von unten VAM1- VAM1- nach oben)
Página 44
Montageort für Außeneinheit auswählen 5.1.3 Kältemittelrohre an Inneneinheit anschließen Vorsicht! ▶ Schließen Sie die Kältemittelrohre an die Inneneinheit an Materialschäden (→ Installationsanleitung der Inneneinheit). Gefahr von Betriebsstörungen oder Fehlfunk- tionen. Elektrische Installation ▶ Halten Sie bei der Montage die Mindest- 5.2.1 Elektroinstallation abstände ein.
Página 45
5.2.4 Elektrischer Anschluss der Außeneinheit Entfernen Sie die Stickstoffflasche. Senken Sie den Systemdruck durch langsames Öffnen Entfernen Sie die Schutzabdeckung von den Elektro- der Absperrhähne des Manometers. anschlüssen der Außeneinheit. Wenn keine undichten Stellen auftreten, fahren Sie mit Lockern Sie die Schrauben des Klemmenblocks, füh- der Entleerung der Anlage (→...
Página 46
– 16 g Kältemittel pro zusätzlichen Meter Kältemittel- leitung Schließen Sie die Absperrventile der Kältemittelflasche und des Manometers. Anlage in Betrieb nehmen Schließen Sie das “Low” Ventil des Manometers und das Unterdruckventil. Kontrollieren Sie die Anzeigenadel des Niederdruck- U I D L I Q manometers nach ca.
Página 47
Störungsbehebung 11 Verpackung entsorgen ▶ Ersatzteile beschaffen Entsorgen Sie die Verpackung ordnungsgemäß. ▶ Beachten Sie alle relevanten Vorschriften. Die Originalbauteile des Produkts sind im Zuge der Konfor- mitätsprüfung durch den Hersteller mitzertifiziert worden. Wenn Sie bei der Wartung oder Reparatur andere, nicht zer- 12 Kundendienst tifizierte bzw.
Página 48
Anhang Störungen erkennen und beheben Störungen Mögliche Ursachen Lösungen Nach dem Einschalten der Einheit leuchtet Das Netzteil ist nicht angeschlossen oder der Prüfen Sie, ob die Stromversorgung gestört das Display nicht auf und bei Betätigung Anschluss an die Stromversorgung ist nicht ist.
Página 49
Störungen Mögliche Ursachen Lösungen Von der Außeneinheit gehen abnormale Ge- Fremdkörper in der Außeneinheit oder in Entfernen Sie die Fremdkörper. Positionieren räusche aus. Baugruppen, die mit dieser verbunden sind. Sie alle Teile der Außeneinheit ordnungs- gemäß, ziehen Sie die Schrauben an und isolieren Sie die Bereiche zwischen den an- geschlossenen Komponenten.
Página 50
Elektrische Schaltpläne zur Verbindung zwischen Außeneinheit und Inneneinhei- Außeneinheit und zwei Inneneinheiten Gültigkeit: VAM1-040A2NO ODER VAM1-050A2NO N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V Inneneinheiten Außeneinheit Installations- und Wartungsanleitung 8000011820_00...
Página 51
Außeneinheit und drei Inneneinheiten Gültigkeit: VAM1-070A3NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V Inneneinheiten Außeneinheit 8000011820_00 Installations- und Wartungsanleitung...
Página 52
Außeneinheit und vier Inneneinheiten Gültigkeit: VAM1-080A4NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V Inneneinheiten Außeneinheit Installations- und Wartungsanleitung 8000011820_00...
Página 53
Außeneinheit und fünf Inneneinheiten Gültigkeit: VAM1-120A5NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V Inneneinheiten Außeneinheit Elektrische Schaltpläne Abkürzungen auf den Leiterplatten Abkürzung Bedeutung...
Página 54
Gültigkeit: VAM1-040A2NO UND VAM1-050A2NO T-SENSOR OFAN 4WAY COM-INNER YEGN N (AC-N) L3 BN OVC-COMP TUBE-A TUBE-B AC-L YEGN YEGN YE RD YEGN WH WH L1 L1 L1 YE RD COMP. Leiterplatte der Außeneinheit Inneneinheit B Temperatursensor Flüssigkeitsleitung B Ringmagnet Temperatursensor Heißgasleitung B Klemme des Kommunikationskabels zwischen In- nen- und Außeneinheit Temperatursensor Flüssigkeitsleitung A...
Página 55
Gültigkeit: VAM1-070A3NO AC-L BN(BK) T-SENSOR YEGN YEGN BU BN N(1) 4WAY YEGN BU BN COMP N(1) HEAT-B YEGN OPTIONAL BU BN OFAN N(1) OVC-COMP TUBE-C YEGN TUBE-A TUBE-B OPTIONAL Leiterplatte der Außeneinheit Temperatursensor des Gasventils B Temperatursensor der Entladungsgase Temperatursensor des Flüssigkeitsventils A (Entladungssensor) Temperatursensor des Gasventils A Außentemperatursensor...
Página 56
Gültigkeit: VAM1-080A4NO BN(BK) AC-L T-SENSOR YEGN YEGN BU BN 4WAY N(1) YEGN COMP BU BN N(1) OVC-COMP YEGN BU BN N(1) HEAT-B YEGN OFAN TUBE-A TUBE-B TUBE-C TUBE-D N(1) YEGN R T7 RT10 RT11 Leiterplatte der Außeneinheit Temperatursensor des Flüssigkeitsventils A Temperatursensor der Entladungsgase Temperatursensor des Gasventils A (Entladungssensor)
Página 58
Technische Daten VAM1-040A2NO VAM1-050A2NO VAM1-070A3NO VAM1-080A4NO VAM1-120A5NO Kombinationen Inneneinhei- 2 kW x 2 2,5 kW x 2 2 kW x 2 + 3,5 2 kW x 4 2,5 kW x 2 + 3,5 kW x 2 220-240 V~ / 220-240 V~ / 220-240 V~ / 220-240 V~ / 220-240 V~ /...
Página 59
Im Betrieb enthält die Außeneinheit fluorierte Treibhausgase, die im Kyoto-Protokoll reglementiert sind. Widerstandstabellen der Temperatursensoren Umgebungstemperatursensoren für Innen- und Außeneinheiten (15 K) Temperatur Widerstand Temperatur Widerstand Temperatur Widerstand Temperatur Widerstand (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) 138,1 18,75 3,848 1,071 128,6...
Página 60
Rohrtemperatursensoren für Innen- und Außeneinheiten (20 K) Temperatur Widerstand Temperatur Widerstand Temperatur Widerstand Temperatur Widerstand (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) 181,4 25,01 5,13 1,427 171,4 23,9 4,948 1,386 162,1 22,85 4,773 1,346 153,3 21,85 4,605 1,307 20,9 4,443 1,269 137,2...
Página 61
Auslass-Temperatursensor für Außeneinheiten (50 K) Temperatur Widerstand Temperatur Widerstand Temperatur Widerstand Temperatur Widerstand (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) 853,5 25,0 18,34 4,75 799,8 93,42 17,65 4,61 89,07 16,99 4,47 703,8 84,95 16,36 4,33 660,8 81,05 15,75 4,20 620,8 77,35 15,17...
Página 67
Instrucciones de instalación y Tablas de resistencia del sensor de temperatura ............91 mantenimiento Sensor de temperatura ambiente para la unidad interior y exterior (15 K) ......91 Contenido Sensor de temperatura del tubo para la unidad interior y exterior (20 K) ........92 Seguridad ............
Página 68
Seguridad riencia específica en el manejo de refrigeran- tes inflamables, las herramientas apropiadas Advertencias relativas a la operación y el equipo de protección necesario. Clasificación de las advertencias relativas ▶ Respete las leyes y normativas nacionales a la manipulación correspondientes. Las advertencias relativas a la manipulación 1.2.3 Peligro de muerte por se clasifican con signos de advertencia e in-...
Página 69
herramientas o aparatos eléctricos de 1.2.7 Peligro de descarga eléctrica chispa, o descargas estáticas. Si toca los componentes conductores de tensión, existe peligro de descarga eléctrica. 1.2.5 Peligro de muerte por atmósfera Antes de realizar cualquier trabajo en el pro- asfixiante en caso de fuga en el ducto: circuito de refrigerante...
Página 70
▶ Asegúrese de que los trabajos de instala- ción, mantenimiento y las intervenciones en el circuito refrigerante sean realizados exclusivamente por profesionales autoriza- dos con certificación oficial y con el corres- pondiente equipo de protección. ▶ Solicite a profesionales autorizados que eliminen o reciclen el refrigerante incluido en el producto conforme a la normativa vigente.
Página 71
Observaciones sobre la Descripción del producto documentación Estructura del producto Consulta de la documentación adicional ▶ Tenga en cuenta sin excepción todos los manuales de uso e instalación que acompañan a los componentes de la instalación. Conservación de la documentación ▶...
Página 72
Diagrama del sistema de refrigerante 3.2.2 VAM1-070A3NO 3.2.1 VAM1-040A2NO/VAM1-050A2NO Unidad interior Intercambiador de calor Unidad exterior Intercambiador de calor Filtro Unidad interior Separador gas-líquido Intercambiador de calor Ventilador Unidad exterior Intercambiador de calor Intercambiador de calor Filtro Válvula de expansión Intercambiador de calor electrónica Válvula de 4 vías...
Página 73
3.2.3 VAM1-080A4NO 3.2.4 VAM1-120A5NO Unidad interior Intercambiador de calor Unidad interior Intercambiador de calor Unidad exterior Unidad exterior Intercambiador de calor Intercambiador de calor Filtro Filtro Intercambiador de calor Válvula de expansión Ventilador Ventilador electrónica Intercambiador de calor Intercambiador de calor Válvula de expansión electrónica Válvula de 4 vías...
Página 74
Información acerca del refrigerante ción, el mantenimiento y la instrumentación necesaria para el refrigerante R32. 3.4.1 Información Medioambiental ▶ Respete las normativas vigentes para el uso de gas refri- gerante R32. Indicación Esta unidad contiene gases fluorados de efecto 3.4.3 Rellene la etiqueta de carga de refrigerante invernadero.
Página 75
Montaje VAM1-040A2NO VAM1-070A3NO VAM1-120A5NO VAM1-050A2NO VAM1-080A4NO Todas las dimensiones en las figuras se expresan en milí- metros (mm). Dimensiones de las válvulas Comprobación del material suministrado Grupo de VAM1- VAM1- VAM1- ▶ Compruebe si el material suministrado está completo e válvulas 040A2NO 070A3NO...
Página 76
Selección del lugar de instalación para la 5.1.3 Conexión a las tuberías de refrigerante en la unidad exterior unidad interior ▶ Conecte las tuberías de refrigerante a la unidad interior Atención ( Instrucciones de instalación de la unidad interior). Daños materiales Peligro de averías o funcionamiento Instalación eléctrica incorrecto.
Página 77
5.2.4 Conexión eléctrica de la unidad exterior Retire la bombona de nitrógeno. Reduzca la presión del sistema abriendo lentamente Retire la cubierta de protección existente de las cone- las llaves de corte del medidor combinado. xiones eléctricas de la unidad exterior. En caso de no haber fugas, continúe vaciando la insta- Afloje los tornillos en el bloque de bornas e inserte lación (→...
Página 78
– 16 g de refrigerante por metro adicional de con- ducto de refrigerante Cierre las válvulas de corte de la botella de refrigerante y del manómetro. Puesta en marcha de la instalación Cierre la válvula “Low” del medidor combinado, y cierre la válvula de vacío.
Página 79
Solución de problemas 11 Eliminar el embalaje ▶ Adquisición de piezas de repuesto Elimine el embalaje de forma adecuada. ▶ Se deben tener en cuenta todas las normativas relevan- Los repuestos originales del producto están certificados de tes. acuerdo con la comprobación de conformidad del fabricante. Si durante la reparación o el mantenimiento emplea piezas no certificadas o autorizadas, el producto no se correspon- 12 Servicio de Asistencia Técnica...
Página 80
Anexo Detección y solución de averías Averías Posibles causas Soluciones Después de encender la unidad, la pantalla No hay fuente de alimentación, o la conexión Compruebe si se debe a un fallo de alimen- no se ilumina y al pulsar las funciones no del enchufe de alimentación es deficiente.
Página 81
Códigos de error Denominación del funcionamiento erróneo Tipo de funcionamiento Pantalla erróneo Código Funcionamiento erróneo del puente enchufable Funcionamiento erróneo del hardware El sensor de temperatura de la válvula de líquido está abierto/con cortocircuito Funcionamiento erróneo del hardware El sensor de temperatura de la válvula de gas caliente está abierto/con cortocircuito Funcionamiento erróneo del hardware El sensor de temperatura de la unidad está...
Página 82
Esquemas eléctricos de conexiones entre la unidad exterior y las interiores Unidad exterior y dos unidades interiores Validez: VAM1-040A2NO O VAM1-050A2NO N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V Unidades interiores...
Página 83
Unidad exterior y tres unidades interiores Validez: VAM1-070A3NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V Unidades interiores Unidad exterior 8000011820_00 Instrucciones de instalación y mantenimiento...
Página 84
Unidad exterior y cuatro unidades interiores Validez: VAM1-080A4NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V Unidades interiores Unidad exterior Instrucciones de instalación y mantenimiento 8000011820_00...
Página 85
Unidad exterior y cinco unidades interiores Validez: VAM1-120A5NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V Unidades interiores Unidad exterior Esquema de conexiones eléctrico Abreviaturas de las placas de circuitos impresos...
Página 86
Validez: VAM1-040A2NO Y VAM1-050A2NO T-SENSOR OFAN 4WAY COM-INNER YEGN N (AC-N) L3 BN OVC-COMP TUBE-A TUBE-B AC-L YEGN YEGN YE RD YEGN WH WH L1 L1 L1 YE RD COMP. Placa de circuitos impresos de la unidad exterior Unidad interior B Sensor de temperatura del conducto de líquido B Imán anular Sensor de temperatura del conducto de gas caliente...
Página 87
Validez: VAM1-070A3NO AC-L BN(BK) T-SENSOR YEGN YEGN BU BN N(1) 4WAY YEGN BU BN COMP N(1) HEAT-B YEGN OPTIONAL BU BN OFAN N(1) OVC-COMP TUBE-C YEGN TUBE-A TUBE-B OPTIONAL Placa de circuitos impresos de la unidad exterior Sensor de temperatura de la válvula de gas B Sensor de temperatura de los gases de descarga Sensor de temperatura de la válvula de líquido A (sensor de descarga)
Página 88
Validez: VAM1-080A4NO BN(BK) AC-L T-SENSOR YEGN YEGN BU BN 4WAY N(1) YEGN COMP BU BN N(1) OVC-COMP YEGN BU BN N(1) HEAT-B YEGN OFAN TUBE-A TUBE-B TUBE-C TUBE-D N(1) YEGN R T7 RT10 RT11 Placa de circuitos impresos de la unidad exterior Sensor de temperatura de la válvula de líquido A Sensor de temperatura de los gases de descarga Sensor de temperatura de la válvula de gas A...
Página 90
Datos técnicos VAM1-040A2NO VAM1-050A2NO VAM1-070A3NO VAM1-080A4NO VAM1-120A5NO Combinaciones de unidades 2 kW x 2 2,5 kW x 2 2 kW x 2 + 3,5 2 kW x 4 2,5 kW x 2 + 3,5 interiores kW x 2 220- 220- 220- 220- 220-...
Página 91
Durante el funcionamiento, la unidad exterior contiene gases fluorados de efecto invernadero que están regulados en el Pro- tocolo de Kioto. Tablas de resistencia del sensor de temperatura Sensor de temperatura ambiente para la unidad interior y exterior (15 K) Temperatura Resistencia Temperatura...
Página 92
Sensor de temperatura del tubo para la unidad interior y exterior (20 K) Temperatura Resistencia Temperatura Resistencia Temperatura Resistencia Temperatura Resistencia (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) 181,4 25,01 5,13 1,427 171,4 23,9 4,948 1,386 162,1 22,85 4,773 1,346 153,3 21,85...
Página 93
Sensor de temperatura de salida para la unidad exterior (50 K) Temperatura Resistencia Temperatura Resistencia Temperatura Resistencia Temperatura Resistencia (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) 853,5 25,0 18,34 4,75 799,8 93,42 17,65 4,61 89,07 16,99 4,47 703,8 84,95 16,36 4,33 660,8...
Página 99
Notice d’installation et de Schémas électriques ........117 Caractéristiques techniques ......122 maintenance Tableaux de résistance des capteurs de température ............123 Sommaire Capteurs de température ambiante pour les unités intérieures et extérieures (15 K)....123 Sécurité............. 100 Capteurs de température de tubes pour Mises en garde relatives aux opérations ...
Página 100
Sécurité dans les techniques du froid, conformément à la législation locale. Cela inclut également Mises en garde relatives aux une expertise spécifique dans la manipulation opérations des fluides frigorigènes inflammables, les outils correspondants et les équipements de Classification des mises en garde liées protection nécessaires.
Página 101
▶ Utilisez exclusivement des outils et des ap- lez-le dans une partie du circuit à distance de la fuite (avec des vannes d’arrêt). pareils homologués pour le fluide frigori- gène R32 et en parfait état de fonctionne- ▶ Tenez toutes les sources d’ignition à dis- ment.
Página 102
1.2.10 Risque de pollution en cas de fuite de Prescriptions (directives, lois, fluide frigorigène normes) ▶ Veuillez respecter les prescriptions, Le produit contient du fluide frigorigène R32, qui ne doit pas être libéré dans l’atmosphère. normes, directives, décrets et lois en Le R32 est un gaz fluoré...
Página 103
Remarques relatives à la Description du produit documentation Structure du produit Respect des documents complémentaires applicables ▶ Conformez-vous impérativement à toutes les notices d’utilisation et d’installation qui accompagnent les com- posants de l’installation. Conservation des documents ▶ Remettez cette notice et l’ensemble des documents com- plémentaires applicables à...
Página 104
Schéma du système de fluide frigorigène 3.2.2 VAM1-070A3NO 3.2.1 VAM1-040A2NO / VAM1-050A2NO Unité intérieure Séparateur gaz-liquide Unité extérieure Échangeur thermique A Filtre Échangeur thermique B Unité intérieure Compresseur Ventilateur Échangeur thermique C Unité extérieure Séparateur gaz-liquide Échangeur thermique Détendeur électronique Filtre Échangeur thermique A Vanne 4 voies...
Página 105
3.2.3 VAM1-080A4NO 3.2.4 VAM1-120A5NO Unité intérieure Échangeur thermique B Unité intérieure Échangeur thermique D Unité extérieure Échangeur thermique C Unité extérieure Échangeur thermique E Filtre Échangeur thermique D Filtre Détendeur électronique Ventilateur Détendeur électronique Ventilateur Échangeur thermique Échangeur thermique Vanne 4 voies Vanne 4 voies Capteur de température Capteur de température...
Página 106
▶ Informations relatives au fluide frigorigène Conformez-vous aux instructions d’installation et de maintenance qui figurent dans cette notice d’utilisation et 3.4.1 Informations relatives à la protection de utilisez les instruments requis pour le fluide frigorigène l’environnement R32. ▶ Tenez compte de la réglementation en vigueur concer- Remarque nant l’utilisation du fluide frigorigène R32.
Página 107
Les conditions de service de l’unité intérieure (1) varient sui- VAM1-040A2NO VAM1-070A3NO VAM1-120A5NO vant la plage de températures de service de l’unité exté- VAM1-050A2NO VAM1-080A4NO rieure (2). Montage Toutes les dimensions des illustrations sont exprimées en millimètres (mm). Dimensions des vannes Contrôle du contenu de la livraison Groupe VAM1-...
Página 108
▶ Placez l’unité intérieure plus haut que l’unité extérieure. Remarque ▶ Montez le tube de gaz chaud (le plus épais) avec une Prévoyez suffisamment de place pour pouvoir pente vers le compresseur. accéder aisément aux vannes de service si- tuées sur le côté de l’unité extérieure. L’écart Si la hauteur est supérieure à...
Página 109
Dénudez les brins internes uniquement sur une lon- Branchez une bouteille d'azote (6) avec réducteur de gueur suffisante pour assurer un raccordement fiable pression au manomètre (4) . et stable. Ouvrez la vanne (5) de la bouteille d’azote (6), réglez Pour éviter les courts-circuits provoqués par la déso- le réducteur de pression puis ouvrez les vannes d’arrêt lidarisation de fils, placez des cosses aux extrémités...
Página 110
Mettez la pompe à vide en fonctionnement et ouvrez la Ouvrez la vanne d’arrêt (5) de la bouteille de liquide vanne "Low" (la vanne basse pression) du manomètre. frigorigène. Vérifiez que la vanne "High" (vanne haute pression) est Ouvrez les robinets d’arrêt du manomètre. ◁...
Página 111
Remise à l’utilisateur 10 Mise hors service définitive ▶ Une fois l’installation terminée, montrez à l’utilisateur les Vidangez le fluide frigorigène. emplacements et les fonctions des dispositifs de sécurité. Démontez le produit. ▶ Insistez particulièrement sur les consignes de sécurité Recyclez ou déposez le produit ainsi que ses compo- que l’utilisateur doit impérativement respecter.
Página 112
Annexe Identification et élimination des dérangements Défauts Causes possibles Solutions L’unité a été mise sous tension mais l’écran Le module d’alimentation n’est pas bran- Vérifiez que le problème n’est pas lié à l’ali- ne s’allume pas et il n’y a pas de signal so- ché...
Página 113
Défauts Causes possibles Solutions L’unité extérieure fait des bruits bizarres. Il y a des corps étrangers dans l’unité exté- Retirez les corps étrangers. Remettez toutes rieure ou dans les assemblages qui y sont les pièces de l’unité extérieure à leur place, raccordés.
Página 114
Schémas électriques pour la connexion entre l'unité extérieure et les unités inté- rieures Unité extérieure et deux unités intérieures Validité: VAM1-040A2NO OU VAM1-050A2NO N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V...
Página 115
Unité extérieure et trois unités intérieures Validité: VAM1-070A3NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V Unités intérieures Unité extérieure 8000011820_00 Notice d’installation et de maintenance...
Página 116
Unité extérieure et quatre unités intérieures Validité: VAM1-080A4NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V Unités intérieures Unité extérieure Notice d’installation et de maintenance 8000011820_00...
Página 117
Unité extérieure et cinq unités intérieures Validité: VAM1-120A5NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V Unités intérieures Unité...
Página 118
Validité: VAM1-040A2NO ET VAM1-050A2NO T-SENSOR OFAN 4WAY COM-INNER YEGN N (AC-N) L3 BN OVC-COMP TUBE-A TUBE-B AC-L YEGN YEGN YE RD YEGN WH WH L1 L1 L1 YE RD COMP. Circuit imprimé de l’unité extérieure Unité intérieure B Capteur de température conduite de liquide B Aimant annulaire Capteur de température de conduite de gaz chaud B Borne du câble de communication entre l'unité...
Página 119
Validité: VAM1-070A3NO AC-L BN(BK) T-SENSOR YEGN YEGN BU BN N(1) 4WAY YEGN BU BN COMP N(1) HEAT-B YEGN OPTIONAL BU BN OFAN N(1) OVC-COMP TUBE-C YEGN TUBE-A TUBE-B OPTIONAL Circuit imprimé de l’unité extérieure Capteur de température de la vanne gaz B Capteur de température des gaz de décharge Capteur de température de la vanne liquide A (capteur de décharge)
Página 120
Validité: VAM1-080A4NO BN(BK) AC-L T-SENSOR YEGN YEGN BU BN 4WAY N(1) YEGN COMP BU BN N(1) OVC-COMP YEGN BU BN N(1) HEAT-B YEGN OFAN TUBE-A TUBE-B TUBE-C TUBE-D N(1) YEGN R T7 RT10 RT11 Circuit imprimé de l’unité extérieure Capteur de température de la vanne liquide A Capteur de température des gaz de décharge Capteur de température de la vanne gaz A (capteur de décharge)
Página 122
Caractéristiques techniques VAM1-040A2NO VAM1-050A2NO VAM1-070A3NO VAM1-080A4NO VAM1-120A5NO Combinaisons d'unités inté- 2 kW x 2 2,5 kW x 2 2 kW x 2 + 2 kW x 4 2,5 kW x 2 + rieures 3,5 kW 3,5 kW x 2 220-240 V~ / 220-240 V~ / 220-240 V~ / 220-240 V~ /...
Página 123
VAM1-040A2NO VAM1-050A2NO VAM1-070A3NO VAM1-080A4NO VAM1-120A5NO Poids net 30 kg 32 kg 47,5 kg 51 kg 73 kg Poids brut 32,5 kg 34,5 kg 52 kg 55,5 kg 80 kg En fonctionnement, l'unité extérieure contient des gaz à effet de serre fluorés encadrés par le protocole de Kyoto. Tableaux de résistance des capteurs de température Capteurs de température ambiante pour les unités intérieures et extérieures (15 K) Température...
Página 131
Szerelési és karbantartási útmutató Elektromos kapcsolási rajzok......149 Műszaki adatok ..........154 Tartalom A hőmérséklet-érzékelők ellenállási táblázatai............155 Környezeti hőmérséklet-érzékelők a beltéri Biztonság ............132 és kültéri egységekhez (15 K) ......155 Tevékenységre vonatkozó figyelmeztetések..132 Csőhőmérséklet-érzékelők a beltéri és kültéri Általános biztonsági utasítások ......
Página 132
Biztonság van. Ide tartoznak a tűzveszélyes hűtőköze- gek kezelésére, a megfelelő szerszámokra Tevékenységre vonatkozó és a szükséges védőeszközökre vonatkozó figyelmeztetések különleges szakismeretek is. A műveletekre vonatkozó figyelmeztetések ▶ Tartsa be a megfelelő helyi törvényeket és osztályozása előírásokat. A műveletekre vonatkozó figyelmeztetések 1.2.3 Életveszély tűz vagy robbanás miatt osztályozása az alábbiak szerint figyelmez- helytelen tárolás esetén...
Página 133
1.2.5 Életveszély a fojtogató légkör miatt ▶ Kapcsolja feszültségmentesre a terméket a hűtőközegkörben bekövetkező a teljes áramellátás minden pólust érintő szivárgás esetén kikapcsolásával (elektromos leválasztóké- szülék az áramellátás teljes megszakításá- A termék R32 hűtőközeget tartalmaz. Tömí- hoz a III. túlfeszültség kategória esetén, pl. tetlenség esetén a kilépő...
Página 134
előírásoknak megfelelően hasznosíttassa újra vagy ártalmatlaníttassa. 1.2.11 Sérülésveszély a termék nagy súlya miatt ▶ A termék szállítását legalább két személy végezze. 1.2.12 Anyagi kár kockázata nem megfelelő szerszám használata révén ▶ Szakmai szempontból megfelelő szerszá- mot használjon. 1.2.13 Sérülésveszély a termék burkolatának szétszerelésekor.
Página 135
Megjegyzések a dokumentációhoz A termék leírása Tartsa be a jelen útmutatóhoz kapcsolódó A termék felépítése dokumentumokban foglaltakat ▶ Feltétlenül tartson be minden, a rendszer részegységei- hez tartozó üzemeltetési és szerelési útmutatót. A dokumentumok megőrzése ▶ Jelen útmutatót, valamint az összes, vele együtt érvé- nyes dokumentumot adja át a rendszer üzemeltetőjének.
Página 136
A hűtőközegrendszer vázlata 3.2.2 VAM1-070A3NO 3.2.1 VAM1-040A2NO / VAM1-050A2NO Beltéri egység Gáz-folyadék leválasztó Külső egység A hőcserélő Szűrő B hőcserélő Beltéri egység Kompresszor Ventilátor C hőcserélő Külső egység Gáz-folyadék leválasztó Hőcserélő Elektronikus expanziós Szűrő A hőcserélő szelep 4-utas szelep Ventilátor B hőcserélő...
Página 137
3.2.3 VAM1-080A4NO 3.2.4 VAM1-120A5NO Beltéri egység B hőcserélő Beltéri egység D hőcserélő Külső egység C hőcserélő Külső egység E hőcserélő Szűrő D hőcserélő Szűrő Elektronikus expanziós szelep Ventilátor Elektronikus expanziós Ventilátor szelep Hőcserélő Hőcserélő 4-utas szelep 4-utas szelep Hőmérséklet-érzékelő Hőmérséklet-érzékelő Nyomászaj-tompító...
Página 138
▶ A hűtőközegre vonatkozó információk Vegye figyelembe az R32 hűtőközeg használatára vonat- kozó törvényi előírásokat. 3.4.1 Információk a környezetvédelemmel kapcsolatban 3.4.3 Töltse ki a címkét a hűtőközeg-állapothoz Tudnivaló Ez az egység fluortartalmú üvegházhatású gázo- kat tartalmaz. A karbantartást és ártalmatlanítást csak megfele- lően képzett szakember végezheti.
Página 139
Szerelés VAM1-040A2NO VAM1-070A3NO VAM1-120A5NO VAM1-050A2NO VAM1-080A4NO Az ábrákon az összes méret milliméterben (mm) van meg- adva. A szelepek méretei A szállítási terjedelem ellenőrzése Szelepcso- VAM1- VAM1- VAM1- ▶ Ellenőrizze a szállítási terjedelem teljességét és sértet- port 040A2NO 070A3NO 120A5NO lenségét. (alulról felfe- VAM1- VAM1-...
Página 140
A kültéri egység felszerelési helyének 5.1.3 Hűtőközegcsövek csatlakoztatása a beltéri kiválasztása egységhez ▶ Csatlakoztassa a hűtőközegcsöveket a beltéri egységre Vigyázat! (→ beltéri egység szerelési útmutatója). Anyagi károk Üzemzavarok vagy hibás működések veszé- Elektromos szerelés lye. 5.2.1 Elektromos bekötés ▶ A szerelés során tartsa be a minimális Veszély! távolságokat.
Página 141
5.2.4 A külső egység elektromos csatlakoztatása Távolítsa el a nitrogénpalackot. A manométer elzárócsapjainak lassú kinyitásával csök- Távolítsa el a védőburkolatot a kültéri egység elektro- kentse az üzemi nyomást. mos csatlakozóiról. Ha nincs szivárgás, folytassa a rendszer kiürítésével Lazítsa meg a kapocsblokk csavarjait, vezesse be az (→...
Página 142
Ellenőrizze az alacsony nyomású manométer mutató- – 16 g hűtőközeg minden további egy méter hűtőkö- ját: ez -0,1 MPa (-76 cmHg) értéket kell, hogy mutas- zegvezetékre son. Zárja el a hűtőközegpalack és a nyomásmérő elzáró- szelepeit. A rendszer üzembe helyezése U I D L I Q Csatlakoztassa a manométer “Low”...
Página 143
Zavarelhárítás 11 A csomagolás ártalmatlanítása ▶ Pótalkatrészek beszerzése A csomagolást előírásszerűen ártalmatlanítsa. ▶ Tartson be minden, erre vonatkozó előírást. A termék eredeti alkatrészeit a gyártó a megfelelőségi vizs- gálat keretében tanúsította a termékkel együtt. Ha karbantar- tás vagy javítás során nem tanúsított vagy nem jóváhagyott 12 Vevőszolgálat alkatrészeket használ, akkor ennek eredményeképpen a ter- mék megfelelősége érvényét veszítheti, és így a termék nem...
Página 144
Melléklet A Zavarok felismerése és elhárítása Zavarok Lehetséges okok Megoldások Az egység bekapcsolása után a kijelző nem A tápegység nincs csatlakoztatva vagy az Ellenőrizze, hogy az áramellátás nincs- villan fel, és a funkciók működtetésekor áramellátáshoz való csatlakozás nincs rend- e megszakadva. Ha igen, várjon, amíg az nincs hangjelzés.
Página 145
B Hibakódok A hibás működés megnevezése A hibás működés típusa Kijelzés Kód A jumper hibás működése A hardver hibás működése A folyadékszelep hőmérséklet-érzékelője nyitva van/ rövidre zárt A hardver hibás működése A forrógáz-szelep hőmérséklet-érzékelője nyitva van/ rövidre zárt A hardver hibás működése Az egység hőmérséklet-érzékelője nyitott/rövidzárlatos A hardver hibás működése A külső...
Página 146
C Elektromos kapcsolási rajzok a kültéri egység és a beltéri egységek közötti csatlakozáshoz Kültéri egység és két beltéri egység Érvényesség: VAM1-040A2NO VAGY VAM1-050A2NO N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V...
Página 147
Kültéri egység és három beltéri egység Érvényesség: VAM1-070A3NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V Beltéri egységek Kültéri egység 8000011820_00 Szerelési és karbantartási útmutató...
Página 148
Kültéri egység és négy beltéri egység Érvényesség: VAM1-080A4NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V Beltéri egységek Kültéri egység Szerelési és karbantartási útmutató...
Página 149
Kültéri egység és öt beltéri egység Érvényesség: VAM1-120A5NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V Beltéri egységek Külső...
Página 150
Érvényesség: VAM1-040A2NO ÉS VAM1-050A2NO T-SENSOR OFAN 4WAY COM-INNER YEGN N (AC-N) L3 BN OVC-COMP TUBE-A TUBE-B AC-L YEGN YEGN YE RD YEGN WH WH L1 L1 L1 YE RD COMP. Kültéri egység panele B beltéri egység Hőmérséklet-érzékelő B folyadékvezeték Gyűrűs mágnes Hőmérséklet-érzékelő...
Página 151
Érvényesség: VAM1-070A3NO AC-L BN(BK) T-SENSOR YEGN YEGN BU BN N(1) 4WAY YEGN BU BN COMP N(1) HEAT-B YEGN OPTIONAL BU BN OFAN N(1) OVC-COMP TUBE-C YEGN TUBE-A TUBE-B OPTIONAL Kültéri egység panele A B gázszelep hőmérséklet-érzékelője Kiáramló gáz hőmérséklet-érzékelője (kiáramló gáz Az A folyadékszelep hőmérséklet-érzékelője érzékelő) Az A gázszelep hőmérséklet-érzékelője...
Página 152
Érvényesség: VAM1-080A4NO BN(BK) AC-L T-SENSOR YEGN YEGN BU BN 4WAY N(1) YEGN COMP BU BN N(1) OVC-COMP YEGN BU BN N(1) HEAT-B YEGN OFAN TUBE-A TUBE-B TUBE-C TUBE-D N(1) YEGN R T7 RT10 RT11 Kültéri egység panele Az A folyadékszelep hőmérséklet-érzékelője Kiáramló...
Página 163
Istruzioni per l'installazione e la Schemi elettrici ..........181 Dati tecnici............186 manutenzione Tabelle delle resistenze dei sensori di temperatura ............187 Indice Sensori di temperatura ambiente per unità interne ed esterne (15 K) ........187 Sicurezza ............164 Sensori di temperatura dei tubi per unità Avvertenze relative alle azioni ......
Página 164
Sicurezza Ciò include anche conoscenze specifiche sul- l'uso di refrigeranti combustibili, dei rispettivi Avvertenze relative alle azioni attrezzi e dell'equipaggiamento di protezione necessario. Classificazione delle avvertenze relative ad un'azione ▶ Osservare le leggi e i regolamenti locali in Le avvertenze relative alle azioni sono dif- materia.
Página 165
a 550 °C, gli apparecchi elettrici o utensili 1.2.7 Pericolo di morte per folgorazione non privi di fonti di accensione oppure le Se si toccano componenti sotto tensione, c'è scariche statiche. pericolo di morte per folgorazione. Prima di eseguire lavori sul prodotto: 1.2.5 Pericolo di morte a causa dell'atmosfera soffocante in caso ▶...
Página 166
lificato e certificato dotato di un opportuno equipaggiamento protettivo. ▶ Far smaltire o riciclare il refrigerante con- tenuto nel prodotto da parte di un tecnico qualificato e certificato nel rispetto dei re- golamenti. 1.2.11 Pericolo di lesioni a causa del peso del prodotto ▶...
Página 167
Avvertenze sulla documentazione Descrizione del prodotto Osservanza della documentazione Struttura prodotto complementare ▶ Attenersi tassativamente a tutti i manuali di servizio e installazione allegati agli altri componenti dell'impianto. Conservazione della documentazione ▶ Consegnare il presente manuale e tutta la documenta- zione complementare all'utilizzatore dell'impianto.
Página 168
Schemi del sistema frigorigeno 3.2.2 VAM1-070A3NO 3.2.1 VAM1-040A2NO / VAM1-050A2NO Unità interna Separatore gas-liquido Unità esterna Scambiatore di calore A Filtro Scambiatore di calore B Unità interna Compressore Ventilatore Scambiatore di calore C Unità esterna Separatore gas-liquido Scambiatore di calore Valvola di espansione Filtro Scambiatore di calore A...
Página 169
3.2.3 VAM1-080A4NO 3.2.4 VAM1-120A5NO Unità interna Scambiatore di calore B Unità interna Scambiatore di calore D Unità esterna Scambiatore di calore C Unità esterna Scambiatore di calore E Filtro Scambiatore di calore D Filtro Valvola di espansione elettronica Ventilatore Valvola di espansione Ventilatore elettronica Scambiatore di calore...
Página 170
▶ Informazioni sul refrigerante Seguire le istruzioni di installazione e manutenzione con- tenute in questo manuale e utilizzare gli strumenti neces- 3.4.1 Informazioni sulla tutela ambientale sari per il refrigerante R32. ▶ Osservare le disposizioni di legge applicabili per l'uso del Avvertenza refrigerante R32.
Página 171
Montaggio Dimensioni delle valvole Gruppo val- VAM1- VAM1- VAM1- Tutte le dimensioni nelle illustrazioni sono indicate in millime- vole 040A2NO 070A3NO 120A5NO tri (mm). (dal basso VAM1- VAM1- verso l'alto) 050A2NO 080A4NO Controllo della fornitura Gruppo 1 121,6 129,3 142,6 ▶...
Página 172
Selezione del luogo d'installazione per 5.1.3 Collegamento dei tubi di refrigerante l'unità esterna all'unità interna ▶ Collegare i tubi del refrigerante all'unità interna (→ Istru- Precauzione! zioni per l'installazione dell'unità interna). Danni materiali Pericolo di disturbi di funzionamento o mal- Installazione elettrica funzionamenti.
Página 173
5.2.4 Collegamento elettrico dell'unità esterna Se non si riscontrano perdite, procedere con lo svuota- mento dell'impianto (→ Capitolo 6.2). Togliere la copertura di protezione dai collegamenti elettrici dell'unità esterna. Avvertenza Allentare le viti della morsettiera, introdurre le estremità Conformemente alla norma 517/2014/CE dei fili della linea di alimentazione nel blocco e strin- l'intero circuito frigorigeno deve essere sot- gere le viti.
Página 174
– 16 g di refrigerante per ogni metro in più di tuba- zione del refrigerante Chiudere le valvole di intercettazione della bombola di refrigerante e del manometro. Messa in funzione dell'impianto Chiudere la valvola “Low” del manometro e la valvola di depressione.
Página 175
Soluzione dei problemi 11 Smaltimento dell'imballaggio ▶ Fornitura di pezzi di ricambio Smaltire correttamente gli imballaggi. ▶ Osservare tutte le norme vigenti. I componenti originali del prodotto sono stati certificati dal produttore nell'ambito del controllo conformità. Se, durante gli interventi di manutenzione o riparazione, si utilizzano al- 12 Servizio assistenza tecnica tri componenti non certificati o non ammessi, il prodotto po- trebbe non soddisfare più...
Página 176
Appendice Riconoscimento e soluzione dei problemi Anomalie Possibili cause Soluzioni Dopo aver inserito l'unità, il display non si L'alimentatore non è collegato oppure l'al- Controllare se l'alimentazione elettrica è irre- accende ed in caso di azionamento delle lacciamento all'alimentazione elettrica non è golare.
Página 177
Anomalie Possibili cause Soluzioni Dall'unità esterna si percepiscono rumori Corpi estranei nell'unità esterna o nei com- Eliminare i corpi estranei. Posizionare corret- anomali. ponenti ad essa collegati. tamente tutte le parti dell'unità esterna, ser- rare le viti ed isolare le zone tra i componenti collegati.
Página 178
Schemi elettrici per il collegamento di unità esterna e unità interne Unità esterna e due unità interne Validità: VAM1-040A2NO O VAM1-050A2NO N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V Unità...
Página 179
Unità esterna e tre unità interne Validità: VAM1-070A3NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V Unità interne Unità esterna 8000011820_00 Istruzioni per l'installazione e la manutenzione...
Página 180
Unità esterna e quattro unità interne Validità: VAM1-080A4NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V Unità interne Unità esterna Istruzioni per l'installazione e la manutenzione 8000011820_00...
Página 181
Unità esterna e cinque unità interne Validità: VAM1-120A5NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V Unità interne Unità...
Página 182
Validità: VAM1-040A2NO E VAM1-050A2NO T-SENSOR OFAN 4WAY COM-INNER YEGN N (AC-N) L3 BN OVC-COMP TUBE-A TUBE-B AC-L YEGN YEGN YE RD YEGN WH WH L1 L1 L1 YE RD COMP. Scheda elettronica dell'unità esterna Unità interna B Sensore di temperatura tubazione del liquido B Magnete ad anello Sensore di temperatura tubazione del gas caldo B Morsetto del cavo di comunicazione tra unità...
Página 183
Validità: VAM1-070A3NO AC-L BN(BK) T-SENSOR YEGN YEGN BU BN N(1) 4WAY YEGN BU BN COMP N(1) HEAT-B YEGN OPTIONAL BU BN OFAN N(1) OVC-COMP TUBE-C YEGN TUBE-A TUBE-B OPTIONAL Scheda elettronica dell'unità esterna Sensore di temperatura della valvola del gas B Sensore di temperatura dei gas di scarico (sensore Sensore di temperatura della valvola del liquido A di scarico)
Página 184
Validità: VAM1-080A4NO BN(BK) AC-L T-SENSOR YEGN YEGN BU BN 4WAY N(1) YEGN COMP BU BN N(1) OVC-COMP YEGN BU BN N(1) HEAT-B YEGN OFAN TUBE-A TUBE-B TUBE-C TUBE-D N(1) YEGN R T7 RT10 RT11 Scheda elettronica dell'unità esterna Sensore di temperatura della valvola del liquido A Sensore di temperatura dei gas di scarico (sensore Sensore di temperatura della valvola del gas A di scarico)
Página 186
Dati tecnici VAM1-040A2NO VAM1-050A2NO VAM1-070A3NO VAM1-080A4NO VAM1-120A5NO 2 kW x 2 2,5 kW x 2 2 kW x 2 + 3,5 2 kW x 4 2,5 kW x 2 + 3,5 Combinazioni unità interne kW x 2 220-240 V~ / 220-240 V~ / 220-240 V~ / 220-240 V~ /...
Página 187
VAM1-040A2NO VAM1-050A2NO VAM1-070A3NO VAM1-080A4NO VAM1-120A5NO Dimensioni, profondità 352 mm 352 mm 402 mm 402 mm 427 mm Dimensioni, altezza 550 mm 550 mm 660 mm 660 mm 826 mm Peso netto 30 kg 32 kg 47,5 kg 51 kg 73 kg Peso lordo 32,5 kg 34,5 kg...
Página 188
Sensori di temperatura dei tubi per unità interne ed esterne (20 K) Temperatura Resistenza Temperatura Resistenza Temperatura Resistenza Temperatura Resistenza (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) 181,4 25,01 5,13 1,427 171,4 23,9 4,948 1,386 162,1 22,85 4,773 1,346 153,3 21,85 4,605...
Página 189
Sensore di temperatura di uscita per unità esterne (50 K) Temperatura Resistenza Temperatura Resistenza Temperatura Resistenza Temperatura Resistenza (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) 853,5 25,0 18,34 4,75 799,8 93,42 17,65 4,61 89,07 16,99 4,47 703,8 84,95 16,36 4,33 660,8 81,05...
Página 195
Installatie- en Technische gegevens ........218 Weerstandstabellen van de onderhoudshandleiding temperatuursensoren........219 Omgevingstemperatuursensoren voor Inhoudsopgave binnen- en buitenunits (15 K) ......219 Leidingtemperatuursensoren voor binnen- en Veiligheid............196 buitenunits (20 K)..........220 Waarschuwingen bij handelingen...... 196 Uitlaattemperatuursensor voor buitenunits Algemene veiligheidsinstructies ......196 (50 K) ..............
Página 196
Veiligheid Voor werkzaamheden aan het koudemiddel- circuit is bovendien specifieke koudemiddel- Waarschuwingen bij handelingen technische vakkennis noodzakelijk, conform de lokale wetgeving. Dit omvat ook specifieke Classificatie van de waarschuwingen bij vakkennis over de omgang met brandbare handelingen koudemiddelen, de bijbehorende gereed- De waarschuwingen bij handelingen zijn als schappen en de benodigde beschermings- volgt door waarschuwingstekens en signaal-...
Página 197
voorbeeld open vuur, hete oppervlakken 1.2.7 Levensgevaar door een elektrische met meer dan 550 °C, niet-ontstekings- schok bronvrije elektrische apparaten of gereed- Als u spanningsvoerende componenten aan- schappen of statische ontladingen. raakt, bestaat levensgevaar door elektrische schok. 1.2.5 Levensgevaar door verstikkende Voor u aan het product werkt: atmosfeer bij lekkage in het koudemiddelcircuit...
Página 198
den, onderhoudswerkzaamheden of an- dere ingrepen aan het koudemiddelcircuit uitvoert. ▶ Laat het in het product aanwezige koude- middel door een gecertificeerde installa- teur conform de voorschriften recyclen of afvoeren. 1.2.11 Verwondingsgevaar door hoog productgewicht ▶ Transporteer het product met minstens twee personen.
Página 199
Aanwijzingen bij de documentatie Productbeschrijving Aanvullend geldende documenten in acht Productopbouw nemen ▶ Neem absoluut alle bedienings- en installatiehandleidin- gen die bij de componenten van de installatie worden meegeleverd in acht. Documenten bewaren ▶ Gelieve deze handleiding alsook alle aanvullend gel- dende documenten aan de gebruiker van de installatie te geven.
Página 200
Schema van het koudemiddelsysteem 3.2.2 VAM1-070A3NO 3.2.1 VAM1-040A2NO / VAM1-050A2NO Binneneenheid Gasvloeistofafscheider Buiteneenheid Warmtewisselaar A Filter Warmtewisselaar B Binneneenheid Compressor Ventilator Warmtewisselaar C Buiteneenheid Gasvloeistofafscheider Warmtewisselaar Elektronisch expansie- Filter Warmtewisselaar A ventiel Vierwegklep Ventilator Warmtewisselaar B Drukgeluiddemper Warmtewisselaar Elektronisch expansie- Temperatuursensor ventiel heetgasleiding...
Página 201
3.2.3 VAM1-080A4NO 3.2.4 VAM1-120A5NO Binneneenheid Warmtewisselaar B Binneneenheid Warmtewisselaar D Buiteneenheid Warmtewisselaar C Buiteneenheid Warmtewisselaar E Filter Warmtewisselaar D Filter Elektronisch expansie- ventiel Ventilator Elektronisch expansie- Ventilator ventiel Warmtewisselaar Warmtewisselaar Vierwegklep Vierwegklep Temperatuursensor Temperatuursensor Drukgeluiddemper Drukgeluiddemper heetgasleiding heetgasleiding Uitlaattemperatuursen- Uitlaattemperatuursen- Compressor Compressor Temperatuursensor...
Página 202
▶ Informatie over het koudemiddel Houd de geldende wettelijke bepalingen voor het gebruik van koudemiddel R32 aan. 3.4.1 Informatie over de milieubescherming 3.4.3 Vul het etiket voor het koudemiddelpeil in Aanwijzing Deze eenheid bevat gefluorideerde broeikasgas- sen. Het onderhoud en de afvoer mag alleen door hier- voor gekwalificeerde vaklui worden uitgevoerd.
Página 203
Montage VAM1-040A2NO VAM1-070A3NO VAM1-120A5NO VAM1-050A2NO VAM1-080A4NO Alle afmetingen op de afbeeldingen zijn in millimeter (mm) aangegeven. Afmetingen van de kleppen Leveringsomvang controleren Klepgroep VAM1- VAM1- VAM1- ▶ Controleer de leveringsomvang op volledigheid en be- (van bene- 040A2NO 070A3NO 120A5NO schadigingen. den naar VAM1- VAM1-...
Página 204
Opstelplaats voor buitenunit kiezen 5.1.3 Koudemiddelleidingen op binnenunit aansluiten Opgelet! ▶ Sluit de koudemiddelelleidingen aan op de binnenunit (→ Materiaalschade installatiehandleiding van de binnenunit). Gevaar voor bedrijfsstoringen of slecht functi- oneren. Elektrische installatie ▶ Neem bij de montage de minimumafstan- 5.2.1 Elektrische installatie den in acht.
Página 205
5.2.4 Elektrische aansluiting van de buitenunit Als er geen lekken optreden, ga dan met leegmaken van de installatie (→ Hoofdstuk 6.2) door. Verwijder de veiligheidsafdekking van de elektrische aansluitingen van de buitenunit. Aanwijzing Maak de schroeven van het klemblok los, leid de ader- Overeenkomstig het voorschrift uiteinden van de voedingskabel in het blok en draai de 517/2014/EC moet het volledige koudemid-...
Página 206
– 16 g koudemiddel per extra meter koudemiddellei- ding Sluit de afsluitkleppen van de koudemiddelfles en de manometer. Installatie in gebruik nemen Sluit de “Low” klep van de manometer en de onder- drukklep. Controleer de indicatienaald van de lagedrukmano- U I D L I Q meter na ca.
Página 207
Verhelpen van storingen 11 Verpakking afvoeren ▶ Reserveonderdelen aankopen Voer de verpakking reglementair af. ▶ Neem alle relevante voorschriften in acht. De originele componenten van het product werden in het ka- der van de conformiteitskeuring door de fabrikant meegecer- tificeerd. Als u bij het onderhoud of reparatie andere, niet ge- 12 Serviceteam certificeerde of niet toegestane delen gebruikt, dan kan dit ertoe leiden dat de conformiteit van het product vervalt en...
Página 208
Bijlage Storingen herkennen en verhelpen Storingen Mogelijke oorzaken Oplossingen Na het inschakelen van de unit licht het De netadapter is niet aangesloten of de aan- Controleer of de stroomvoorziening gestoord display niet op en bij het bedienen van de sluiting aan de stroomvoorziening is niet in is.
Página 209
Foutcodes Identificatie van de storing Soort storing Weergave Code Storing van de steekbrug Storing van de hardware Temperatuursensor van het vloeistofventiel is open/kortgesloten Storing van de hardware Temperatuursensor van het heetgasventiel is open/kortgesloten Storing van de hardware Temperatuursensor van de eenheid is open/kortgesloten Storing van de hardware Buitentemperatuursensor is open/kortgesloten Storing van de hardware...
Página 210
Elektrische schakelschema's voor de verbinding tussen buitenunit en binnenunits Buitenunit en twee binnenunits Geldigheid: VAM1-040A2NO OF VAM1-050A2NO N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V Binnenunits Buiteneenheid Installatie- en onderhoudshandleiding 8000011820_00...
Página 211
Buitenunit en drie binnenunits Geldigheid: VAM1-070A3NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V Binnenunits Buiteneenheid 8000011820_00 Installatie- en onderhoudshandleiding...
Página 212
Buitenunit en vier binnenunits Geldigheid: VAM1-080A4NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V Binnenunits Buiteneenheid Installatie- en onderhoudshandleiding 8000011820_00...
Página 213
Buitenunit en vijf binnenunits Geldigheid: VAM1-120A5NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V Binnenunits Buiteneenheid Elektrische schakelschema's Afkortingen op de printplaten Afkorting Betekenis...
Página 214
Geldigheid: VAM1-040A2NO EN VAM1-050A2NO T-SENSOR OFAN 4WAY COM-INNER YEGN N (AC-N) L3 BN OVC-COMP TUBE-A TUBE-B AC-L YEGN YEGN YE RD YEGN WH WH L1 L1 L1 YE RD COMP. Printplaat van de buitenunit Binnenunit B Temperatuursensor vloeistofleiding B Ringmagneet Temperatuursensor heetgasleiding B Klem van de communicatiekabel tussen de binnen- en de buitenunit...
Página 215
Geldigheid: VAM1-070A3NO AC-L BN(BK) T-SENSOR YEGN YEGN BU BN N(1) 4WAY YEGN BU BN COMP N(1) HEAT-B YEGN OPTIONAL BU BN OFAN N(1) OVC-COMP TUBE-C YEGN TUBE-A TUBE-B OPTIONAL Printplaat van de buitenunit Temperatuursensor van de gasklep B Temperatuursensor van de ontladingsgassen Temperatuursensor van de vloeistofklep A (ontladingssensor) Temperatuursensor van de gasklep A...
Página 216
Geldigheid: VAM1-080A4NO BN(BK) AC-L T-SENSOR YEGN YEGN BU BN 4WAY N(1) YEGN COMP BU BN N(1) OVC-COMP YEGN BU BN N(1) HEAT-B YEGN OFAN TUBE-A TUBE-B TUBE-C TUBE-D N(1) YEGN R T7 RT10 RT11 Printplaat van de buitenunit Temperatuursensor van de vloeistofklep A Temperatuursensor van de ontladingsgassen Temperatuursensor van de gasklep A (ontladingssensor)
Página 227
Instrukcja instalacji i konserwacji Schematy elektryczne do połączeń między jednostką zewnętrzną a jednostkami wewnętrznymi ..........242 Spis treści Jednostka zewnętrzna i dwie jednostki wewnętrzne............242 Bezpieczeństwo ..........228 Jednostka zewnętrzna i trzy jednostki Ostrzeżenia związane z wykonywanymi wewnętrzne............243 czynnościami ............. 228 Jednostka zewnętrzna i cztery jednostki Ogólne informacje na temat bezpieczeństwa ..
Página 228
Bezpieczeństwo osoby, znające szczególne właściwości i nie- bezpieczeństwa czynnika chłodniczego R32. Ostrzeżenia związane z Do prac przy obiegu czynnika chłodniczego wykonywanymi czynnościami konieczna jest ponadto właściwa wiedza spe- Klasyfikacja ostrzeżeń dotyczących wykony- cjalistyczne z zakresu techniki chłodzenia wanych czynności odpowiednia do lokalnego prawa. Obejmuje Ostrzeżenia dotyczące wykonywanych czyn- ona również...
Página 229
lować ją (przez zawory odcinające) w ob- ▶ Upewnić się, że do obiegu czynnika chłod- szarze systemu oddalonego od nieszczel- niczego, narzędzi przewodzących czyn- ności. nik chłodniczy lub urządzeń bądź do butli z czynnikiem chłodniczym nie dostanie się ▶ Nie zbliżać żadnych źródeł zapłonu do pro- powietrze.
Página 230
się do atmosfery. R32 to fluorowany gaz cie- Przepisy (dyrektywy, ustawy, normy) plarniany wymieniony w protokole z Kioto o ▶ Przestrzegać krajowych przepisów, norm, wskaźniku GWP 675 (GWP = Global War- dyrektyw, rozporządzeń i ustaw. ming Potential). Jeśli przedostanie się do at- mosfery, działa 675 razy silniej niż...
Página 231
Wskazówki dotyczące dokumentacji Opis produktu Przestrzegać dokumentacji dodatkowej Budowa produktu ▶ Bezwzględnie przestrzegać wszystkich instrukcji obsługi i instalacji dołączonych do podzespołów układu. Przechowywanie dokumentów ▶ Należy przekazać niniejszą instrukcję oraz wszystkie dołączone dokumenty użytkownikowi instalacji. Zakres stosowalności instrukcji Niniejsza instrukcja dotyczy wyłącznie następujących pro- duktów: Produkt - numer artykułu Jednostka zewnętrzna VAM1-040A-...
Página 232
Schematy układu czynnika chłodniczego 3.2.2 VAM1-070A3NO 3.2.1 VAM1-040A2NO / VAM1-050A2NO Jednostka wewnętrzna Separator gazu i cieczy Jednostka zewnętrzna Wymiennik ciepła A Filtr Wymiennik ciepła B Jednostka wewnętrzna Sprężarka Wentylator Wymiennik ciepła C Jednostka zewnętrzna Separator gazu i cieczy Wymiennik ciepła Elektroniczny zawór Filtr Wymiennik ciepła A...
Página 233
3.2.3 VAM1-080A4NO 3.2.4 VAM1-120A5NO Jednostka wewnętrzna Wymiennik ciepła B Jednostka wewnętrzna Wymiennik ciepła D Jednostka zewnętrzna Wymiennik ciepła C Jednostka zewnętrzna Wymiennik ciepła E Filtr Wymiennik ciepła D Filtr Elektroniczny zawór rozprężny Wentylator Elektroniczny zawór Wentylator rozprężny Wymiennik ciepła Wymiennik ciepła Zawór 4-drogowy Zawór 4-drogowy Czujnik temperatury...
Página 234
▶ Informacje o czynniku chłodniczym Przestrzegać podanych w tej instrukcji obsługi instruk- cji instalacji i konserwacji oraz stosować przyrządy nie- 3.4.1 Informacje o ochronie środowiska zbędne do czynnika chłodniczego R32. ▶ Przestrzegać obowiązujących przepisów prawa korzysta- Wskazówka nia z czynnika chłodniczego R32. Ta jednostka zawiera fluorowane gazy cieplar- niane.
Página 235
Montaż Wymiary zaworów Grupa zawo- VAM1- VAM1- VAM1- Wszystkie wymiary na rysunkach są podane w milimetrach rowa 040A2NO 070A3NO 120A5NO (mm). (od dołu do VAM1- VAM1- góry) 050A2NO 080A4NO Sprawdzanie zakresu dostawy Grupa 1 121,6 129,3 142,6 ▶ Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna i nienaruszona. Zakres stosowalności: VAM1-040A2NO LUB VAM1-050A2NO Grupa 2 201,5...
Página 236
Wybór miejsca montażu jednostki zewnętrznej 5.1.3 Podłączanie rur czynnika chłodniczego do jednostki wewnętrznej Ostrożnie! ▶ Podłączyć rury czynnika chłodniczego do jednostki we- Uszkodzenia materiałów wnętrznej (→ instrukcja instalacji jednostki wewnętrznej). Niebezpieczeństwo usterek eksploatacyjnych lub zakłóceń działania. Podłączenie elektryczne ▶ 5.2.1 Instalacja elektryczna Podczas montażu przestrzegać...
Página 237
5.2.4 Przyłącze elektryczne jednostki zewnętrznej Jeżeli nie ma miejsc nieszczelnych, należy kontynu- ować opróżnianie instalacji (→ Rozdział 6.2). Zdjąć osłonę ochronną z przyłączy elektrycznych jed- nostki zewnętrznej. Wskazówka Poluzować śruby bloku zacisków, wsunąć końcówki Zgodnie z przepisem 517/2014/WE cały żyły przewodu zasilania w blok i dociągnąć śruby. obieg czynnika chłodniczego należy pod- dawać...
Página 238
– 16 g czynnika chłodniczego na dodatkowy metry przewodu czynnika chłodniczego Zamknąć zawory odcinające butli czynnika chłodni- czego i manometru. Uruchamianie instalacji Zamknąć zawór “Low” manometru i zawór podciśnie- nia. Sprawdzić igłę wskaźnikową manometru niskiego ci- U I D L I Q śnienia po ok.
Página 239
Rozwiązywanie problemów 11 Usuwanie opakowania ▶ Zamawianie części zamiennych Zutylizować opakowania transportowe w sposób prawi- dłowy. Oryginalne części produktu zostały uwzględnione przez pro- ▶ Przestrzegać wszystkich odnośnych przepisów. ducenta podczas certyfikacji przy badaniu zgodności. Jeżeli podczas konserwacji lub naprawy używane będą inne części nieposiadające certyfikatu lub dopuszczenia, może to spo- 12 Serwis techniczny wodować...
Página 240
Załącznik A Rozpoznawanie i usuwanie zakłóceń działania Usterki Możliwe przyczyny ROZWIĄZANIA Po włączeniu jednostki ekran nie zapala się, Zasilacz nie jest podłączony lub przyłącze do Sprawdzić, czy nie ma usterki zasilania. Je- a po włączeniu funkcji rozlega się sygnał zasilania nie jest prawidłowe. żeli tak, należy odczekać, aż...
Página 241
Usterki Możliwe przyczyny ROZWIĄZANIA Jednostka zewnętrzna powoduje nietypowe Ciała obce w jednostce zewnętrznej lub w Usunąć ciała obce. Ustawić prawidłowo hałasy. komponentach, które są do niej podłączone. wszystkie części jednostki zewnętrznej, dokręcić śruby i odizolować obszary między podłączonymi komponentami. B Kody usterek Oznaczenie zakłócenia działania Rodzaj zakłócenia działania Wskazanie...
Página 242
C Schematy elektryczne do połączeń między jednostką zewnętrzną a jednostkami wewnętrznymi Jednostka zewnętrzna i dwie jednostki wewnętrzne Zakres stosowalności: VAM1-040A2NO LUB VAM1-050A2NO N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V...
Página 243
Jednostka zewnętrzna i trzy jednostki wewnętrzne Zakres stosowalności: VAM1-070A3NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V Jednostki wewnętrzne Jednostka zewnętrzna 8000011820_00 Instrukcja instalacji i konserwacji...
Página 244
Jednostka zewnętrzna i cztery jednostki wewnętrzne Zakres stosowalności: VAM1-080A4NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V Jednostki wewnętrzne Jednostka zewnętrzna Instrukcja instalacji i konserwacji 8000011820_00...
Página 245
Jednostka zewnętrzna i pięć jednostek wewnętrznych Zakres stosowalności: VAM1-120A5NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V Jednostki wewnętrzne Jednostka zewnętrzna D Schematy elektryczne Skróty na płytkach elektronicznych...
Página 246
Zakres stosowalności: VAM1-040A2NO I VAM1-050A2NO T-SENSOR OFAN 4WAY COM-INNER YEGN N (AC-N) L3 BN OVC-COMP TUBE-A TUBE-B AC-L YEGN YEGN YE RD YEGN WH WH L1 L1 L1 YE RD COMP. Płytka elektroniczna jednostki zewnętrznej Jednostka wewnętrzna B Czujnik temperatury przewodu cieczy B Magnes pierścieniowy Czujnik temperatury przewodu gazu gorącego B Zacisk kabla komunikacji między jednostką...
Página 247
Zakres stosowalności: VAM1-070A3NO AC-L BN(BK) T-SENSOR YEGN YEGN BU BN N(1) 4WAY YEGN BU BN COMP N(1) HEAT-B YEGN OPTIONAL BU BN OFAN N(1) OVC-COMP TUBE-C YEGN TUBE-A TUBE-B OPTIONAL Płytka elektroniczna jednostki zewnętrznej Czujnik temperatury zaworu gazu B Czujnik temperatury gazów rozładowania (czujnik Czujnik temperatury zaworu cieczy A rozładowania) Czujnik temperatury zaworu gazu A...
Página 248
Zakres stosowalności: VAM1-080A4NO BN(BK) AC-L T-SENSOR YEGN YEGN BU BN 4WAY N(1) YEGN COMP BU BN N(1) OVC-COMP YEGN BU BN N(1) HEAT-B YEGN OFAN TUBE-A TUBE-B TUBE-C TUBE-D N(1) YEGN R T7 RT10 RT11 Płytka elektroniczna jednostki zewnętrznej Czujnik temperatury zaworu cieczy A Czujnik temperatury gazów rozładowania (czujnik Czujnik temperatury zaworu gazu A rozładowania)
Página 250
E Dane techniczne VAM1-040A2NO VAM1-050A2NO VAM1-070A3NO VAM1-080A4NO VAM1-120A5NO Połączenia jednostek 2 kW x 2 2,5 kW x 2 2 kW x 2 + 3,5 2 kW x 4 2,5 kW x 2 + 3,5 wewnętrznych kW x 2 220-240 V~ / 220-240 V~ / 220-240 V~ / 220-240 V~ /...
Página 251
Podczas eksploatacji jednostka zewnętrzna zawiera fluorowane gazy cieplarniane, regulowane w protokole z Kioto. Tabele oporu czujników temperatury Czujniki temperatury otoczenia jednostek wewnętrznych i zewnętrznych (15 K) Temperatura Opór (kΩ) Temperatura Opór (kΩ) Temperatura Opór (kΩ) Temperatura Opór (kΩ) ( °C) ( °C) ( °C) ( °C)
Página 252
Czujniki temperatury rur jednostek wewnętrznych i zewnętrznych (20 K) Temperatura Opór (kΩ) Temperatura Opór (kΩ) Temperatura Opór (kΩ) Temperatura Opór (kΩ) ( °C) ( °C) ( °C) ( °C) 181,4 25,01 5,13 1,427 171,4 23,9 4,948 1,386 162,1 22,85 4,773 1,346 153,3 21,85...
Página 253
Czujnik temperatury wylotu jednostki zewnętrznej (50 K) Temperatura Opór (kΩ) Temperatura Opór (kΩ) Temperatura Opór (kΩ) Temperatura Opór (kΩ) ( °C) ( °C) ( °C) ( °C) 853,5 25,0 18,34 4,75 799,8 93,42 17,65 4,61 89,07 16,99 4,47 703,8 84,95 16,36 4,33 660,8...
Página 254
G Możliwości łączenia ..KNI ..DNI ..CNI climaVAIR climaVAIR climaVAIR climaVAIR climaVAIR intro (kW) pro (kW) plus (kW) exclusive (kW) multi (kW) 3 4,5 2 2,5 3,5 2 2,5 3,5 2 2,5 3,5 2,5 3,5 2+2,5 VAM1-040A2NO 2+3,5 8000010723 2,5+2,5 2,5+3,5 2+2,5 VAM1-050-A2NO 2+3,5...
Página 259
Manual de instalação e manutenção Esquemas de conexões elétricas ....278 Dados técnicos ..........283 Conteúdo Tabelas de resistência dos sensores de temperatura ............284 Sensores de temperatura ambiente para Segurança ............260 unidades interiores e exteriores (15 K)....284 Indicações de aviso relacionadas com o Sensores da temperatura nos tubos para manuseamento ..........
Página 260
Segurança Para os trabalhos no circuito do agente re- frigerante são necessários também conheci- Indicações de aviso relacionadas mentos específicos sobre a tecnologia de re- com o manuseamento frigeração, de acordo com as leis locais. Isto inclui também conhecimentos específicos so- Classificação das indicações de aviso bre o manuseio de agentes refrigerantes in- relativas ao manuseio...
Página 261
tas ou aparelhos condutores de agente re- de válvulas de corte) numa área do sis- tema distante da fuga. frigerante ou na garrafa de agente refrige- rante. ▶ Mantenha todas as fontes de ignição afas- ▶ O agente refrigerante não pode ser bom- tadas do produto.
Página 262
O agente refrigerante contido no produto Disposições (diretivas, leis, normas) tem de ser completamente purgado para os ▶ Respeite as disposições, normas, direti- recipientes previstos para o efeito, antes da vas, regulamentos e leis nacionais. eliminação do produto, para ser, em seguida, reciclado ou eliminado em conformidade com as disposições.
Página 263
Notas relativas à documentação Descrição do produto Atenção aos documentos a serem Estrutura do produto respeitados ▶ É impreterível respeitar todos os manuais de instruções e instalação que são fornecidos juntamente com os com- ponentes da instalação. Guardar os documentos ▶...
Página 264
Esquema do sistema de agente refrigerante 3.2.2 VAM1-070A3NO 3.2.1 VAM1-040A2NO / VAM1-050A2NO Unidade interior Separador de gás/líquido Unidade exterior Permutador de calor A Filtro Unidade interior Compressor Permutador de calor B Ventilador Unidade exterior Separador de Permutador de calor C gás/líquido Permutador de calor Filtro...
Página 265
3.2.3 VAM1-080A4NO 3.2.4 VAM1-120A5NO Unidade interior Permutador de calor B Unidade interior Permutador de calor C Unidade exterior Permutador de calor C Unidade exterior Permutador de calor D Filtro Permutador de calor D Filtro Permutador de calor E Ventilador Válvula de expansão Ventilador Válvula de expansão eletrónica...
Página 266
Informações relativas ao agente refrigerante utilização de diferentes agentes refrigerantes pode pro- vocar danos no instrumento ou no sistema de ar condici- 3.4.1 Informações sobre a proteção ambiental onado. ▶ Respeite as instruções de manutenção e instalação indi- Indicação cadas nestas instruções de uso e utilize os instrumentos Esta unidade contém gases fluorados com efeito necessários para o agente refrigerante R32.
Página 267
Faixas de temperatura permitidas para o Dimensões serviço 4.2.1 Dimensões da unidade exterior [mm] 30° C 30° C 16° C 16° C 43° C 24° C -15° C -15° C VAM1-040A2NO VAM1-070A3NO VAM1-120A5NO O aparelho foi desenvolvido para ser utilizado nas faixas de VAM1-050A2NO VAM1-080A4NO temperatura apresentadas na figura.
Página 268
Distâncias mínimas Instalação Instalação hidráulica 5.1.1 Ligar tubo de agente refrigerante Indicação A instalação torna-se mais fácil se desconectar primeiro o tubo de gás. O tubo de gás é o tubo mais grosso. ▶ Monte a unidade exterior no local previsto. ▶...
Página 269
▶ Aguarde pelo menos 30 min. até que os Colocação em funcionamento condensadores tenham descarregado. ▶ Controlo de estanqueidade Verifique se não existe tensão. ▶ Ligue a fase e a terra. Indicação ▶ Curto-circuite a fase e o condutor neutro. Certifique-se de que antes de iniciar os trabalhos ▶...
Página 270
Indicação De acordo com a norma 517/2014/CE, todo o circuito do agente refrigerante tem de ser submetido regulamente a um controlo de estanqueidade. Adote todas as medidas ne- cessárias para a aplicação correta destes controlos e documente corretamente os re- sultados no livro de manutenção da insta- lação.
Página 271
– Eliminação de falhas 16 g de agente refrigerante por metro adicional do tubo de agente refrigerante Feche as válvulas de corte da garrafa de agente refri- Obter peças de substituição gerante e do manómetro. Os componentes originais do produto também foram certifi- cados pelo fabricante no âmbito do ensaio de conformidade.
Página 272
11 Eliminar a embalagem ▶ Elimine a embalagem corretamente. ▶ Respeite todas as normas relevantes. 12 Serviço de apoio ao cliente Pode encontrar os dados de contacto do nosso serviço a clientes no capítulo Country specifics ou na nossa página de Internet.
Página 273
Anexo Detetar e eliminar falhas Falhas Causas possíveis Soluções O mostrador não se acende depois de a uni- A fonte de alimentação não está ligada ou a Verifique se existe alguma falha na alimen- dade ser ligada e não é emitido qualquer si- ligação da alimentação de corrente não está...
Página 274
Códigos da avaria Designação da anomalia Tipo de anomalia Indicação Código Anomalia do fio de ponte Anomalia do hardware Sensor de temperatura da válvula do líquido está aberto/ligado em curto-circuito Anomalia do hardware Sensor de temperatura da válvula do gás quente está aberto/ligado em curto-circuito Anomalia do hardware Sensor de temperatura da unidade está...
Página 275
Esquemas de ligação para ligar a unidade exterior e as unidades interiores Unidade exterior e duas unidades interiores Validade: VAM1-040A2NO OU VAM1-050A2NO N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V...
Página 276
Unidade exterior e três unidades interiores Validade: VAM1-070A3NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V Unidades interiores Unidade exterior Manual de instalação e manutenção 8000011820_00...
Página 277
Unidade exterior e quatro unidades interiores Validade: VAM1-080A4NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V Unidades interiores Unidade exterior 8000011820_00 Manual de instalação e manutenção...
Página 278
Unidade exterior e cinco unidades interiores Validade: VAM1-120A5NO N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) N(1) U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS U ID LI Q G AS 220-240 V Unidades interiores Unidade exterior Esquemas de conexões elétricas Abreviaturas nas placas de circuito impresso...
Página 279
Validade: VAM1-040A2NO E VAM1-050A2NO T-SENSOR OFAN 4WAY COM-INNER YEGN N (AC-N) L3 BN OVC-COMP TUBE-A TUBE-B AC-L YEGN YEGN YE RD YEGN WH WH L1 L1 L1 YE RD COMP. Placa de circuito impresso da unidade exterior Unidade interior B Sensor de temperatura do tubo de líquido B Magneto em anel Sensor de temperatura do tubo de gás quente B...
Página 280
Validade: VAM1-070A3NO AC-L BN(BK) T-SENSOR YEGN YEGN BU BN N(1) 4WAY YEGN BU BN COMP N(1) HEAT-B YEGN OPTIONAL BU BN OFAN N(1) OVC-COMP TUBE-C YEGN TUBE-A TUBE-B OPTIONAL Placa de circuito impresso da unidade exterior Sensor de temperatura da válvula do gás B Sensor de temperatura dos gases de descarga Sensor de temperatura da válvula do líquido A (sensor de descarga)
Página 281
Validade: VAM1-080A4NO BN(BK) AC-L T-SENSOR YEGN YEGN BU BN 4WAY N(1) YEGN COMP BU BN N(1) OVC-COMP YEGN BU BN N(1) HEAT-B YEGN OFAN TUBE-A TUBE-B TUBE-C TUBE-D N(1) YEGN R T7 RT10 RT11 Placa de circuito impresso da unidade exterior Sensor de temperatura da válvula do líquido A Sensor de temperatura dos gases de descarga Sensor de temperatura da válvula do gás A...
Página 283
Dados técnicos VAM1-040A2NO VAM1-050A2NO VAM1-070A3NO VAM1-080A4NO VAM1-120A5NO Combinações de unidades 2 kW x 2 2,5 kW x 2 2 kW x 2 + 3,5 2 kW x 4 2,5 kW x 2 + 3,5 interiores kW x 2 220-240 V~ / 220-240 V~ / 220-240 V~ / 220-240 V~ /...
Página 284
VAM1-040A2NO VAM1-050A2NO VAM1-070A3NO VAM1-080A4NO VAM1-120A5NO Dimensões, altura 550 mm 550 mm 660 mm 660 mm 826 mm Peso líquido 30 kg 32 kg 47,5 kg 51 kg 73 kg Peso bruto 32,5 kg 34,5 kg 52 kg 55,5 kg 80 kg Durante o funcionamento, a unidade exterior contém gases fluorados com efeito de estufa, que estão regulamentados no protocolo de Quioto.
Página 285
Sensores da temperatura nos tubos para unidades interiores e exteriores (20 K) Temperatura Resistência Temperatura Resistência Temperatura Resistência Temperatura Resistência (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) 181,4 25,01 5,13 1,427 171,4 23,9 4,948 1,386 162,1 22,85 4,773 1,346 153,3 21,85 4,605...
Página 286
Sensor de temperatura de saída para unidades exteriores (50 K) Temperatura Resistência Temperatura Resistência Temperatura Resistência Temperatura Resistência (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) (°C) (kΩ) 853,5 25,0 18,34 4,75 799,8 93,42 17,65 4,61 89,07 16,99 4,47 703,8 84,95 16,36 4,33 660,8 81,05...