Einbau Glastür
Montage porte en verre
Abdeckkappen anbringen.
Die Gummiplatten zwischen dem
Glas und dem Holz des Griffes
legen.
Magnetgegenstück auf die Glas-
scheibe aufschieben. Der Schließ-
druck kann durch raus- und rein-
drehen der kleinen Schraube am
Schließblech geändert werden.
Durch das Arbeiten des Holzes
müssen Sie die Schrauben des
Türgriffs nach einiger Zeit nach-
ziehen.
Breng de afdekkapjes aan op de
scharnieren.
Leg de rubberen plaatjes tussen
het glas en het hout van de
deurknop.
Schuif het magneetplaatje op de
glasplaat. De sluitdruk kan
worden veranderd door het kleine
schroefje in de slotplaat erin of
eruit te draaien.
Omdat het hout werkt, moet u de
schroefjes van de deurknop na
enige tijd nogmaals vastdraaien.
Installation of glass door
Montage van de glazen deur
Poser les capuchons.
Placer les plaques de caoutchouc
entre le verre et le bois de la
poignée.
Glisser la pièce opposée à
l'aimant sur la vitre de verre.
La pression de fermeture peut être
modifiée en dévissant ou
en revissant la petite vis sur la tôle
de fermeture.
En raison du travail du bois,
vous devez resserrer les vis de la
poignée de porte après un certain
temps.
Colocar las tapas.
Colocar las placas de goma entre
el vidrio y la madera de la
empuñadura.
Empujar la contrapieza magnética
en la hoja de cristal. La presión de
cierre puede modificarse apretan-
do o aflojando el tornillo pequeño
en la chapa de cierre.
Debido al trabajo de la madera,
reapretar los tornillos de la
empuñadura de la puerta pasado
algún tiempo.
Montaje de la puerta de cristal
Installazione portello di vetro
Attach the cover caps.
Lay the rubber disks between the
glass and the wood of the door
grip.
Push the magnet counterpiece
onto the glass panel. You can
adjust the closing force by turning
the small screw on the closing
plate in or out.
Due to the working of the wood,
after a time it is necessary to
retighten the screws holding the
door grip.
Apporre i tappi.
Mettere i gommini tra il vetro ed
il legno della maniglia.
Montare il pezzo sul lato
opposto della lastra. La pressione
di chiusura può essere modificata
avvitando o svitando la piccola
vite sulla lamiera della serratura.
Se il legno lavora dopo qualche
tempo si dovranno stringere le viti
della maniglia della porta.