колеса, в тормозной механизм или в
гнездо пружины. Кресло обеспечивает
хорошую боковую поддержку и
защиту ног. Однако, рекомендуется
купить и установить
предохранительный щиток. Вы
можете приобрести его у продавца
велосипеда.
– Проверьте, что на велосипеде нет
острых предметов, которые могут
поранить ребенка.
– Убедитесь, что система фиксации не
ослабла и не способна случайно
попасть в любые движущиеся детали,
особенно в колеса, включая и те
случаи, когда велосипед используется
без перевозимого в кресле ребенка.
– Всегда используйте ремень
безопасности / систему фиксации,
обеспечив надежное крепление
ребенка в кресле.
– Ребенок, сидящий в кресле, должен
быть одет теплее, чем велосипедист.
– Ребенок должен быть защищен от
дождя соответствующим
водозащитным костюмом.
– Не забывайте надевать ребенку шлем
перед началом поездки.
– Помните, что кресло может очень
нагреваться, если оно стоит на
солнце. Проверьте, не слишком ли
горячее кресло, перед тем как
посадить в него ребенка.
– Снимите детское кресло, если
транспортируете велосипед
автомобилем (снаружи автомобиля).
Завихрение потока воздуха может
повредить кресло или ослабить
систему его крепления к велосипеду,
что может привести к несчастному
случаю.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
– Предупреждение: Не прикрепляйте к
креслу дополнительный багаж или
оборудование, так как это может
превысить общий вес в 22 кг. Мы
рекомендуем прикреплять
дополнительный багаж спереди
велосипеда
– Предупреждение: Не проводите
никаких переделок детского кресла.
Это автоматически приведет к
SV
Bruksanvisning
Grattis till ditt köp av en cykelbarnsits
från Hamax. Nu har du en bekväm och
säker barnsits som kan justeras så att
den passar ditt barn i takt med att han
eller hon växer.
Läs noga igenom denna bruksanvisning
innan du monterar eller använder
barnsitsen.
Spara bruksanvisningen på ett säkert
ställe eftersom den kan komma till
nytta om du köper extrautrustning till
barnsitsen längre fram.
MONTERING
– Kan monteras på cyklar med en paket-
hållare som uppfyller EN 11243.stan-
darden (25 kg eller mer).
– Kan monteras på cyklar med en
недействительности гарантии и
ответственность производителя за
качество продукции потеряет силу.
– Предупреждение: Учитывайте, что вес
ребенка в кресле может повлиять на
стабильность велосипеда и
характеристики управляемости.
– Предупреждение: Никогда не
оставляйте ребенка одного в
велосипедном кресле.
– Предупреждение: Не используйте
кресло, если любая его деталь
повреждена.
– Предупреждение: Прикрепите защиту
для ног и убедитесь, что она надежно
зафиксировано
– Предупреждение: Общий вес кресла с
ребенком и багажом на багажнике не
должен превышать максимально
допустимого веса багажника
– Предупреждение: Дополнительный
ремень безопасности должен всегда
быть надежно прикрепленным к
велосипеду, когда на нем установлено
кресло
– Предупреждение: По соображениям
безопасности это кресло должно
устанавливаться только на
багажниках, утвержденных в
соответствии со стандартом EN 11243.
– Предупреждение: Убедитесь, что все
выступающие задние седельные
пружины прикрыты
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
– При очистке кресла используйте
только теплую мыльную воду.
– Если кресло попало в аварию, было
повреждено, упало на землю, или
если велосипед упал с
прикрепленным креслом,
обратитесь к продавцу, чтобы
проверить, можно ли его
использовать. Все поврежденные
детали необходимо заменить.
Обратитесь к продавцу, если не
уверены, как установить детали.
Мы желаем Вам и Вашему ребенку
приятных поездок при
использовании детского кресла
Hamax!
pakethållare med en bredd mellan 120
och 180 mm.
– Kan monteras på cyklar med en paket-
hållare med en rördiameter mellan 10
och 20 mm.
– Annan rörform: Se till att pakethålla-
radaptern sitter fast ordentligt i
pakethållaren.
– Kan inte monteras på cyklar med en pa-
kethållare som inte har raka och paral-
lella sidor.
– Kan inte monteras på cyklar med en pa-
kethållare med en rördiameter som är
mindre än 10 mm.
– Kan inte monteras på cyklar med en pa-
kethållare med en rördiameter som är
större än 20 mm.
– Kan inte monteras på cyklar med
stötdämpare.
– Se till att pakethållaradaptern inte vidrör
eller skadar elcykelns batteri.
– Sitsen får endast monteras på en cykel
som lämpar sig för denna sorts belast-
ning. Fråga din cykelhandlare om råd.
– Barnsitsen monteras på cykelns paket-
hållare med hjälp av adaptern. Se bild
6. Adaptervredet måste spännas så
pass hårt att sitsen sitter ordentligt fast
och inte glider. Gör det till en vana att
alltid kontrollera detta innan du börjar
cykla.
– Kontrollera att adaptern sitter ordentligt
fast, och kontrollera detta med jämna
mellanrum.
– Den extra säkerhetsremmen måste
fästas vid cykelramen eller
sadelstången.
– För optimal komfort och säkerhet för
barnet, kontrollera att sitsen inte lutar
framåt, så att barnet inte tenderar att
glida ur den. Hamax rekommenderar att
ryggstödet ska luta en aning bakåt.
– Kontrollera att alla delar på cykeln fun-
gerar som de ska när barnsitsen sitter
på plats.
ANVÄNDNING
– För att få skjutsa barn på cykel måste
cyklisten vanligtvis vara över 16 år.
Kontrollera vilka lagar och regler som
gäller i ditt land.
– Sitsen är godkänd för barn från cirka 9
månader till 6 år, eller max. 22 kg vikt.
Var noga med att regelbundet kontrolle-
ra att barnets vikt och storlek inte över-
stiger sitsens maximala kapacitet.
– Cykla inte med ett barn som är för litet
för att kunna sitta i sitsen på ett säkert
sätt. Barnet måste kunna sitta själv
utan hjälp en längre stund , minst så
länge som den tänkta cykelturen ska
vara. Följ den rekommenderade minimi-
åldern. Om du är osäker kan du rådfrå-
ga en barnläkare.
– Se till att ingen del av barnets kropp el-
ler klädsel kan komma i kontakt med
någon rörlig del av sitsen eller cykeln.
Kontrollera detta med jämna mellanrum
i takt med att barnet växer, för att und-
vika risk för att barnet fastnar med fo-
ten i hjulet eller med fingrarna i
bromsmekanismer och sadelfjädrar.
Sitsen ger ett bra sidoskydd och fot-
skydd. Du rekommenderas dock ändå
att köpa och montera en tät stänk-
skärm/kedjeskydd på cykeln. Det kan
du köpa i din cykelbutik.
– Kontrollera att det inte finnas några an-
dra vassa föremål som t.ex. fransiga
vajrar på cykeln som kan skada barnet.
– Kontrollera att fastsättningssystemet
inte sitter löst och att det inte kan fast-
na i några rörliga delar, särskilt inte i
hjulen, även när du cyklar utan ett barn
i sitsen.
– Använd alltid säkerhetsbältet/fastsätt-
ningssystemet och kontrollera att bar-
SL
Navodilo
Blahoželáme vám k zakúpeniu detského
sedadla na bicykel Hamax. Teraz máte
bezpečné a pohodlné detské sedadlo,
ktoré sa dá prispôsobiť rastu vášho
dieťaťa.
net sitter säkert i sitsen.
– Barn som sitter stilla bör vara varmare
klädda än den som cyklar.
– Barnet ska vara skyddat mot regn gen-
om lämpliga regnkläder.
– Kom ihåg att sätta en cykelhjälm på
barnets huvud innan du börjar cykla.
– Tänk på att sitsen kan bli mycket varm
när den står ute i solsken. Kontrollera
detta innan du sätter barnet i sitsen.
– Ta av sitsen innan du ska transportera
cykeln med bil (utanpå bilen).
Luftturbulens kan skada sitsen eller los-
sa dess fästen vid cykeln, vilket kan
leda till en olycka.
VARNINGAR
– Varning: Häng inte på extra packning
eller utrustning på barnsitsen, eftersom
det kan leda till att den totala belastnin-
gen överstiger 22 kg. Vi rekommen-
derar att du sätter fast extra packning
framtill på cykeln.
– Varning: Modifiera inte barnsitsen.
Detta innebär automatiskt att garantin
upphävs, och tillverkarens produktan-
svar utgår.
– Varning: Tänk på att belastningen av ett
barn i sitsen ändrar cykelns stabilitet
och köregenskaper, särskilt under styr-
ning och inbromsning.
– Varning: Parkera aldrig cykeln utan
uppsikt när ett barn sitter i barnsitsen.
– Varning: Använd inte sitsen om någon
del är trasig.
– Varning: Montera fotskydden och kon-
trollera att de sitter fast ordentligt.
– Varning: Den totala sitsbelastningen
med barn och bagage på pakethållaren
får aldrig överskrida pakethållarens ma-
ximala belastningsgräns.
– Varning: Den extra säkerhetsremmen
ska alltid vara fäst på cykeln när sitsen
är monterad på cykeln.
– Varning: Av säkerhetsskäl får denna sits
endast monteras på pakethållare som är
godkända enligt EN 11243.
– Varning: Se till att täcka eventuella
exponerade fjädrar baktill på
cykelsadeln.
UNDERHÅLL
– Vid rengöring av barnsitsen ska du en-
dast använda ljummet tvålvatten.
– Om sitsen råkat ut för en olycka, blivit
skadad, fallit i marken eller om cykeln
har fallit med sitsen monterad ska du
kontakta din återförsäljare för att kon-
trollera att sitsen fortfarande kan an-
vändas. Förstörda delar måste alltid
bytas ut. Om du inte riktigt vet hur del-
arna ska monteras, kontakta din
återförsäljare.
Vi hoppas att du och ditt barn får
många härliga cykelturer med er
barnsits från Hamax!
Starostlivo si prosím prečítajte pokyny
pred montážou alebo pred použitím
detského sedadla.
Odložte si tieto pokyny na bezpečné
miesto, pretože môžu byť užitočné