Samsung SCC-B535 Serie Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para SCC-B535 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User's Guide
Digital Color Dome Camera
SCC-B535x(S)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Samsung SCC-B535 Serie

  • Página 1 User’s Guide Digital Color Dome Camera SCC-B535x(S)
  • Página 2 EXPLANATION OF SAFETY RELATED SYMBOLS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The lighting flash and CAUTION: TO REDUCE THE RISK The explanation point within Arrowhead within Triangle is OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT the triangle is a warning sign a warning sign alerting you of REMOVE REAR COVER.
  • Página 3 Never This device complies with part 15 of the FCC disassemble or modify this product Rules. Operation is subject to the following in any way. (SAMSUNG is not liable for problems caused by unauthorized two conditions: modifications or attempted repair.) 1) This device may not cause harmful 10.
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read Instructions – All the safety and A product and cart combination should operating instructions should be read be moved with care. Quick stops, before the product is operated. excessive force, and uneven surfaces may cause the product and cart Retain Instructions –...
  • Página 5 alternating-current line plug (a plug connected to the product, be sure the having one blade wider than the other). antenna or cable system is grounded so This plug will fit into the power outlet as to provide some protection against only one way.
  • Página 6 17. Power Lines – An outside antenna that are covered by the operating system should not be located in the instructions as an improper adjustment vicinity of overhead power lines or other of other controls may result in damage electric light or power circuits, or where it and will often require extensive work can fall into such power lines or circuits.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Contents Overview ..................8 About this guide ................8 Product overview ................8 Main features .................8 Components ...................8 Checking components in the package ........8 Components of your camera ............9 Installation ................10 Setting switches ................10 Setting function switches ............10 Connecting cables and changing the settings ......12 Installing camera .................13 Before installation ..............13 Installation procedure ...............13...
  • Página 8: Overview

    Overview About this guide Components ❚ ❚ This user guide includes basic instructions for Checking components in the package the product. It is recommended that all users read this guide before use. Please check your camera and accessories are included in the package. Those This guide is divided as follows: components are as shown below: ...
  • Página 9: Components Of Your Camera

    Components of your camera Your camera has the following components: 1. Cover dome: Covers the inner cover, lens, and main body to protect them. 2. Inner cover: Covers the main body to protect it. 3. Wing locker: Push a long thin screwdriver into its narrow spot and press it outward when you want to remove the inner cover.
  • Página 10: Installation

    Installation Setting switches ❚ Setting function switches To set the available functions on your camera, adjust eight switches as shown below: Name Brief description Line lock ON/OFF Sens-up or Low speed shutter ON/OFF H-REV Horizontal reverse ON/OFF V-REV Vertical reverse ON/OFF Backlight compensation ON/OFF Flickerless ON/OFF Automatic switching between color and...
  • Página 11 2. Switch 2 (LSS): This sens-up mode accumulates the image fields in memory to reduce noise but increase the brightness and contrast rate. When this switch is set to ON, the camera automatically switches to a maximum of 128 times of image acquisition speed to implement a clear picture for darker image.
  • Página 12: Connecting Cables And Changing The Settings

    Connecting cables and changing the settings ❚ Before installing your camera, you have to adjust the lens focus, zoom, and switch settings. To connect cables 1. Connect the BNC cable to the Video connector attached on your camera. 2. Connect the BNC cable Monitor to the Video Input on a monitor.
  • Página 13: Installing Camera

    Installing camera ❚ Before installation Before installing your camera, you have to read the following cautions:  You have to check whether the location (ceiling or wall) can bear five times the weight of your camera.  Don’t let the cable to be caught in improper place or the electric line cover to be damaged. Otherwise it may cause a breakdown or fire.
  • Página 14: Adjusting The Camera Direction

    5. When you install the Mount bracket on the ceiling, remove the Ceiling mount opener by pressing it hard to connect the line attached on your camera through the hole in the ceiling. Otherwise, you can use the empty space opposite to the CAMERA FRONT sign for line connection. 6.
  • Página 15 SCC-B535X...
  • Página 16: Appendix A: Specifications For Ntsc Standard

    Appendix A: Specifications for NTSC Standard Item Details Product type CCTV color dome camera Power input AC 24V ± 10% (60Hz ± 0.3 Hz), DC 12V +10%/-5% Broadcast type NTSC Standard System (525 Lines, 60 Fields) Power consumption Approx. 1.7W Image device 1/3 inch IT Type Super-HAD CCD Total: 811(H) x 508(V), 410,000 pixels...
  • Página 17: Appendix B: Specifications For Pal Standard

    Appendix B: Specifications for PAL Standard Item Details Product type CCTV color dome camera Power input AC 24V ± 10% (50Hz ± 0.3 Hz), DC 12V +10%/-5% Broadcast type PAL Standard System (625 Lines, 50 Fields) Power consumption Approx. 1.7W Image device 1/3 inch IT Type Super-HAD CCD Total: 795(H) x 596(V), 470,000 pixels...
  • Página 19 Guide de l’utilisateur Caméra Dôme couleur numérique SCC-B535x(S)
  • Página 20 Mesures de sécurité AVERTISSEMENT DANGER DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE ARRIÈRE. AUCUNE PIÈCE INTÉRIEURE NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. CONSULTER LE PERSONNEL D’ENTRETIEN QUALIFIÉ. Ce symbole indique la présence Ne pas brancher plus d’une caméra à...
  • Página 21 (ex. : vase) dessus. ou modifier de quelle que façon que ce La prise d’alimentation fait office de soit ce produit. (SAMSUNG n’est pas système de déconnexion ; elle doit donc responsable des anomalies provoquées rester disponible en permanence.
  • Página 22 Consignes de sécurité importantes Prendre connaissance de ces consignes. 13. Débrancher cet appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, pour éviter des blessures dû Conserver ces consignes. au renversement, soyez prudent lors des Tenir compte de tous les avertissements. déplacement de l’ensemble chariot/ Suivre toutes les consignes.
  • Página 23 Table des matières Aperçu ..................6 À propos de ce guide ..............6 Aperçu du produit .................6 Caractéristiques principales ............6 Composants ...................6 Vérification des composants de l’emballage ......6 Composants de votre caméra ............7 Installation ................. 8 Réglage des commutateurs ............8 Réglage des commutateurs de fonction ........8 Branchement des câbles et changement des réglage .....10 Installation de la caméra .............
  • Página 24: Aperçu

    Aperçu  Équiper d’un objectif à focale variable À propos de ce guide ❚  Fonction d’iris automatique  Réduction du bruit numérique (RBN) Ce guide de l’utilisateur comprend les  Compensation dynamique de défaut du consignes de base pour l’utilisation de ce capteur CCD produit.
  • Página 25: Composants De Votre Caméra

    Composants de votre caméra Votre caméra est composée des éléments suivants : 1. Couvercle en forme de dôme : Il recouvre le couvercle interne, l’objectif et le corps principal de façon à les protéger. 2. Couvercle interne : Il recouvre le corps principal de façon à le protéger.
  • Página 26: Installation

    Installation Réglage des commutateurs ❚ Réglage des commutateurs de fonction Pour régler les fonctions disponibles de votre caméra, régler les huit commutateurs comme suit : Courte description Marche/Arrêt (ON/OFF) du verrouillage de ligne Marche/Arrêt (ON/OFF) du mode Sens-up ou obturateur basse vitesse Marche/Arrêt (ON/OFF) de l’inversion RENV-H horizontale...
  • Página 27 Régler le commutateur VL en position Marche (ON) lorsque la tension d’alimentation c.a. est branchée. En présence de roulement d’image, ajuster la phase à l’aide des boutons de commande de phase. Appuyer sur les boutons AUG ou RED (augmenter ou réduire) pour augmenter ou réduire la phase d’un degré. 2.
  • Página 28: Branchement Des Câbles Et Changement Des Réglage

    Branchement des câbles et changement des réglage ❚ Avant d’installer la caméra, régler la mise au point de l’objectif, le zoom et les commutateurs. Branchement des câbles 1. Brancher le câble BNC au connecteur vidéo de la caméra. 2. Brancher le câble BNC à Moniteur l’entrée vidéo du moniteur.
  • Página 29: Installation De La Caméra

    Installation de la caméra ❚ Avant l’installation Avant d’installer votre caméra, lire les consignes suivantes :  Vérifier que l’emplacement (plafond ou mur) peut supporter cinq fois le poids de la caméra.  Ne pas coincer le câble ou endommager la gaine du cordon d’alimentation, cela pourrait provoquer une panne ou déclencher un incendie.
  • Página 30: Réglage De La Direction De La Caméra

    5. Lors de l’installation du support de montage au plafond, retirer la capsule amovible pour montage au plafond en appuyant fortement dessus afin de brancher la ligne de votre caméra à travers l’ouverture dans le plafond. Dans le cas contraire, utiliser l’espace vide côté opposé de l’indication CAMERA FRONT (devant de la caméra) pour connecter la ligne.
  • Página 31 SCC-B535X...
  • Página 32: Annexe A : Caractéristiques Pour La Norme Ntsc

    Annexe A : Caractéristiques pour la norme NTSC Article Description Type de produit Caméra dôme couleur de télévision en circuit fermé Entrée d’alimentation 24 V c.a. ±10 % (50 Hz ±0.3 Hz), 12 V c.c. +10 %/-5 % Système de diffusion Système couleur standard NTSC (525 lignes, 60 trames) Consommation d’électricité...
  • Página 33: Annexe B : Caractéristiques Pour La Norme Pal

    Annexe B : Caractéristiques pour la norme PAL Article Description Type de produit Caméra dôme couleur de télévision en circuit fermé Entrée d’alimentation 24 V c.a. ±10 % (50 Hz ± 0,3 Hz), 12 V c.c. +10 %/-5 % Système de diffusion Système norme PAL (625 Lignes, 50 trames) Consommation d’électricité...
  • Página 35 Guíadel Usuario Cámara digital a color de tipo domo SCC-B535x(S)
  • Página 36 Precauciones de seguridad PRECAUCIÓN NO ABRIR RIESGODE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXTRAIGA LA CUBIERTA POSTERIOR. DENTRO NO HAY PIEZAS QUE PUEDAN SER REPARADAS POR EL USUARIO. REMITA EL APARATO A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CUALIFICADO.
  • Página 37 Nunca intente líquido, como jarrones, evitando colocarlos desmontar o modificar este producto de sobre el aparato. ninguna manera. (SAMSUNG no se hace El enchufe principal se utiliza como un responsable de los problemas producidos dispositivo de desconexión y debe tenerlo a por modificaciones no autorizadas o por...
  • Página 38 Instrucciones de seguridad importantes Lea estas instrucciones. 13. Desenchufe el aparato cuando no se vaya a utilizar. Cuando se utilice una carretilla, Consérvelas. tenga cuidado al mover la carretilla junto con Preste atención a todas las advertencias. el aparato con el fin de evitar heridas debido Siga todas las instrucciones.
  • Página 39 Contenidos Vista preliminar ................ 6 Sobre esta guía ................6 Vista preliminar del producto ............6 Principales funciones ..............6 Componentes .................6 Comprobación de los componentes del paquete .......6 Componentes de la cámara ............7 Instalación .................. 8 Ajuste de interruptores ..............8 Ajuste de interrupores de función ..........8 Conexión de cables y cambio de la configuración ....10 Instalación de la cámara .............
  • Página 40: Vista Preliminar

    Vista preliminar  Función autoiris Sobre esta guía ❚  Reducción digital de ruidos (DNR)  Compensación de defectos dinámica CCD Esta guía de usuario incluye instrucciones básicas del aparato. Se recomienda que Componentes ❚ todos los usuarios lean esta guía antes de utilizarlo.
  • Página 41: Componentes De La Cámara

    Componentes de la cámara La cámara tiene los siguientes componentes: 1. Cubierta tipo domo: Cubre la cubierta interior, la lente y el cuerpo principal, protegiéndolos. 2. Cubierta interior: Cubre el cuerpo principal y lo protege. 3. Cierre del bastidor: Coloque un destornillador largo y fino en este punto ancho y presiónelo hacia afuera cuando desee sacar la cubierta interior.
  • Página 42: Instalación

    Instalación Ajuste de interruptores ❚ Ajuste de interrupores de función Para ajustar las funciones disponibles de su cámara, ajuste los ochos interruptores de la siguiente manera: Núm. Nombre Breve descripción Sincronismo de línea, ACTIVAR/ DESACTIVAR Sensibilidad u Obturador a baja velocidad, ACTIVAR/DESACTIVAR H-REV Inversión horizontal, ACTIVAR/DESACTIVAR V-REV...
  • Página 43 Ajuste el interruptor LL en la posición ON (ACTIVADO) mientras la corriente CA está conectada. Si se produce algún movimiento de barrido en la imagen, tiene que ajustar la fase mediante los botones de control de fase. Pulse el botón INC o DEC para aumentar o disminuir la fase en un grado.
  • Página 44: Conexión De Cables Y Cambio De La Configuración

    Conexión de cables y cambio de la configuración ❚ Antes de instalar la cámara se ha de ajustar el foco de la lente, el zoom y se han de configurar los interruptores. Para conectar los cables: 1. Conecte el cable BNC al conector de video de la cámara.
  • Página 45: Instalación De La Cámara

    Instalación de la cámara ❚ Antes de la instalación Antes de la instalación debe leer las siguientes advertencias:  Debe comprobar si la ubicación de la cámara (techo o pared) puede aguantar cinco veces el peso de la cámara.  Evite que el cable se quede atrapado en lugares inadecuados o que se dañe la cubierta de la línea eléctrica.
  • Página 46: Ajuste De La Dirección De La Cámara

    5. Cuando se instala el Soporte para montaje en el techo, quite la Apertura del montaje en el techo pulsándola fuertemente para conectar el cable de la cámara a través del agujero del techo. Además, puede utilizar el espacio vacío opuesto a la indicación CAMERA FRONT (PARTE DELANTERA DE LA CÁMARA) para conectar el cable.
  • Página 47 SCC-B535X...
  • Página 48: Apéndice A: Especificaciones Para El Estándar Ntsc

    Apéndice A: Especificaciones para el estándar NTSC Descripción Información Tipo de producto Cámara a color de tipo domo para circuito cerrado de televisión Alimentación 24 VCA ± 10% (60Hz ± 0,3 Hz), 12 VCC +10%/-5% Tipo de emisión Sistema NTSC estándar (525 Líneas, 60 Campos) Consumo de energía 1,7 W aprox.
  • Página 49: Apéndice B: Especificaciones Para El Estándar Pal

    Apéndice B: Especificaciones para el estándar PAL Descripción Información Tipo de producto Cámara a color de tipo domo para circuito cerrado de televisión Alimentación 24 VCA± 10% (50Hz ± 0,3 Hz), 12 VCC +10%/-5% Tipo de emisión Sistema PAL estándar (625 Líneas, 50 Campos) Consumo de energía 1,7 W aprox.
  • Página 51 ユーザーガイ ド デジタルカラー ・ ドームカメラ SCC-B535x(S)
  • Página 52 安全注意事項 注意 感電の危険がありますの で開けないで下さい 注意 : 感電の危険を低減するために裏カバーは開け ないで下さい。 ユーザーの使用可能部品は内部に 含まれていません。 資格のあるサービス ・ スタッフに お問い合わせ下さい。 このマークは高電圧が流れているこ 電源コードを電源コンセントにしっかり とを表しています。 本機の如何なる と差し込んで下さい。 接続が完全でない 内蔵パーツに接触することも危険で と火災の原因になることがあります。 す。 カメラを設置する際、安全にしっかりと 固定してください。 カメラの落下は人身 このマークは本品に操作とメンテナ 傷害の原因になります。 ンスに関する重要な資料が添付され カメラの上に伝導体 ( 例:スクリュード ていることを知らせます。 ライバ、硬貨、貴金属等)や水の入った 火災や感電の原因になる損傷を防ぐために、 容器を置かないで下さい。. 火災、感電、 本機を雨や湿気にさらさないようにして下さ 物体の落下に起因する人身傷害を招くこ い。 とがあります。...
  • Página 53 本品が正常に機能しない場合には、お近 機材に液体をこぼしたりかけたりせず、 くのサービスセンターにお問い合わせ下 また瓶のように液体が入った物体を機材 さい。 如何なる場合にも本品の分解や改 の上に載せたりしないでください。 造を行わないで下さい。 ( サムスン社は メインプラグは切断装置として使用さ 未許可の改造や修理ミスに起因する問題 れ、いつでも利用可能になります。 に対して責任を負いません。) 10. お手入れの際、製品のパーツに直接水を FCC 報告書 噴霧しないで下さい。 火災や感電の原因 本機は FCC 規則第 15 章に適合しています。 になります。 操作は以下の 2 つの条件を前提とします。 注意 1) 本装置が有害な電波妨害を引き起こさな いこと。 製品に物を落としたり、強い衝撃を与 2) この装置は不適切な操作に起因する電波 えたりしないでください。 過度の振動や 妨害を含む如何なる電波妨害も受け入れ 磁器妨害のある場所に近づけないで下さ なければならない。...
  • Página 54 重要な安全ガイド 本書の説明をよく読んで下さい。 13. 機器のプラグをコンセントから抜きま す。 カートの使用中、カートと機器を動 本書の指示を守ってください。 かす際には転倒による損傷に注意して下 全ての警告を留意してください。 さい。 全ての指示に従って下さい。 14. 全ての修理は資格のあるサービス・ス 本機を水の傍で使用しないで下さい。 タッフに任せて下さい。 修理は電源コー お手入れは乾いた布のみを使用して行っ ドあるいはプラグの損傷、液体をこぼし て下さい。 た、または物体を機器内に落としてし まった、機器を雨や湿度にさらしてし どの換気孔も塞がないようにして下さ まった、正常に機能しない、あるいは機 い。 メーカーの指示に従って取り付けて 能の低下など、様々な原因で機器が損傷 下さい。 した場合に必要となります。 ラジエーター、熱レジスタ、あるいは熱 を発するその他の装置(アンプを含む) などの熱源の傍に設置しないで下さい。 分極タイプあるいは接地タイプのプラグ の安全目的を必ず守ってください。 分極 プラグには一方が他方より幅広い 2 本の 足が付います。 接地プラグには 2 本の足 とアース(接地)差込み先が付いていま...
  • Página 55 目次 概要 ......................6 本書について ....................6 製品概要 ...................... 6 主な特徴 ...................... 6 コンポーネント ..................6 パッケージ内の部品をチェックする ..........6 カメラのコンポーネント ..............7 設置 ......................8 スイッチの設定 ..................8 機能スイッチの設定 ................8 ケーブルの接続と設定の変更 ...............10 カメラの設置 ....................11 設置の前に ..................11 設置方法 ....................11 カメラ方向の調整 ..................12 付録 A: NTSC Standard 仕様 ............14 付録...
  • Página 56: 本書について

    概要 本書について コンポーネント ❚ ❚ このユーザーガイドには製品の基本的な取扱 パッケージ内の部品をチェックする 説明が含まれています。 ご使用の前に本書を 読まれることを全てのユーザーにお勧めしま パッケージに含まれるカメラと付属品を確認 す。 してください。 コンポーネントは下記の通り です: 本書は以下のように構成されています。  第 1 章、 「概要」ではユーザーガイドと製品情報 についてご案内します。 ( 本章 )  第 2 章、 「設置」では製品の取り付けと設置方法 を説明します。  付録、 「 仕様」では製品仕様をご覧頂けます。 カメラ テスト・モニター・ ケーブル 製品概要 ❚ 本品は可変焦点レンズを搭載した高解像...
  • Página 57: カメラのコンポーネント

    カメラのコンポーネント 各部の名称と機能: 1. カバードーム : インナーカバー、レンズ、本体を保護 するためのカバーです。 2. インナーカバー : 本体を保護するためのカバーです。 3. ウィングロッカー : インナーカバーを取り外すには細 長いスクリュードライバをその狭いスポット内に押 し込み、外側に押して下さい。 4. 本体 : レンズ、スイッチボード、PCB ボード、ネジ等 を含みます。 5. マウント・ブラケット : 天井または壁への固定具とし て使用します。 パッケージに同封されている 3 本の長 いネジでこれを固定します。 6. シーリング・マウント・オープナー : 天井に設置する 場合には、天井に回線接続するためにこれを取り外 してください。 7. ズームレバー : このレバーを使うとレンズズームを調 節、固定することが出来ます。...
  • Página 58: スイッチの設定

    設置 スイッチの設定 ❚ 機能スイッチの設定 カメラの機能を設定するには下記の 8 つのスイッチを調整します。 名称 簡単な説明 ラインロック ON/OFF センスアップまたは低速シャッター ON/OFF H-REV 水平反転 ON/OFF V-REV 垂直反転 ON/OFF 逆光補正 ON/OFF フリッカーレス ON/OFF カラーモードとモノクロモードの自動切 換え ON/OFF オートホワイトバランス ON/OFF 1. スイッチ 1 (LL): このスイッチが OFF に設定されているとカメラは内部同期モードで作動し、 ON に設定されているとロックモードで作動します。 内部同期モードではカメラは常時、内蔵の水晶振動子を使って同期します。 ただ複数のカメ ラが連続した切換装置に接続されていると、一方のカメラから他方のカメラに切り換える 際に画像の横揺れやチラつきが生じることがあります。 このような場合にはこのスイッチを ON に設定すると問題を解決できます。...
  • Página 59 2. スイッチ 2 (LSS): センスアップ・モードでは雑音を軽減すると同時に明るさとコントラス ト率を高めるためにメモリ内の画像フィールドを累積します。 このスイッチが ON に設定さ れていると、カメラはより暗い画像の場合、鮮明な写真にインプリメントされるように自 動的に最高 128 倍の画像取得速度に切り換わります。 3. スイッチ 3 (H-REV): このスイッチが ON に設定されていると、カメラ画像は水平反転され ます。 あなたが居る場所をミラーを使用してモニターに 表示したい場合には、この機能を 使うと正しい画像を見ることが出来ます。 4. スイッチ 4 (V-REV): このスイッチが ON に設定されていると、カメラ画像は垂直反転され ます。 カメラがやむを得ず上下反転した画像を表示した時、この機能を使うと正しい画像を 見ることが出来ます。 5. スイッチ 5 (BLC): このスイッチが ON に設定されていると、カメラが太陽光や蛍光灯など の過度の光に面していても、鮮明な画像を表示することが出来ます。 OFF に設定されてい ると、過度な光を伴う被写体は鮮明に表示されません。...
  • Página 60: ケーブルの接続と設定の変更

    ケーブルの接続と設定の変更 ❚ カメラを設置する前にレンズのピント、ズーム、スイッチ設定を調整する必要があります。 ケーブルを接続する 1. BNC ケーブルをカメラに付 いているビデオ・コネクタ に接続します。 2. モニターのビデオ入力に モニター BNC ケーブルを接続しま す。 3. 電源アダプタをカメラに付 いている電源コネクタに接 続します。 モニターをオン BNC ケーブル にすると画像が現れます。 レンズのピント、ズーム、機能設定を調整する 1. カバードームとインナカバーを外します。 取り外し方法の詳細は次ページのカメラの設置の 中の「設置方法」をご覧下さい。 2. 画面で画像を見ながらピントレバー、ズームレバー、スイッチボードを使ってピント、ズー ム、カメラの機能設定を調節します。 3. レバーを締めて調節したピントとズームを固定します。...
  • Página 61: カメラの設置

    カメラの設置 ❚ 設置の前に カメラを設置する前に下記の注意事項を必ず読んで下さい。  設置する場所 ( 天井あるいは壁)がカメラの 5 倍の重さに耐えられるかチェックして下さい。  ケーブルが不適切な場所に引っ掛かったり、送電線カバーが損傷しないようにして下さい。 機能停止や 火災の原因になります。  カメラの設置中、設置場所に人が近づかないようにして下さい。 設置場所の下に高価なものを置かない ようにして下さい。 設置方法 カメラを設置するには 1. カメラの底面のロッカーボタンを押し、もう片 方の手を使って 本体からカバードームを 取り外 します。 本体とインナーカバーが現れます。 2. カメラを設置し、調節するために、まずインナー カバーを外します。. 本体からインナーカバーを 取り外すには細長いスクリュードライバをウィ ングロッカーの狭いスポット内に押入れ、これ を外側に押してカバーを外します。 3. ロック・リリーサーを外側に押しながら本体を UNLOCK の方向に回して本体からマウント・ブ ラケットを取り外します。 この操作が困難な場合 には、マウント・ブラケットの小さな穴が開い...
  • Página 62: カメラ方向の調整

    5. マウント・ブラケットを天井に設置する場合には、天井の穴を通してカメラに付いている 電線に接続出来るよう、シーリング・マウント・オープナー を強く押してこれを取り外し ます。 あるいはカメラ・フロントの反対側の空きスペースを回線接続に使用することも出来 ます。 6. 本体の ネジ溝マークをカメラ・フロント象眼の幅広いネジ溝に一直線に合わせた後、本体 を LOCK の方向に回して マウント・ブラケットに取り付けます。 7. カメラの方向を調節します。 方向制御の詳細は同ページの「カメラ方向の調整」をご覧下さ い。 カメラのズームとピントの調節が必要な場合には 10 頁の「ケーブルの接続と設定の変 更」をご覧下さい。 8. インナーカバーのウィングロッカーの 2 つのネジ穴を本体の左右にある 2 つネジ穴にぴっ たり合わせ、インナーカバーが「カチッ」と言う音がするまで押して本体に装着します。 9. 最後に カバードーム を本体にかぶせ、カバードーム内部の出っ張りに 本体のネジ溝マーク に合わせ、「 カチッ」と言う音がするまで押します。 カメラ方向の調整 ❚ パニング カメラを天井に固定したら、カメラの視角を調節し ます。...
  • Página 63 SCC-B535X...
  • Página 64: 付録 A: Ntsc Standard 仕様

    付録 A: NTSC Standard 仕様 アイテム 詳細 製品のタイプ CCTV カラー ドームカメラ 電源 AC 24V ± 10% (60Hz ± 0.3 Hz), DC 12V +10%/-5% 送信タイプ NTSC 標準システム (525 走査線 , 60 フィールド ) 消費電力 約 1.7W 画像装置 1/3 インチ IT Type Super-HAD CCD 合計...
  • Página 65: 付録 B: Specifications For Pal Standard 仕様

    付録 B: Specifications for PAL Standard 仕様 アイテム 詳細 製品のタイプ CCTV カラー ドームカメラ 電源 AC 24V ± 10% (50Hz ± 0.3 Hz), DC 12V +10%/-5% 送信タイプ NTSC 標準システム (625 走査線 , 50 フィールド ) 消費電力 約 1.7W 画像装置 1/3 インチ IT Type Super-HAD CCD 合計...
  • Página 66 Part No. AB68-00648C(04)

Este manual también es adecuado para:

Scc-b535s serie

Tabla de contenido