Página 4
VLMD-1-2 VLMD-1-2-R L / + L / + N / - N / - FRZ-DIG 1 2 3 4 5 6 LOAD 25 A 230 V 50/60Hz 1 2 3 4 5 6 …/5 A 230 V 50/60Hz...
Página 5
Digital measurement instruments Assembly and operating instructions Strumenti digitali modulari con relé Istruzioni per il montaggio e l’uso Messgeräte mit digitaler Anzeige Montageanleitung Instruments de mesure numériques Instructions pour le montage et l’utilisation Instrumentos digitales modulares Instrucciones de montaje Instrumentos de medição digital Instruções de montagem Ψηφιακά...
Instructions for the assemblage and the use 1. Settings AMTD-1 / AMTD-2 = 5A √ > 3 sec. > 3 sec. Setting the full scale 1 Press and hold the button for at least 3 seconds to access the pro- gramming menu.
Modular digital instruments 1. Adjustments and settings AMTD-1-R / AMTD-2-R > 3 sec. > 3 sec. Full scale setting [A] Minimum alarm threshold [A] Maximum alarm threshold [A] Alarm tripping delay [sec.] Alarm cutout hysteresis [%] Alarm output configuration Reset min and max values 1 Press and hold the button for at least 3 seconds until the display flashes.
Página 9
Instructions for the assemblage and the use > 3 sec. 4 Press the button repeatedly to view the required value. 5 Press and hold the button for at least 3 seconds to confirm the value selected. Functions available Full scale setting [A] = direct insertion without CT - 5, 15, 20, 25, 40, 60, 100, 150, 200, 250, 400, 600, 999 A full scale values available...
Página 10
Modular digital instruments 1. Settings AMTD-1-R / AMTD-2-R Reset min and max values - Select the number 5 to reset the values, which is subsequently confirmed by the displaying three points Maximum alarm threshold [A] = alarm function disabled - CT up to 100 A, resolution 1A...
Instructions for the assemblage and the use VLMD- 1-2 > 3 sec. > 3 sec. 1 Press and hold the button for at least 3 seconds until the display flashes. 2 Press the button briefly to move on to the next item: - AC = alternating current;...
Modular digital instruments 1. Settings VLMD-1-2-R > 3 sec. > 3 sec. Select current to use Minimum alarm threshold [V] Maximum alarm threshold [V] Alarm tripping delay [sec.] Alarm cutout hysteresis [%] Alarm output configuration Reset min and max values 1 Press and hold the button for at least 3 seconds until the display flashes.
Página 13
Instructions for the assemblage and the use > 3 sec. 4 Press the button repeatedly to view the required value. 5 Press and hold the button for at least 3 seconds to confirm the value selected. Functions available Select current to use = direct current = alternating current Alarm tripping delay in seconds...
Página 14
Modular digital instruments 1. Settings VLMD-1-2-R Reset min and max values - Select the number 5 to reset the values, which is subsequently confirmed by the displaying three points Minimum alarm threshold [V] = alarm function disabled - 10 ÷ 590 V full scale values available resolution 10 V Maximum alarm threshold [V] = alarm function disabled - 10 ÷...
Instructions for the assemblage and the use > 3 sec. > 3 sec. > 3 sec. 1 Press and hold the button for at least 3 seconds until the display flashes. 2 Press the button repeatedly until the indication of full of scale required appears.
Página 16
Modular digital instruments 1. Settings Energy reset Select the number “5” to irreversibly reset the counter. The time it takes to update the measurement saved in the internal memory is 15 minutes. Select CT for indirect insertion Values available for insertion with the CT: 60-100-250 -600-800-1000, 4 hyphens indicate a direct insertion up to 25A.
Instructions for the assemblage and the use 2. AMTD-1-R / AMTD-2-R / VLMD-1-2-R functions Displaying and saving minimum and maximum peak values 1 When you briefly press the front button, the word Lo and the minimum value measured appear alternately.
Modular digital instruments 2. AMTD-1-R / AMTD-2-R / VLMD-1-2-R functions Maximum and minimum relay operation When the measurement exceeds the threshold value, the relay changes state and the alarm is tripped after a programmable delay dLY, which appears on the display alternately with the normal instantaneous measurement.
FRZ-DIG [Hz] Full scale values available Direct insertion by means of CT …/5A on AMTD-1 and AMTD-1-R 15 20 25 40 60 100 150 200 250 400 600 999 Full scale values available Indirect insertion by means of shunt 60mV...
Página 20
Storage temperature [°C] -40…70 Working temperature [°C] -10…55 Degree of protection IP20 Modules Standards CEI EN 61010-1 / CEI EN 62053-21 Default values AMTD-1-R VLMD-1-2-R AMTD-2-R Insertion Alarm Disabled Disabled Alarm tripping delay 1 sec 1 sec Hysteresis Contact configuration...
Página 21
Instructions for the assemblage and the use...
Página 22
AMTD-1-R / AMTD-2-R........4 VLMD-1-2 ............7 VLMD-1-2-R ............8 EMT ..............11 2. Funzioni AMTD-1-R / AMTD-2-R / VLMD-1-2-R Visualizzazione dei valori di picco......13 Funzionamento relè di minima e massima... 14 Logica attivazione allarme ........14 3. Caratteristiche tecniche ......... 15...
Istruzioni per il montaggio e l’uso 1. Regolazioni e settaggi AMTD-1 / AMTD-2 = 5A > 3 sec. > 3 sec. Impostazione del fondo scala 1 Tener premuto il pulsante per più di 3 secondi per entrare nel menu di programmazione.
Strumenti digitali modulari 1. Regolazioni e settaggi AMTD-1-R / AMTD-2-R > 3 sec. > 3 sec. Impostazione fondo scala [A] Soglia di allarme minimo [A] Soglia di allarme massimo [A] Ritardo di intervento allarme [sec.] Isteresi di rientro allarme [%]...
Página 25
Istruzioni per il montaggio e l’uso > 3 sec. 4 Premere ripetutamente il pulsante per visualizzare il valore desiderato. 5 Pressione lunga > 3 sec per confermare il valore scelto. Funzioni disponibili Impostazione del fondo scala [A] = inserzione diretta senza TA - 5, 15, 20, 25, 40, 60, 100, 150, 200, 250, 400, 600, 999 A valori di fondo scala impostabili Ritardo di intervento allarme in secondi...
Página 26
Strumenti digitali modulari 1. Regolazioni e settaggi AMTD-1-R / AMTD-2-R Reset dei valori minimo e massimo - Selezionare il numero 5 per ottenere il reset dei valo- ri, confermato successivamente dalla visualizzazione di tre punti Soglia di allarme massimo [A]...
Istruzioni per il montaggio e l’uso VLMD- 1-2 > 3 sec. > 3 sec. 1 Tener premuto il pulsante per più di 3 secondi fino a far lampeggiare il display. 2 Pressione breve tasto per passare alla voce successiva: - AC = corrente alternata; - CC = corrente continua.
Strumenti digitali modulari 1. Regolazioni e settaggi VLMD-1-2-R > 3 sec. > 3 sec. Scelta della corrente di impiego Soglia di allarme minimo [V] Soglia di allarme massimo [V] Ritardo di intervento allarme [sec.] Isteresi di rientro allarme [%] Configurazione di uscita allarme Reset dei valori minimo e massimo 1 Tener premuto il pulsante per 3 secondi fino a far lampeggiare il display.
Página 29
Istruzioni per il montaggio e l’uso > 3 sec. 4 Premere ripetutamente il pulsante per visualizzare il valore desiderato. 3 Pressione lunga > 3 sec per confermare il valore scelto. Funzioni disponibili Scelta della corrente di impiego = corrente continua = corrente alternata Ritardo di intervento allarme in secondi - 1-5-10-20-30...
Página 30
Strumenti digitali modulari 1. Regolazioni e settaggi VLMD-1-2-R Reset dei valori minimo e massimo - Selezionare il numero 5 per ottenere il reset dei valo- ri, confermato successivamente dalla visualizzazione di tre punti Soglia di allarme minimo [V] = funzione di allarme non attiva - 10 ÷...
Istruzioni per il montaggio e l’uso > 3 sec. > 3 sec. > 3 sec. 1 Tener premuto il pulsante per 3 secondi fino a far lampeggiare il display. 2 Premere ripetutamente il pulsante fino a che non appare l’indicazione del fondo scala desiderato.
Página 32
Strumenti digitali modulari 1. Regolazioni e settaggi Reset energia Selezionare il numero “5” per resettare irreversibilmente il conteggio. Il valore di misura memorizzato nelle memoria interna è aggiornato ogni 15 minuti. Selezione TA per inserzione indiretta Valori disponibili per la selezione TA: 60-100-250 -600-800-1000, 4 trattini indica inserzione diretta 25A.
Istruzioni per il montaggio e l’uso 2. Funzioni AMTD-1-R / AMTD-2-R / VLMD-1-2-R Visualizzazione e memorizzazione valori di picco minimo e massimo 1 Premendo brevemente il pulsante frontale comparirà alternativamente la scritta Lo e il valore minimo misurato. 2 Premendo nuovamente il pulsante apparirà la scritta Hi e il valore mas- simo misurato .
Strumenti digitali modulari 2. Funzioni AMTD-1-R / AMTD-2-R / VLMD-1-2-R Funzionamento relè di massima e minima Quando la misura supera il valore di soglia il relè cambia stato e l’allarme si attiva dopo un ritardo programmabile dLY, sul display compare alternato con la normale misura istantanea.
FRZ-DIG [Hz] Valori fondo scala impostabili Inserzione indiretta tramite TA …/5A su AMTD-1 e AMTD-1-R 15 20 25 40 60 100 150 200 250 400 600 999 Valori fondo scala impostabili Inserzione indiretta tramite shunt 60mv su AMTD-2 e AMTD-2-R...
Página 36
Temperatura di funziona- [°C] -10…55 mento Grado di protezione IP20 Moduli Normativa CEI EN 61010-1 / CEI EN 62053-21 Valori impostati di default VLMD-1-2 AMTD-1-2 VLMD-1-2-R AMTD-1-2-R Inserzione Allarme Disattivato Disattivato Ritardo attivazione allarme 1 sec 1 sec Isteresi Polarità...
Montageanleitung 1. Einstellungen AMTD-1 / AMTD-2 = 5A √ > 3 Sekunden > 3 Sekunden Einstellung des Skalenendwerts 1 Die Taste länger als 3 Sekunden gedrückt halten, um das Programmier- menü aufzurufen. 2 Durch kurzes Drücken der Taste gelangt man zum nächsten Eintrag = 5A).
Messgeräte mit digitaler Anzeige 1. Einstellungen AMTD-1-R / AMTD-2-R > 3 Sekunden > 3 Sekunden Einstellung Skalenendwert [A] Untere Alarmschwelle [A] Obere Alarmschwelle [A] Alarmauslöseverzögerung [s] Alarmhysterese [%] Polarität des Alarmausgangs Rücksetzen der Mindest- und Höchstwerte 1 Die Taste 3 Sekunden gedrückt halten, bis das Display zu blinken beginnt.
Página 41
Montageanleitung > 3 Sekunden 4 Die Taste wiederholt drücken, um den gewünschten Wert anzuzeigen. 5 Länger als 3 Sekunden drücken, um den gewählten Wert zu bestätigen. Verfügbare Funktionen Einstellung des Skalenendwerts [A] = Direktanschluss ohne Stromwandler - 5, 15, 20, 25, 40, 60, 100, 150, 200, 250, 400, 600, 999 A einstellbare Skalenendwerte Alarmauslöseverzögerung in Sekunden - 1-5-10-20-30...
Página 42
Messgeräte mit digitaler Anzeige 1. Einstellungen AMTD-1-R / AMTD-2-R Rücksetzen der Mindest- und Höchstwerte - Die Zahl 5 wählen, um die Werte zurückzusetzen; dieser Vorgang wird durch die Anzeige von drei Punkten bestätigt. Obere Alarmschwelle [A] = Alarmfunktion nicht aktiviert - Stromwandler bis 100 A, Auflösung 1A...
Montageanleitung VLMD- 1-2 > 3 Sekunden > 3 Sekunden 1 Die Taste länger als 3 Sekunden gedrückt halten, bis das Display zu blinken beginnt. 2 Durch kurzes Drücken der Taste gelangt man zum nächsten Eintrag: - AC = Wechselstrom; - CC = Gleichstrom. 3 Länger als 3 Sekunden gedrückt halten, um den gewünschten Eintrag zu wählen.
Messgeräte mit digitaler Anzeige 1. Einstellungen VLMD-1-2-R > 3 Sekunden > 3 Sekunden Wahl des Betriebsstroms Untere Alarmschwelle [V] Obere Alarmschwelle [V] Alarmauslöseverzögerung [s] Alarmhysterese [%] Polarität des Alarmausgangs Rücksetzen der Mindest- und Höchstwerte 1 Die Taste 3 Sekunden gedrückt halten, bis das Display zu blinken beginnt. 2 Die Taste wiederholt drücken, bis der einzustellende Parameter ange- zeigt wird.
Página 45
Montageanleitung > 3 sec. 4 Die Taste wiederholt drücken, um den gewünschten Wert anzuzeigen. 5 Länger als 3 Sekunden drücken, um den gewählten Wert zu bestätigen. Verfügbare Funktionen Wahl des Betriebsstroms = Gleichstrom = Wechselstrom Alarmauslöseverzögerung in Sekunden - 1-5-10-20-30 = Aktivierung ohne Verzögerung Alarmhysterese in % des Schwellwerts - 5-10-20-40...
Página 46
Messgeräte mit digitaler Anzeige 1. Einstellungen VLMD-1-2-R Rücksetzen der Mindest- und Höchstwerte - Die Zahl 5 wählen, um die Werte zurückzusetzen; dieser Vorgang wird durch die Anzeige von drei Punkten bestätigt. Untere Alarmschwelle [V] = Alarmfunktion nicht aktiviert - 10 ÷ 590 V einstellbare Skalenendwerte, Auflösung 10V Obere Alarmschwelle [V] = Alarmfunktion nicht aktiviert - 10 ÷...
Montageanleitung > 3 sec. > 3 sec. > 3 sec. 1 Die Taste 3 Sekunden gedrückt halten, bis das Display zu blinken beginnt. 2 Die Taste wiederholt drücken, bis der gewünschte Skalenendwert angezeigt wird. 3 Länger als 3 Sekunden gedrückt halten, um den gewünschten Skale- nendwert zu wählen.
Página 48
Messgeräte mit digitaler Anzeige 1. Einstellungen Zähler zurücksetzen Die Zahl 5 wählen, um die Zählung zurückzusetzen. Dieser Vorgang kann nicht mehr rückgängig gemacht werden. Der im internen Speicher gespei- cherte Messwert wird alle 15 Minuten aktualisiert. Wahl des Stromwandlers für Wandleranschluss Verfügbare Werte für die Wahl des Stromwandlers: 60-100-250-600-800-1000, 4 Bindestriche bedeuten Direktanschluss 25A.
Montageanleitung 2. Funktionen AMTD-1-R / AMTD-2-R / VLMD-1-2-R Anzeigen und Speicher des minimalen und des maximalen Spitzenwerts 1 Wenn man die Taste auf der Bedienfront kurz drückt, werden abwech- selnd das Kürzel Lo und der gemessene Mindestwert angezeigt. 2 Drückt man die Taste erneut, werden das Kürzel Hi und der gemessene Höchstwert angezeigt.
Messgeräte mit digitaler Anzeige 2. Funktionen AMTD-1-R / AMTD-2-R / VLMD-1-2-R Funktionsweise des Minimum-Maximum-Relais Wenn der Messwert den Schwellwert über- bzw. unterschreitet, ändert das Relais seinen Zustand und der Alarm wird nach einer programmier- baren Verzögerung dLY ausgegeben. Auf dem Display erscheint abwech- selnd mit der Anzeige des normalen Momentanmesswerts: ALL [Alarm Low] gibt an, dass der untere Schwellwert unterschritten wurde.
Instructions pour le montage et l’utilisation 1. Réglages et configurations AMTD-1 / AMTD-2 = 5A √ > 3 s > 3 s Réglage de la pleine échelle 1 Garder la touche appuyée pendant plus de 3 secondes pour entrer dans le menu de programmation.
Instruments numériques modulaires 1. Réglages et configurations AMTD-1-R / AMTD-2-R > 3 sec. > 3 sec. Réglage pleine échelle [A] Seuil d’alarme minimale [A] Seuil d’alarme maximale [A] Délai de déclenchement alarme [s] Hystérésis de fin alarme [%] Polarité de sortie alarme RAZ des valeurs mini et maxi 1 Garder la touche appuyée pendant 3 secondes jusqu’à...
Página 57
Instructions pour le montage et l’utilisation > 3 sec. 4 Appuyer plusieurs fois sur la touche pour afficher la valeur désirée. 5 Pression longue > 3 s pour valider la valeur choisie. Fonctions disponibles Réglage de la pleine échelle [A] = raccordement direct sans TC - 5, 15, 20, 25, 40, 60, 100, 150, 200, 250, 400, 600, 999 A valeurs de pleine échelle réglables...
Página 58
Instruments numériques modulaires 1. Réglages et configurations AMTD-1-R / AMTD-2-R RAZ des valeurs mini et maxi - Sélectionner le chiffre 5 pour obtenir la RAZ des valeurs, qui est ensuite confirmée par l’affichage de trois points Seuil d’alarme maximale [A] = fonction d’alarme non active...
Instructions pour le montage et l’utilisation VLMD- 1-2 > 3 sec. > 3 sec. 1 Garder la touche appuyée pendant plus de 3 secondes jusqu’à ce que l’afficheur clignote. 2 Pression brève sur la touche pour passer à l’option suivante: - AC = courant alternatif;...
Instruments numériques modulaires 1. Réglages et configurations VLMD-1-2-R > 3 s > 3 s Choix du courant d’emploi Seuil d’alarme minimale [V] Seuil d’alarme maximale [V] Délai de déclenchement alarme [s] Hystérésis de fin alarme [%] Polarité de sortie alarme RAZ des valeurs mini et maxi 1 Garder la touche appuyée pendant 3 secondes jusqu’à...
Página 61
Instructions pour le montage et l’utilisation > 3 sec. 4 Appuyer plusieurs fois sur la touche pour afficher la valeur désirée. 5 Pression longue > 3 s pour valider la valeur choisie. Fonctions disponibles Choix du courant d’emploi = courant continu = courant alternatif Délai de déclenchement alarme en secondes - 1-5-10-20-30...
Página 62
Instruments numériques modulaires 1. Réglages et configurations VLMD-1-2-R RAZ des valeurs mini et maxi - Sélectionner le chiffre 5 pour obtenir la RAZ des valeurs, qui est ensuite confirmée par l’affichage de trois points Seuil d’alarme minimale [V] = fonction d’alarme non active - 10 ÷...
Instructions pour le montage et l’utilisation > 3 sec. > 3 sec. > 3 sec. 1 Garder la touche appuyée pendant 3 secondes jusqu’à ce que l’affi- chage clignote. 2 Appuyer plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que l’indication de la pleine échelle désirée s’affiche.
Página 64
Instruments numériques modulaires 1. Réglages et configurations RAZ énergie Sélectionner le chiffre 5 pour remettre à zéro irréversiblement le comptage. La valeur de mesure enregistrée dans la mémoire interne est mise à jour toutes les 15 minutes. Sélection TC pour raccordement indirect Valeurs disponibles pour la sélection TC: 60-100-250 -600-800-1000, 4 tirets indiquent raccordement direct 25 A.
Instructions pour le montage et l’utilisation 2. Fonctions AMTD-1-R / AMTD-2-R / VLMD-1-2-R Affichage et enregistrement des valeurs de crête mini et maxi 1 En appuyant brièvement sur la touche frontale, on voit s’afficher alterna- tivement Lo et la valeur minimale mesurée.
Instruments numériques modulaires 2. Fonctions AMTD-1-R / AMTD-2-R / VLMD-1-2-R Fonctionnement des relais à mini/maxi de courant/tension Quand la mesure franchit la valeur de seuil, le relais change d’état et l’alar- me s’active après un délai programmable dLY; elle s’affiche en alternance avec la mesure instantanée normale.
Instrucciones de montaje 1. Ajustes AMTD-1 / AMTD-2 = 5A √ más de 3 s más de 3 s Ajuste del fondo de escala 1 Mantener presionado el botón durante más de 3 s para entrar en el menú de programación.
Instrumentos digitales modulares 1. Ajustes AMTD-1-R / AMTD-2-R más de 3 s más de 3 s Ajuste del fondo de escala [A] Umbral mínimo de alarma [A] Umbral máximo de alarma [A] Retardo de actuación de la alarma [s] Histéresis de cese de la alarma [%] Configuración de la salida de alarma...
Página 73
Instrucciones de montaje más de 3 s 4 Pulsar repetidamente el botón para visualizar el valor deseado. 5 Pulsar durante más de 3 s para confirmar el valor seleccionado. Funciones disponibles Ajuste del fondo de escala [A] = conexión directa sin TA - 5, 15, 20, 25, 40, 60, 100, 150, 200, 250, 400, 600, 999 A valores posibles de fondo de escala Retardo de actuación de la alarma en segundos...
Página 74
Instrumentos digitales modulares 1. Ajustes AMTD-1-R / AMTD-2-R Puesta a cero de los valores mínimos y máximos - Seleccionar el número 5 para poner a cero los valo- res, aparecen tres puntos para confirmar la opera- ción. Umbral máximo de alarma [A] = función de alarma desactivada...
Instrucciones de montaje VLMD- 1-2 más de 3 s más de 3 s 1 Mantener presionado el botón durante más de 3 s hasta que el display comience a parpadear. 2 Presionar el botón brevemente para pasar a la opción siguiente: - AC = corriente alterna;...
Instrumentos digitales modulares 1. Ajustes VLMD-1-2-R más de 3 s más de 3 s Selección de la corriente de servicio Umbral mínimo de alarma [V] Umbral máximo de alarma [V] Retardo de actuación de la alarma [s] Histéresis de cese de la alarma [%] Configuratión de la salida de alarma Puesta a cero de los valores mínimo y máximo...
Página 77
Instrucciones de montaje más de 3 s 4 Pulsar repetidamente el botón para visualizar el valor deseado. 5 Pulsar durante más de 3 s para confirmar el valor seleccionado. Funciones disponibles Selección de la corriente de servicio = corriente continua = corriente alterna Retardo de actuación de la alarma en segundos - 1-5-10-20-30...
Página 78
Instrumentos digitales modulares 1. Ajustes VLMD-1-2-R Puesta a cero de los valores mínimo y máximo - Seleccionar el número 5 para poner a cero los valo- res, aparecen tres puntos para confirmar la opera- ción. Umbral mínimo de alarma [V] = función de alarma desactivada - 10 ÷...
Instrucciones de montaje > 3 sec. > 3 sec. > 3 sec. 1 Mantener presionado el botón durante 3 s hasta que el display comien- ce a parpadear. 2 Pulsar repetidamente el botón hasta que aparezca la indicación del fon- do de escala deseado.
Página 80
Instrumentos digitales modulares 1. Ajustes Puesta a cero del consumo Seleccionar el número 5 para poner a cero irreversiblemente la cuenta. La medida guardada en la memoria interna se actualiza cada quince mi- nutos. Seleccionar TA para la conexión indirecta Valores disponibles para la selección del TA: 60-100-250 -600-800-1000, Cuatro guiones indican conexión directa 25 A.
Instrucciones de montaje 2. Funciones AMTD-1-R / AMTD-2-R / VLMD-1-2-R Visualización y guardado de los valores de cresta mínimo y máximo 1 Al presionar brevemente el botón frontal aparecen alternativamente la expresión Lo y el valor mínimo medido. 2 Si se presiona otra vez el botón aparecen la expresión Hi y el valor máximo medido.
Instrumentos digitales modulares 2. Funciones AMTD-1-R / AMTD-2-R / VLMD-1-2-R Funcionamiento del relé de máxima y mínima Cuando la medida supera el valor límite, el relé cambia de estado y la alarma se activa tras un retardo programable dLY. En pantalla aparece alternado con la medida normal instantánea.
60 c.c. FRZ-DIG [Hz] Valores posibles de fondo Conexión indirecta mediante TA …/5 A de escala en AMTD-1 y 15 20 25 40 60 100 150 200 250 400 AMTD-1-R 600 999 Valores posibles de fondo Conexión indirecta mediante shunt 60 mV...
Instruções de montagem 1. Definições AMTD-1 / AMTD-2 = 5A √ > 3 seg. > 3 seg. Ajustar a extremidade da escala 1 Pressione o botão durante pelo menos 3 segundos para aceder ao menu de programação. 2 Prima brevemente o botão para passar ao item seguinte ( = 5A).
Instrumentos de modulação digital 1. Definições AMTD-1-R / AMTD-2-R > 3 seg. > 3 seg. Definição de extremidade da escala [A] Alarme limiar mínimo [A] Alarme limiar máximo [A] Atraso no disparo do alarme [seg.] Corte de histerese do alarme [%] Polaridade de saída do alarme...
Página 89
Instruções de montagem > 3 seg. 4 Prima o botão repetidamente para visualizar o valor pretendido. 5 Pressione o botão durante pelo menos 3 segundos para confirmar o valor seleccionado. Funções disponíveis Definição de extremidade da escala [A] = inserção directa sem CT - 5, 15, 20, 25, 40, 60, 100, 150, 200, 250, 400, 600, 999 A alores de extremidade da escala disponíveis Alarme limiar mínimo [A]...
Página 90
Instrumentos de modulação digital 1. Definições AMTD-1-R / AMTD-2-R Restaurar os valores mínimo e máximo - Seleccionar o número 5 para reajustar os valores, os quais são subsequentemente confirmados pelos três pontos apresentados Alarme limiar máximo [A] = função de alarme desactivada - CT até...
Instruções de montagem VLMD- 1-2 > 3 seg. > 3 seg. 1 Pressione o botão durante pelo menos 3 segundos até que o mostra- dor fique intermitente. 2 Prima brevemente o botão para passar ao item seguinte: - AC = corrente alternada; - CC = corrente contínua.
Instrumentos de modulação digital 1. Definições VLMD-1-2-R > 3 seg. > 3 seg. Seleccione a corrente a utilizar Alarme limiar mínimo [V] Alarme limiar máximo [V] Atraso no disparo do alarme [seg.] Corte de histerese do alarme [%] Polaridade de saída do alarme Restaurar o valor mínimo e máximo 1 Pressione o botão durante pelo menos 3 segundos até...
Página 93
Instruções de montagem > 3 sec. 4 Prima o botão repetidamente para visualizar o valor pretendido. 5 Pressione o botão durante pelo menos 3 segundos para confirmar o valor seleccionado. Funções disponíveis Seleccione a corrente a utilizar = corrente contínua = corrente alternada Atraso no disparo do alarme em segundos - 1-5-10-20-30...
Página 94
Instrumentos de modulação digital 1. Definições VLMD-1-2-R Restaurar os valores mínimo e máximo - Seleccionar o número 5 para reajustar os valores, os quais são subsequentemente confirmados pelos três pontos apresentados Alarme limiar mínimo [V] = função de alarme desactivada - 10 ÷...
Instruções de montagem > 3 seg. > 3 seg. > 3 seg. 1 Pressione o botão durante pelo menos 3 segundos até que o mostrador fique intermitente. 2 Prima o botão repetidamente até que surja a indicação da extremidade da escala pretendido. 3 Pressione o botão durante pelo menos 3 segundos para seleccionar a extremidade da escala pretendida.
Página 96
Instrumentos de modulação digital 1. Definições Reposição de energia Seleccione o número “5” para reajustar o contador de modo irreversível. O tempo que demora a actualizar a medida guardada na memória residente é de 15 minutos. Seleccione CT para inserção directa Os valores disponíveis para inserção com a CT: 60-100-250-600-800-1000, 4 Hífenes indicam uma inserção directa de 25A.
Instruções de montagem 2. Funções AMTD-1-R / AMTD-2-R / VLMD-1-2-R Visualização e memorização dos valores mínimo e máximo 1 Quando premir brevemente o botão frontal, irão surgir alternadamente a palavra Lo e o valor mínimo medido. 2 Se premir novamente o botão, irá surgir a palavra Hi com o valor máxi- mo medido.
Instrumentos de modulação digital 2. Funções AMTD-1-R / AMTD-2-R / VLMD-1-2-R Funcionamento mínimo e máximo do relé Quando a medição exceder o valor limiar, o estado do relé altera-se e o alarme é disparado após um atraso programável dLY, o qual surge alter- nadamente no mostrador, com a medição instantânea normal.
Valores de extremidade da Inserção directa por CT …/5A escala disponíveis 15 20 25 40 60 100 150 200 250 400 600 999 em AMTD-1 e AMTD-1-R Valores extremidade da Inserção indirecta por derivação 60mV escala disponíveis 15 20 25 40 60 100 150 200 250 400 600 999 em AMTD-2 e AMTD-2-R Definições disponíveis de rácios...
Página 100
Temperatura de funciona- [°C] -10…55 mento Grau de protecção IP20 Módulos Normas CEI EN 61010-1 / CEI EN 62053-21 Valores padrão VLMD-1-2 AMTD-1-R VLMD-1-2-R AMTD-2-R Inserção Alarme Desactivado Desactivado Atraso no disparo do alarme 1 sec 1 sec Histerese Modo de contacto...
Οδηγίες χρήσης 1. Ρυθμίσεις AMTD-1/AMTD-2 = 5A > 3 sec. > 3 sec. Ρύθμιση πλήρους κλίμακας 1 Πιέστε και κρατήστε το μπουτόν πατημένο για τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα, για να μπείτε στο μενού προγραμματισμού. 2 Πιέστε το μπουτόν στιγμιαία για να μετακινηθείτε στην επόμενη προβολή της οθόνης ( = 5A).
Página 105
Οδηγίες χρήσης > 3 sec. 4 Πατήσετε το μπουτόν επαναλαμβανόμενα, για να δείτε την επιθυμητή τιμή. 5 Πιέστε και κρατήστε το μπουτόν πατημένο για τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα, για να αποθηκευτεί η επιλεγμένη τιμή στη μνήμη του οργάνου. Διαθέσιμες λειτουργίες Ρύθμιση πλήρους κλίμακας [A] = απευθείας...
Página 106
Ψηφιακά όργανα 1. Ρυθμίσεις AMTD-1-R / AMTD-2-R Reset (επανακαθορισμός) ελάχιστων και μέγιστων τιμών - Επιλέξτε το νούμερο 5 για να κάνετε reset (επανακαθορισμό) στις τιμές, το οποίο στη συνέχεια επιβεβαιώνεται από τα απει- κονιζόμενα τρία σημεία Μέγιστο κατώφλι συναγερμού [A] = αδρανοποίηση...
Οδηγίες χρήσης VLMD- 1-2 > 3 sec. > 3 sec. 1 Πατήστε και κρατήστε το μπουτόν πατημένο για τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα έως ότου αρχίζει να αναβοσβήνει η οθόνη. 2 Πιέστε το μπουτόν στιγμιαία για να μετακινηθείτε στην επόμενη προβολή της οθόνης: - ac = εναλλασσόμενο...
Ψηφιακά όργανα 1. Ρυθμίσεις VLMD-1-2-R > 3 sec. > 3 sec. Επιλογή ρεύματος για χρήση Ελάχιστο κατώφλι συναγερμού [V] Μέγιστο κατώφλι συναγερμού [V] Χρονοκαθυστέρηση σήμανσης συναγερμού [sec.] Υστέρηση επαναφοράς από συναγερμό [%] Διάταξη εξόδου συναγερμού Reset (επανακαθορισμός) ελάχιστων και μέγιστων τιμών 1 Πατήστε...
Página 109
Οδηγίες χρήσης > 3 sec. 4 Πατήσετε το μπουτόν επαναλαμβανόμενα, για να δείτε την επιθυμητή τιμή. 3 Πιέστε και κρατήστε το μπουτόν πατημένο για τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα, για να αποθηκευτεί η επιλεγμένη τιμή στη μνήμη του οργάνου. Διαθέσιμες λειτουργίες Επιλογή ρεύματος για χρήση = συνεχές...
Página 110
Ψηφιακά όργανα 1. Ρυθμίσεις VLMD-1-2-R Reset (επανακαθορισμός) ελάχιστων και μέγιστων τιμών - Επιλέξτε το νούμερο 5 για να κάνετε reset (επανακαθορισμό) στις τιμές, το οποίο στη συνέχεια επιβεβαιώνεται από τα απει- κονιζόμενα τρία σημεία Ελάχιστο κατώφλι συναγερμού [V] = κατάργηση λειτουργίας συναγερμού - 10 ÷...
Οδηγίες χρήσης > 3 sec. > 3 sec. > 3 sec. 1 Πατήστε και κρατήστε το μπουτόν πατημένο για τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα έως ότου αρχίζει να αναβοσβήνει η οθόνη. 2 Η ένδειξη rES εμφανίζεται. Πιέστε διαδοχικά το μπουτόν, ώστε να εμφανιστεί η ένδει- ξη...
Página 112
Ψηφιακά όργανα 1.Ρυθμίσεις Reset (επανακαθορισμός) Ενέργειας Στην ένδειξη rES πατήστε και κρατήστε πατημένο το μπουτόν για τουλάχιστον 3 δευτερόλε- πτα. Το ψηφίο ‘1’ εμφανίζεται. Πιέστε το μπουτόν διαδοχικά, έως ότου εμφανιστεί το ψηφίο ‘5’. Πιέστε και κρατήστε το μπουτόν πατημένο για τουλάχιστον 3 δευτερόλεπτα, προκειμένου να εκτελεστεί...
Página 113
Οδηγίες χρήσης 2. AMTD-1-R / AMTD-2-R / VLMD-1-2-R λειτουργίες Προβολή και αποθήκευση ελάχιστων και μέγιστων τιμών αιχμής 1 Εάν πιέσετε στιγμιαία το μπουτόν, η λέξη Lo και η ελάχιστη τιμή μέτρησης εμφανίζο- νται εναλλάξ. 2 Εάν πιέσετε το μπουτόν ξανά, η λέξη Hi εμφανίζεται με τη μέγιστη μετρούμενη τιμή.
Ψηφιακά όργανα 2. AMTD-1-R / AMTD-2-R / VLMD-1-2-R λειτουργίες Μέγιστη και ελάχιστη λειτουργία ηλεκτρονόμου Όταν η μέτρηση υπερβεί την τιμή του κατωφλίου, ο ηλεκτρονόμος αλλάζει κατά- σταση και ο συναγερμός διακόπτεται μετά από μία προγραμματιζόμενη καθυστέ- ρηση dLY, η οποία εμφανίζεται στην οθόνη εναλλάξ με τη στιγμιαία μέτρηση.
60 dc FRZ-DIG [Hz] Διαθέσιμες τιμές για τον [A] Απευθείας σύνδεση μέσω του μετασχηματιστή AMTD-1 και τον AMTD-1-R έντασης …/5A 15 20 25 40 60 100 150 200 250 400 600 999 Διαθέσιμες τιμές για τον Σ ύνδεση μέσω μετρητικής αντίστασης (shunt) AMTD-2 και...
Página 116
Θερμοκρασία αποθήκευσης [°C] -40…70 Θερμοκρασία λειτουργίας [°C] -10…55 Βαθμός προστασίας IP20 Αριθμός στοιχείων (Modules) Κανονισμοί CEI EN 61010-1 / CEI EN 62053-21 Εργοστασιακές ρυθμίσεις AMTD-1-R VLMD-1-2-R AMTD-2-R Σύνδεση Συναγερμός Ανενεργός Ανενεργός Χρονοκαθυστέρησησήμανσης 1 sec 1 sec συναγερμού Υστέρηση Διάταξη επαφής...