1
1D
8 Nm ± 10%
Montaje componentes kit
Importante
Controlar, antes del montaje, que todos los componentes se
encuentren limpios y en perfecto estado.
Adoptar todas las precauciones necesarias para evitar daños en la
superficie exterior de los componentes donde se debe operar.
Atención
El kit incluye 2 tapones (2) de 22 mm de diámetro y 2 tapones (1)
de 23 mm de diámetro.
Montaje tapones bastidor derechos
Notas
Antes de realizar la instalación o si han sido desmontados,
controlar que cada conjunto se encuentre montado correctamente
siguiendo el esquema indicado en el recuadro (X).
Introducir el expansor cónico (1A) dentro del casquillo elástico (1B).
En el lado opuesto, posicionar el tapón bastidor (1C) en el casquillo
elástico (1B) e introducir el tornillo (1D) sin ajustar.
Operando en el lado derecho de la motocicleta, introducir los 2
tapones (1) en el bastidor (A) hasta el tope y ajustar los 2 tornillos
(1D) al par de apriete indicado.
ISTR 655 / 01
Ø 23
A
1
X
1D
キット部品の取り付け
重要
取り付け前にすべての部品に汚れがなく、完璧な状態であること
を確認します。
作業する部品の外側表面を傷つけないために、必要な予防措置を
取ってください
注記
キットには、直径 22 mm のプラグ 2 個 (2) と直径 23 mm のプ
ラグ 2 個 (1) が含まれています。
右フレームプラグの取り付け
参考
アセンブリを取り付ける前、あるいはアセンブリを分解した場合
は、部品展開図 (X) に従って、各アセンブリが正しく取り付けら
れているかを確認してください。
コーンエキスパンダー (1A) をスプリングブッシュ (1B) の内部
に挿入します。
反対側から弾性ブッシュ (1B) にフレームプラグ (1C) を取り付
け、スクリュー (1D) を締め付けずに差し込みます。
車両の右側で作業します。2 個のプラグ (1) をフレーム (A) の
奥まで取り付け、2 本のスクリュー (1D) を規定のトルクで締め
付けます。
1C
1B
1A
3