1
3
10 Nm ± 10%
Montaje componentes kit
Importante
Antes del montaje, comprobar que todos los componentes se en-
cuentren limpios y en perfecto estado. Adoptar todas las precau-
ciones necesarias para evitar dañar cualquier parte en la que se
debe operar.
Atención
Durante el montaje de componentes de carbono es necesario
prestar especial atención al ajuste de los tornillos de fijación.
Ajustar los elementos de fijación sin forzar demasiado para evitar
dañar el carbono.
Notas
Los procedimientos de montaje son los mismos para todas las
motocicletas 899, 1199, 1299 y Panigale V2, por lo tanto se utiliza,
como ejemplo, el procedimiento que se debe adoptar en la
Panigale V2.
Montaje cover de carbono
Introducir los 4 tornillos (3) en los respectivos orificios del cover (1).
Introducir las 4 arandelas (2) en las extremidades de los tornillos
(1). Colocar el cover de carbono (1) en la tapa embrague (C). Intro-
ducir los 4 tornillos (3). Ajustar los 4 tornillos (3) al par de apriete
indicado.
5
C
2
2
キット部品の取り付け
重要
取り付けの前に全ての部品に汚れがなく、完璧な状態であること
を確認してください。作業する部分が破損しないように、必要な
すべての予防措置を講じてください。
警告
カーボン製部品の取り付け作業中は、固定スクリューの締め付け
には特に注意してください。カーボンが破損しないよう、固定部
品の締め付けには必要以上の力をかけないようにしてください。
参考
取り付け手順はすべての 899、1199、1299、Panigale V2 に共通
です。ここでは例として Panigale V2 モデルの作業手順を記載し
ています。
カーボン製カバーの取り付け
4 本のスクリュー (3) をカバー (1) のそれぞれ対応する穴に挿入
します。4 個のワッシャー (2) をスクリュー (1) の先端に取り
付けます。カーボン製カバー (1) をクラッチカバー (C) に配置し
ます。4 本のスクリュー (3) を差し込みます。4 本のスクリュー
(3) を規定のトルクで締め付けます。
ISTR 464 / 01