Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

RECIPROCATING/JIG SAW
4600 (F0154600..)
7
10
13
17
20
23
26
29
33
36
40
43
47
50
53
56
04/15
60
64
67
прободен трион
71
75
78
81
84
tikksaag
87
90
94
97
106
104
2610Z06686

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil 4600

  • Página 1 RECIPROCATING/JIG SAW 4600 (F0154600..) прободен трион tikksaag 04/15 2610Z06686...
  • Página 2 4600 1,4 kg Watt EPTA 01/2003...
  • Página 5 CLICK...
  • Página 6 CLICK ACCESSORIES WWW.SKIL.COM...
  • Página 7 Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. e) When operating a power tool outdoors, use an Reciprocating / jig saw 4600 extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric INTRODUCTION shock.
  • Página 8 ACCESSORIES standstill • SKIL can assure flawless functioning of the tool only when original accessories are used EXPLANATION OF SYMBOLS ON TOOL • Do not use a dull or damaged blade (bent blades can...
  • Página 9: Maintenance / Service

    • If the tool should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should • On/off 7 be carried out by an after-sales service centre for SKIL • Switch locking for continuous use 8 power tools •...
  • Página 10 à la terre. c) N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie Scie sabre / sauteuse 4600 ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil électroportatif augmente le risque d’un choc électrique. INTRODUCTION d) N’utilisez pas le câble à...
  • Página 11 Les outils électroportatifs sont ACCESSOIRES dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des personnes non • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement initiées. de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires e) Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez d’origine...
  • Página 12: Conseils D'utilisation

    • Si, malgré tous les soins apportés à la fabrication et au contrôle de l’outil, celui ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage SKIL...
  • Página 13: Déclaration De Conformite

    SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la accessoires, en gardant vos mains chaudes et en vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) structurant vos schémas de travail...
  • Página 14: Elektrische Sicherheit

    2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT e) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie für einen a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Gerät in Weise verändert werden.
  • Página 15 Zubehörwechsel vornehmen • Bei elektrischer oder mechanischer Fehlfunktion das ZUBEHÖR Werkzeug sofort ausschalten und den Netzstecker • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des ziehen Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör ANWENDUNG IM FREIEN verwendet wird • Bei Anwendung im Freien das Werkzeug über •...
  • Página 16: Wartung / Service

    SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen eindringt - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem - die Fußplatte D 2 fest gegen das Werkstück halten, Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- damit Gegenkräfte und Schwingungen minimiert Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die werden Ersatzteilzeichnung des Werkzeuges finden Sie unter ! stellen Sie sicher, daß...
  • Página 17: Elektrische Veiligheid

    Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, Recipro - / decoupeerzaag 4600 verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok INTRODUCTIE wanneer uw lichaam geaard is.
  • Página 18: Gebruik En Onderhoud Van Elektrische Gereedschappen

    ACCESSOIRES d) Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap garanderen, indien originele accessoires worden niet gebruiken door personen die er niet mee...
  • Página 19 4 Dubbele isolatie (geen aarddraad nodig) beneden 5 In de machine passen vrijwel alle verkrijgbare • Voor meer tips zie www.skil.com decoupeerzaagbladen met een T- en een U-schacht en standaard reciprozaagbladen 6 Geef de machine niet met het huisvuil mee...
  • Página 20 2004/108/EG (tot Handtag 19.04.2016), 2014/30/EU (vanaf 20.04.2016), 2006/42/ Grepp EG, 2011/65/EU • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/ SÄKERHET ENG1), 4825 BD Breda, NL ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Operations & Engineering Approvals Manager OBS! Läs noga igenom alla anvisningar.
  • Página 21: Elektrisk Säkerhet

    c) Håll under arbetet med elverktyget barn och g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och obehöriga personer på betryggande avstånd. Om -uppsamlingsutrustning kontrollera att du störs av obehöriga personer kan du förlora kontrollen anordningarna är rätt monterade och används på över elverktyget. korrekt sätt.
  • Página 22 TILLBEHÖR • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt FÖRKLARING AV SYMBOLERNA PÅ VERKTYGET om originaltillbehör används 3 Läs bruksanvisningen före användning •...
  • Página 23: Försäkran Om Överensstämmelse

    Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL Bajonet- / stiksav 4600 serviceverkstad (adresser till servicestationer och sprängskisser av maskiner finns på...
  • Página 24: Elektrisk Sikkerhed

    c) Sørg for, at andre personer og ikke mindst børn der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, holdes væk fra arbejdsområdet, når maskinen er i smykker eller langt hår. brug. Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan over maskinen.
  • Página 25 ændringer eller skifter tilbehør forlængerledning, som er beregnet til udendørs brug og TILBEHØR er udstyret med en stænkbeskyttet koblings-stikkontakt • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis EFTER BRUG der benyttes originalt tilbehør • Brug beskyttelseshandsker, når du tager •...
  • Página 26: Overensstemmelseserklæring

    20.04.2016), 2006/42/EF, 2011/65/EU - lav ikke indstiksskæringer • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ • NÅR VÆRKTØJET ANVENDES SOM STIKSAV r ENG1), 4825 BD Breda, NL - skub knappen F fremad for at låse håndtaget G op - skub håndtaget G nedad, indtil det låses på...
  • Página 27 SIKKERHET c) Unngå å starte verktøyet ved en feiltagelse. Forviss deg om at elektroverktøyet er slått av før du kobler GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER det til strømmen og/eller batteriet, løfter det opp eller bærer det. Hvis du holder fingeren på bryteren når OBS! Les gjennom alle advarslene og anvisningene.
  • Página 28: Under Bruk

    TILBEHØR • Når du setter bort verktøyet må bryteren slåes av, • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom bevegelige deler må være helt stoppet original-tilbehør brukes • Ikke bruk et sagblad som er sløvt eller skadet FORKLARING AV SYMBOLER PÅ VERKTØY (bøyde blader kan lett brekke eller få...
  • Página 29 - sett bladet helt inn med tennene bakover • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL - forviss deg om at sagbladet går gjennom emnet under hele slaget Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf - ikke lag spaltekutt Operations &...
  • Página 30 TURVALLISUUS suojakypärän tai kuulonsuojaimien, riippuen sähkötyökalun lajista ja käyttötavasta, vähentää YLEISET TURVALLISUUSOHJEET loukaantumisriskiä. c) Vältä tahatonta käynnistämistä. Varmista, että HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut sähkötyökalu on poiskytkettynä, ennen kuin liität ohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti sen sähköverkkoon ja/tai liität akun, otat sen saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan käteen tai kannat sitä.
  • Página 31 Kun panet koneen pois, sammuta moottori ja varmista, VARUSTEET että kaikki liikkuvat osat ovat pysähtyneet • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman TYÖKALUN SYMBOLIEN SELITYKSET toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit 3 Lue käyttöohjeet ennen käyttöä Älä käytä tylsiä tai vaurioituneita teriä (käyrät terät •...
  • Página 32: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    2014/30/EU (20.04.2016 alkaen), 2006/42/EY, - tarkan ja suoran katkaisusahauksen saamiseksi ohjaa 2011/65/EU määräysten mukaan työkalua jalkalaatalla suorareunaisen puupalasen • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV (PT- reunaa pitkin SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL - poraa alkureikä ennen aukkojen sahaamista Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Operations &...
  • Página 33: Sierra Sable / De Calar

    Evite que su cuerpo toque partes conectadas Sierra sable / de calar 4600 a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una INTRODUCCIÓN descarga eléctrica es mayor si su cuerpo tiene contacto...
  • Página 34: Cuidado Y Utilización De Herramientas Eléctricas

    Saque el enchufe de la red y/o desmonte el ACCESORIOS acumulador antes de realizar un ajuste en la • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento herramienta eléctrica, cambiar de accesorio correcto de la herramienta al emplear accesorios o al guardar la herramienta eléctrica. Esta originales •...
  • Página 35: Explicación De Los Símbolos De La Herramienta

    SKIL (los nombres así ! asegurese que la hoja esté completamente como el despiece de piezas de la herramienta figuran parada antes de que la levante de la pieza a en www.skil.com)
  • Página 36: Declaración De Conformidad

    Serra de sabre / vertical 4600 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD INTRODUÇÃO Sierra sable / de calar 4600 • Esta ferramenta destina-se ao corte de madeira, plástico, e metal, assim como para desbaste e corte de Datos técnicos 1 •...
  • Página 37: Segurança Eléctrica

    2) SEGURANÇA ELÉCTRICA f) Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na jóias. Mantenha o cabelo, roupa e luvas afastadas tomada. A ficha não deve ser modificada de modo de partes em movimento. Roupas largas, jóias ou algum.
  • Página 38: Antes Da Utilização

    ACESSÓRIOS UTILIZAÇÃO NO EXTERIOR • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito • Quando utilizar a ferramenta no exterior, ligue-a da ferramenta, quando utilizada com os acessórios utilizando um disjuntor de corrente de falha (FI) com originais uma corrente de disparo de 30 mA no máximo e utilize...
  • Página 39: Declaração De Conformidade

    ! proteja-se contra os efeitos da vibração, para o centro de assistência SKIL mais próximo mantendo a ferramenta e os acessórios, (os endereços assim como a mapa de peças da mantendo as mãos quentes e organizando os...
  • Página 40 é messo a massa. c) Custodire l’utensile al riparo dalla pioggia o Sega a gattuccio / da traforo 4600 dall’umidità. L’eventuale infiltrazione di acqua in un utensile elettrico va ad aumentare il rischio d’insorgenza INTRODUZIONE di scosse elettriche.
  • Página 41 Tale ACCESSORI precauzione eviterà che l’utensile possa essere messo • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento in funzione inavvertitamente. dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di originali •...
  • Página 42 SKIL (l'indirizzo ed il disegno delle parti di - tenere la guida D 2 saldamente poggiata sul pezzo ricambio dell'utensile sono riportati su www.skil.com) per ridurre al minimo contraccolpi e vibrazioni ! prima di rimuovere l’utensile del pezzo da...
  • Página 43: Tutela Dell'ambiente

    • Olvassa el figyelmesen és őrizze meg a használati utasítást 3 DICHIARAZIONE DEI CONFORMITÀ MŰSZAKI ADATOK 1 Sega a gattuccio / da traforo 4600 Dati tecnici 1 • Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2 il prodotto descritto nei "Dati tecnici" è conforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60745, Be/Ki kapcsoló...
  • Página 44 b) Ne érjen hozzá földelt felületekhez, mint csövekhez, és a kesztyűjét a mozgó részektől. A bő ruhát, az fűtőtestekhez, kályhákhoz és hűtőszekrényekhez. ékszereket és a hosszú hajat a mozgó alkatrészek Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van magukkal ránthatják. földelve.
  • Página 45 TARTOZÉKOK KÜLTÉRI HASZNÁLAT • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők Amennyiben szabadban használja a szerszámot (FI), • alkalmazása esetén tudja garantálni a gép 30 mA indítóáramú hibaáram megszakítón keresztül problémamentes működését csatlakazzon a hálózathoz, és csak olyan hosszabbító...
  • Página 46: Megfelelőségi Nyilatkozat

    - kapcsolja be a gépet SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép ! a szerszámnak el kell érnie a teljes sebességet, szervizdiagramja a www.skil.com címen található) mielőtt a munkadarabhoz érintené a fűrészlapot KÖRNYEZET - támassza szilárdan a munkadarabnak az D 2 talpat, hogy minimalizálja az ellenerőt és a vibrálást...
  • Página 47: Elektrická Bezpečnost

    Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu. Vratným / kmitací pila 4600 d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či zavěšení stroje nebo vytažení zástrčky ze zásuvky. ÚVOD Udržujte kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů...
  • Página 48 části nezastaví PŘÍSLUŠENSTVÍ VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ NA NÁŘADÍ • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, 3 Před použitím si přečtěte návod k použití používáte-li původní značkové 4 Dvojitá izolace (není nutný zemnicí drát) Nepoužívejte tupé ani poškozené listy (ohnuté ostří...
  • Página 49: Životní Prostředí

    ! rozpojte přívodní šňůru nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky • Použití nástroje SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na ! důkladně upevněte obrobek www.skil.com) - uchopte nástroj pevně oběma rukama, abyste jej za vdech okolností dokonale ovládali ŽIVOTNÍ...
  • Página 50 Aletinizi yağmur ve nemden koruyun. Elektrikli el aletinin içine suyun sızması elektrik çarpma tehlikesini yükseltir. Panter / dekupaj testere 4600 d) Kabloyu kendi amacı dışında kullanmayın; örneğin aleti kablodan tutarak taşımayın, aleti kablo ile GİRİS asmayın veya kablodan çekerek fişi prizden çıkarmayın.
  • Página 51: Kullanmadan Önce

    Açma/kapama şalteri arızalı olan elektrikli el aletini AKSESUARLAR • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin kullanmayın. Açılıp kapanamayan bir elektrikli el aleti düzgün çalışmasını garanti eder tehlikelidir ve onarılması gerekir. • Körelmiş veya hasarlı bir bıçak kullanmayın (eğilmiş c) Alette bir ayarlama işlemine başlamadan ve/veya testereler kolay kırılabilir veya ters bir tepkiye neden...
  • Página 52: Uygunluk Beyani

    E 2 ) ! temizlemeden önce, cihazın fişini prizden çekin KULLANIM • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli Açma/kapama 7 • aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır • Sürekli kullanım için anahtar kilitleme 8 - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide...
  • Página 53 Urządzenie należy przechowywać zabezpieczone przed deszczem i wilgocią. Wniknięcie wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko porażenia prądem. Pilarka szablasta / wyrzynarka 4600 d) Nigdy nie należy używać kabla do innych czynności. Nigdy nie używać kabla do noszenia WSTĘP urządzenia za kabel, zawieszenia lub do wyciągania wtyczki z gniazda.
  • Página 54 Używane AKCESORIA przez niedoświadczone osoby elektronarzędzia są • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie niebezpieczne. narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego e) Urządzenie należy starannie konserwować. Należy wyposażenia dodatkowego kontrolować, czy ruchome części urządzenia •...
  • Página 55 • Uwaga na gwoździe, śruby i inne twarde przedmioty; OBJAŚNIENIE SYMBOLI NA NARZĘDZIU przed przystąpieniem do obróbki powinny być 3 Przed użyciem przeczytaj instrukcję obsługi usunięte z obrabianego przedmiotu; usunąć je przed 4 Podwójna izolacja (brak uziemienia) rozpoczęciem pracy 5 Narzędzie akceptuje większość ogólnie dostępnych •...
  • Página 56: Технічні Дані

    Operations & Engineering Approvals Manager БЕЗПЕКА ЗАГАЛЬНІ ВКАЗІВКИ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ УВАГА! Прочитайте всі попередження і SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL вказівки. Недодержання попереджень і вказівок 16.05.2013 29.04.2015 може призводити до удару електричним струмом, пожежі та/або серйозних травм. Добре зберігайте на...
  • Página 57: Електрична Безпека

    "електроприлад" в цих попередженнях мається як напр., - в залежності від виду робіт - захисної на увазі електроприлад, що працює від мережі (з маски, спецвзуття, що не ковзається, каски або електрокабелем) або від акумуляторної батареї (без навушників,зменшує ризиск травм. електрокабелю). c) Уникайте...
  • Página 58: Перед Використанням

    обов’язково вийміть вилку із сітьової розетки ВИКОРИСТАННЯ ПОЗА ПРИМІЩЕННЯМ АКСЕСУАРИ • При роботі на дворі підключайте інструмент SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при • через запобіжник короткого замикання (FI) використанні відповідного приладдя із максимальним пусковим струмом 30 мА та...
  • Página 59: Декларація Про Відповідність Стандартам

    направленими назад ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ - переконайтеся, що лезо пилки виходить з виробу СТАНДАРТАМ протягом усього ходу - не використовувати для врізного пиляння Шабельна пилка / електричний лобзик 4600 • ВИКОРИСТАННЯ ІНСТРУМЕНТА У ЯКОСТІ Технічні дані 1 ЛОБЗИКА r •...
  • Página 60 • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/ Κουμπί για τη ρύθμιση της λαβής ENG1), 4825 BD Breda, NL Χειρολαβή Βαρελωτή λαβή Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf Operations & Engineering Approvals Manager AΣΦAΛEIA ΓEΝΙΚEΣ YΠΟΔEΙΞEΙΣ ΑΣΦΑΛEΙΑΣ ΠΡΟEΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις...
  • Página 61 e) Οταν εργάζεσθε με το ηλεκτρικό εργαλείο 4) XΡΗΣΗ ΚΙ EΠΙΜEΛΗΣ XEΙΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ στο ύπαιθρο χρησιμοποιείτε πάντοτε καλώδια ΗΛEΚΤΡΙΚΩΝ EΡΓΑΛEΙΩΝ επιμήκυνσης (μπαλαντάζες) που έχουν εγκριθεί a) Μην υπερφορτώνετε το ηλεκτρικό εργαλείο. για χρήση σε εξωτερικούς χώρους. Η χρήση Xρησιμοποιείτε για την εκάστοτε εργασία σας το καλωδίων...
  • Página 62 του ελέγχου) ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ • Μην βάζετε τα χέρια σας κάτω από το κοµµάτι • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου εργασίας (η απόσταση της λεπίδας από το χέρι σας μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα δεν είναι ορατή) •...
  • Página 63: Δηλωση Συμμορφωσησ

    αντίδραση και ο κραδασµός ή στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης ! βεβαιωθείτε ότι η λεπίδα έχει σταματήσει της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα τελείως πριν σηκώσετε το εργαλείο από το συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα κατεργαζόμενο αντικείμενο...
  • Página 64 Riscul de electrocutare creşte atunci când într-o sculă electrică pătrunde apă. d) Nu trageţi niciodată maşina de cordonul de Ferăstrău pendular / vertical 4600 alimentare pentru a o transporta, a o atârna sau a scoate ştecherul din priza de curent. Feriţi cordonul INTRODUCERE de alimentare de căldură, ulei, muchii ascuţite sau...
  • Página 65 înainte de a executa reglaje, a ACCESORII schimba accesorii sau de a pune maşina la o parte. • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului Această măsură preventivă reduce riscul unei porniri numai dacă sunt folosite accesoriile originale involuntare a maşinii.
  • Página 66: După Utilizare

    - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare să aveţi tot timpul un control total asupra lui la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai - înainte de a porni dispozitivul, asiguraţi-vă că apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la partea din faţă...
  • Página 67: Declaraţie De Conformitate

    2004/108/CE (până la 19.04.2016), 2014/30/ Дръжка UE (începând cu 20.04.2016), 2006/42/CE, 2011/65/UE Цилиндрична ръкохватка • Documentaţie tehnică la: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL БЕЗОПАСНОСТ Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf ОБЩИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА...
  • Página 68: Безопасен Начин На Работа

    c) Предпазвайте електроинструмента си от дъжд и f) Работете с подходящо облекло. Не влага. Проникването на вода в електроинструмента работете с широки дрехи или украшения. повишава опасността от токов удар. Дръжте косата си, дрехите и ръкавици на d) Не използвайте захранващия кабел за цели, за безопасно...
  • Página 69 Никога не дpъжте обpаботвания детайл в ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ pъце или въpxу кpака си (добpото закpепване • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на на обpаботвания детайл е от голямо значение за електpоинстpумента само ако се използват свеждане до минимум опасността от подлагане на...
  • Página 70 ! по време на работа, винаги дръжте уреда за тъpговския обект, откъдето сте го закупили, оцветената(ите) в сиво зона(и) за хващане w или в най-близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, - оcтавяйте вентилационните отвоpи E 2 както и сxемата за сеpвизно обслужване на...
  • Página 71: Опазване На Околната Среда

    Olaf Dijkgraaf Rukoväť Operations & Engineering Approvals Manager Držadlo bubna BEZPEČNOSŤ VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL 29.04.2015 16.05.2013 POZOR! Prečítajte si všetky výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania ШУМ/ВИБPAЦИИ výstražných upozornení a pokynov uvedených v •...
  • Página 72: Bezpečnosť Osôb

    nesmie meniť. Pri uzemnených spotrebičoch f) Pri práci noste vhodný pracovný odev. Nenoste nepoužívajte spolu s nimi žiadne adaptéry. široké odevy a nemajte na sebe šperky. Dbajte na Nezmenená zástrčka a vhodná zásuvka znižujú riziko to, aby ste mali vlasy, odev a rukavice v dostatočnej zásahu elektrickým prúdom.
  • Página 73 30 mA; použite len predlžovaciu šnúru, ktorá je zvlášť PRÍSLUŠENSTVO navrhnutá na vonkašie použitie a ktorá má vodotesnú • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa spojovaciu zástčku pôvodné príslušenstvo PO PRÁCI •...
  • Página 74: Vyhlásenie O Zhode

    • POUŽÍVANIE NÁSTROJA AKO PRIAMOČIAREJ PÍLY • Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD - posunutím gombík F dopredu odistite rukoväť G Breda, NL - potlačte rukoväť G nadol, kým nezacvakne - vložte pílový list do úplnej hlbky tak, že zuby smerujú...
  • Página 75: Električna Sigurnost

    Priključni kabel ne koristite za nošenje, vješanje ili za izvlačenje utikača iz utičnice. Držite kabel dalje od izvora topline, ulja, oštrih rubova ili pomičnih Klipna / ubodna pila 4600 dijelova uređaja. Oštećen ili usukan kabel povećava opasnost od električnog udara. UVOD e) Ako s električnim uređajem radite na otvorenom,...
  • Página 76 POJAŠNJENJE SIMBOLA NA UREĐAJU PRIBOR 3 Prije upotrebe pročitajte korisnički priručnik • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo 4 Dvostruka izolacija (dozemna žica nije potrebna) ako se koristi originalni pribor • Ne koristiti tupe ili oštećene listove pile (savijene se 5 Alat se upotrebljava s najdostupnijim oštricama pila s T -...
  • Página 77: Zaštita Okoliša

    - uređaj uvijek čvrsto držati s obje ruke, kako bi uvijek - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s bio pod kontrolom računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu - prije uključivanja uređaja ploča treba prednjom radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih stranom nalijegati na izradak dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com)
  • Página 78 Ne koristite kabl da bi aparat nosili, obesili ili ga izvlačili iz utičnice. Držite kabl dalje od vreline, ulja, oštrih ivica ili pokretnih delova aparata. Oštećeni ili Povratna / ubodna testera 4600 zamršeni kablovi povećavaju rizik od elektrinog udara. e) Ako sa nekim električnim alatom radite u prirodi, UPUTSTVO upotrebljavajte samo produžne kablove koji su...
  • Página 79 Kada završite rad sa alatom, isključite motor i proverite PRIBOR da li su se zaustavili svi pokretni delovi • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen OBJAŠNJENJE SIMBOLA NA ALATU originalni pribor 3 Pročitajte uputstvo za korišćenje pre prve upotrebe •...
  • Página 80: Zaštita Okoline

    - držite alat čvrsto obema rukama, tako će te imati punu - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o kontrolu nad alatom sve vreme kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu - pre paljenja motora proverite da je prednji deo radne (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na ploče postavljen ravno na radnom mestu...
  • Página 81: Električna Varnost

    Električnega kabla ne uporabljajte za prenašanje ali obešanje orodja in ne vlecite vtič iz vtičnice Sabljasta / vbodna žaga 4600 tako, da vlečete za kabel. Zavarujte kabel pred vročino, oljem, ostrimi robovi in premikajočimi se UVOD deli orodja.
  • Página 82 PRIBOR • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo tudi konstruirano. originalnega dodatnega pribora b) Električno orodje, ki ima pokvarjeno stikalo, ne • Ne uporabljajte topih ali poškodovanih rezil uporabljajte.
  • Página 83: Izjava O Skladnosti

    SKILevih električnih orodij • Menjava žaginih listov 9 - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom ! izključite vtikač o nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL • Upravljanje orodja servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih ! obdelovanec dobro vpnite delov se nahaja na www.skil.com)
  • Página 84: Üldised Ohutusjuhised

    Ärge kasutage toitejuhet selleks mitte ettenähtud otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks Liikumissuunda vahetav- / 4600 ega pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. tikksaag Hoidke toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme liikuvate osade eest. Kahjustatud või SISSEJUHATUS keerduläinud toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi...
  • Página 85: Elektriliste Tööriistade Hoolikas Käsitsemine Ja Kasutamine

    Ärge kasutage elektrilist tööriista, mille lüliti on TARVIKUD rikkis. Elektriline tööriist, mida ei ole enam võimalik • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes sisse ja välja lülitada, on ohtlik ning seda tuleb originaaltarvikute kasutamisel remontida. • Ärge kasutage nüri või kahjustatud saeketast c) Tõmmake pistik pistikupesast välja ja/...
  • Página 86 TÖÖRIISTA KASUTAMINE LIIKUMISSUUNDA VASTAVUSDEKLARATSIOON VAHETAVA SAENA e - libistage nupp F ette, et avada käepide G lukust Liikumissuunda vahetav- / tikksaag 4600 - tõmmake käepide G üles, kuni see lukustub Tehnilised andmed 1 - paigaldage saeleht, hammastega tahapoole, täies •...
  • Página 87 DROŠĪBA • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL VISPĀRĒJIE DARBA DROŠĪBAS NOTEIKUMI Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf UZMANĪBU! Rūpīgi izlasiet visus drošības Operations & Engineering Approvals Manager noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un...
  • Página 88: Personiskā Drošība

    Šādi iespējams samazināt PAPILDPIEDERUMI elektroinstrumenta nejaušas ieslēgšanās risku. • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību d) Elektroinstrumentu, kas netiek darbināts, tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi uzglabājiet piemērotā vietā, kur tas nav •...
  • Página 89: Darba Laikā

    PIRMS DARBA UZSĀKŠANAS strāvas releju - pārtraucēju, kas nostrādā, ja strāva • Vienmēr pārliecinieties, ka spriegums, kas uzrādīts instrumenta aizsargzemējuma ķēdē pārsniedz 30 uz instrumenta marķējuma plāksnītes, atbilst padeves mA; ārpus telpām izmantojiet tikai šādai lietošanai spriegumam elektrotīklā paredzētus elektrotīkla pagarinātājkabeļus, kuri ir •...
  • Página 90: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    - lai precīzi veiktu taisnu zāģējumu, virziet figūrzāģa • Tehniskā dokumentācija no: SKIL Europe BV (PT- SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL pamatni gar taisnas koka līstes malu - lai veiktu izzāģēšanu, izveidojiet apstrādājamajā Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf priekšmetā priekšurbumu Operations &...
  • Página 91: Žmonių Sauga

    SAUGA b) Naudokite asmenines apsaugos priemones ir visuomet užsidėkite apsauginius akinius. Naudojant BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS asmenines apsaugos priemones, pvz., respiratorių ar apsauginę kaukę, neslystančius batus, apsauginį šalmą, DĖMESIO! Perskaitykite visas šias saugos klausos apsaugos priemones ir kt., rekomenduojamas nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų dirbant su tam tikros rūšies įrankiais, sumažėja rizika saugos nuorodų...
  • Página 92 Prietaisai, su kuriais dirbama lauke, turi būti prijungiami • • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą per nuotėkio srovės apsauginį išjungiklį (FI-), kurio tik tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga suveikimo srovė yra ne didesnė kaip 30 mA; naudokite...
  • Página 93: Naudojimo Patarimai

    Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto - prietaisą visuomet laikykite abiem rankomis, kad sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL dirbdami galėtumėte jį kontroliuoti elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - prieš įjungiant prietaisą atraminė plokštė priekine - neišardytą...
  • Página 94 и фрижидери. Постои зголемена опасност од струен удар, доколку Вашето тело е заземјено. c) Чувајте го уредот подалеку од дожд и влага. Повратна- / убодна пила 4600 Продирањето на вода во електричниот уред ја УПАТСТВО зголемува опасноста од струен удар.
  • Página 95 користите од допирот на децата. Не допуштајте ПРИБОР работа со уредот на лица кои не се запознаени • SKIL може да признае гаранција само доколку е со него или кои го немаат прочитано ова користен оригинален прибор упатство. Електричните алати се опасни доколку со...
  • Página 96 ВО ТЕКОТ НА УПОТРЕБАТА • Промена на сечивото 9 • Нивото на бучава додека работите може да ! извлечете го приклучокот ако кабелот изнесува повеќе од 85 dB(A); носете заштита за • Работа со алатот ушите ! зацврстете го материјалот кој го обработувате •...
  • Página 97 Доколку алатот и покрај внимателното работење и - користењето на алатот за разни примени, или со контрола некогаш откаже, поправката мора да ја различни или неправилно чувани делови, може изврши некој овластен SKIL сервис за електрични да доведе до значајно зголемување на нивото на алати изложеност...
  • Página 98: Siguria Elektrike

    1) SIGURIA E ZONËS SË PUNËS d) Hiqni çdo çelës ose çelës përshtatës para ndezjes a) Mbajeni zonën e punës të pastër dhe të ndriçuar së veglës së punës. Një çelës i lënë i lidhur me një mirë. Zonat e çrregullta ose të errëta janë një ftesë për pjesë...
  • Página 99 PAS PËRDORIMIT AKSESORËT • Përdorni doreza mbrojtëse kur hiqni lamën nga • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të pajisja (lama e sharrës mund të jetë e nxehtë pas një veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë përdorimi të gjatë) •...
  • Página 100 SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i ! mbroni veten nga efektet e vibrimit duke veglës janë të paraqitura në www.skil.com) mirëmbajtur pajisjen dhe aksesorët e saj, duke...
  • Página 102 ‫اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ ‫3 پیش از کار حتم ا ً دفترچه راهنما را مطالعه کنید‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫اجنام شود‬...
  • Página 103 ‫کرده و تعادل خود را همواره حفظ کنید. به این ترتیب می توانید ابزار الکتریکی‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL .‫را در وضعیت های غیر منتظره بهتر حتت کنترل داشته باشید‬...
  • Página 104 EU/65/2011‫/24/6002 و‬EC‫(من 6102.40.02) و‬ ‫جراحت های شدید شود. همه هشدار های ایمنی و راهنمائی ها را برای آینده خوب‬ NL, Breda BD 4825 ,SKIL Europe BV )PT-SEU/ENG1( :‫امللف الفني على‬ ‫نگهداری کنید. هرجا دراین راهنما از "ابزار الکتریکی" صحبت میشود، منظور‬...
  • Página 105 ‫ حكم اإلمساك باألداة بكلتا يديك، بحث تتمكن من التحكم في األداة متام ً ا‬ ‫امللحقات‬ ‫طوال الوقت؛‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛‬SKIL ‫تضمن‬ ‫قبل تشغيل املنشار، تأكد من ن الطرف األمامي للمنصة يستند على نحو‬ ‫ال تستخدم نصل غير حاد أو تالف (األنصال غير احلادة قد تتكسر بسهولة و‬...
  • Página 106 ‫كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل‬ ‫ التستخدم عدة كهربائية عندما تكون متعب أو عندما تكون حتت تأثير‬XX 4600 ‫ترددي / منشار قطع‬ ‫اخملدرات أو الكحول أو األدوية. عدم اإلنتباه للحظة واحدة عند إستخدام العدة‬...
  • Página 107 CLICK ‫امللحقات‬ WWW.SKIL.COM...
  • Página 108 CLICK...
  • Página 111 4600 1,4 kg Watt EPTA 01/2003...
  • Página 112 ‫ترددي / منشار قطع‬ 4600 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبر‬ 2610Z06686 04/15 ‫ب.د بريدا - هولندا‬...

Tabla de contenido