Descargar Imprimir esta página

Kyosho GP ULTIMA RB RACING SPORTS Manual De Instrucciones página 12

Publicidad

20
/ Shock / Sto§dŠmpfer
ダンパー
Amortisseur / Amortiguador
3 x 14mm
TPビス
TP Screw
LK Treibschr
Vis TP 3x14mm
Tornillo 3x14mm TP
2
3 x 20mm
TPビス
TP Screw
LK Treibschr
Vis TP 3x20mm
Tornillo 3x20mm TP
4
47 5.8mm
ピロボール
Pillow Ball
Kugelschraube
119 5.8mm
Rotule 5.8mm
R—tula 5.8mm
2
21
/ Radio / RC-Anlage
プロポ
Radio / Equipo de Radio
3 x 8mm
TPビス
TP Screw
LK Treibschr
Vis TP 3x8mm
Tornillo 3x8mm TP
2
2.5mm
12~13mm
Tornillo incluido en el equipo de radio.
使用する袋詰。
をカットする。
Part bags used.
Cut off shaded portion.
Verwendeter Teilebeutel.
Schneiden Sie die schraffierten FlŠchen heraus.
Sachet utilis .
Coupez la partie gris e.
Bolsa a utilizar.
Corte la zona oscurecida.
12
119
<
Rear >
リヤ
< Hinten
Arri re
Traseros >
リヤ用 (長)
For Rear (Long)
Hinten (Lang)
Arri re (Longue)
Traseros (Largos)
44
ボール
Ball Kugel
Rotule R—tula
2
A-1
90¡
プロポに付属
Supplied with radio.
Im Lieferumfang der
Fernsteuerung enthalten.
Livr avec la radio-commande.
2.5mmの穴をあける(例)。
2.5mm
Drill holes with the specified diameter.
Bohren Sie Lšcher im angegebenen ¯.
Percez des trous dans le ¯ indiqu .
Perfore agujeros con la medida indicada.
78
向きに注意。
Note the direction.
Einbaurichtung beachten.
Notez le sens.
F'jese en el dibujo.
3x20mm
3x14mm
78
3x20mm
この部分を回さない。回した場合は、3ページ(プロポの準備)の調整をもう1度行なう。
Ensure that servo is set at neutral before fitting servo hom. Refer to page 3
(arrangement of the radio system)
Nicht Verdrehen! Siehe Seite 3, falls der Fahrtenregler versehentlich verdreht worden ist.
Ne pas faire pivoter. Si cette pi ce a t pivot e par erreur, se r f rer page
3 pour un bon r ajustement.
No girarlo, si lo hace por descuido, vea la p‡gina 3.
88
サーボホーン
Servo Horn
Servohorn
Palonnier de servo
Horn servo
別購入品。
Must be purchased separately!
Das Teil ist nicht im Bausatz enthalten!
Doit tre achet s par ment!
Debe comprarse por separado.
<
Front >
フロント
< Vorne
Avant
Delanteros >
フロント用 (短)
For Front (Short) / Vorne (Kurz)
Avant (Courte) / Delanteros (Cortos)
向きに注意。
リヤ用 (長)
Note the direction.
For Rear (Long)
Einbaurichtung
Hinten (Lang)
beachten.
Arri re (Longue)
Notez le sens.
Traseros (Largos)
F'jese en el dibujo.
89
ステアリングサーボ
Steering Servo
Lenkservo
3x8mm
Servo de direction
Servo de direcci—n
注意して組立てる所。
左右同じように組立てる。
Pay close attention here!
Assemble left and right sides the same way.
Vorsicht! Wichtiger Hinweis!
Bauen Sie eine linke und eine rechte Seite.
Attention! Avis important!
Assemblez le c™t gauche comme le c™t droit.
Preste atenci—n.
Realice el montaje de igual forma en ambos lados.

Publicidad

loading