SICK HTE18 Instrucciones De Operación
Ocultar thumbs Ver también para HTE18:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 116

Enlaces rápidos

O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N
HTE18
Hybrid photoelectric sensors

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para SICK HTE18

  • Página 1 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N HTE18 Hybrid photoelectric sensors...
  • Página 2 O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N HTE18 Hybrid photoelectric sensors...
  • Página 3 This work is protected by copyright. Any rights derived from the copyright shall be reserved for SICK AG. Reproduction of this document or parts of this document is only permissible within the limits of the legal determination of Copyright Law. Any modifica‐...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Notes on UL approval................ Intended use..................Operating and status indicators............Mounting..................... Electrical installation................ DC Output Operation................Connection Pinout..................Adjustments....................Commissioning.................. 16 Troubleshooting................. 18 Disassembly and disposal............... 19 Maintenance..................19 Technical data..................20 11.1 Dimensional drawing................8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 5: General Safety Notes

    All housing types are Type 1 enclosure. Intended use The HTE18 is an opto-electronic photoelectric proximity sensor (referred to as “sensor” in the following) for the optical, non-contact detection of objects, animals, and persons. If the product is used for any other purpose or modified in any way, any warranty claim against SICK AG shall become void.
  • Página 6: Operating And Status Indicators

    Signal strength light bar (if selected by model configuration) Mounting Mount the sensor using a suitable mounting bracket (see the SICK range of acces‐ sories). NOTE Note the sensor's maximum permissible tightening torque of 0.56 Nm. Electrical installation The sensors must be connected in a voltage-free state (U = 0 V).
  • Página 7: Dc Output Operation

    ‒ (M) + (L+) + (L+) Q1 = L.ON, PNP (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) -Bxxxxx + (L+) + (L+) Q2 = L.ON, NPN (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 8 + (L+) + (L+) Q1 = L.ON, NPN (≤ 100 mA) -Wxxxxx ‒ (M) ‒ (M) Q2 = Health, NPN (≤ 100 mA) see table 2, page 10 see table 2, page 10 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 9 Q2 = Alarm, NPN (≤ 100 mA) see table 2, page 10 see table 2, page 10 + (L + (L1) + (L1) -Mxxxxx Q1 = D.ON, MOSFET (≤ 100 mA) ‒ ( ‒ (N) ‒ (N) 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 10 + (L+) -Gxxxxx Q2 = Alarm, PNP (≤ 100 mA) -Jxxxxx ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) -Hxxxxx Q2 = Alarm, NPN (≤ 100 mA) -Kxxxxx ‒ (M) ‒ (M) 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 11: Connection Pinout

    Q1 output. The L/D selection potentiometer does not impact a Health or Alarm out‐ put (if specified). Table 4: Q1 output ACTIVE states with Light/Dark Switching selection potentiometer HTX18-xxxx_ Q1 = L.ON -xxxxxE -xxxxxH L/D Selection -xxxxxI Switch -xxxxxK Q1 = D.ON -xxxxxP 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 12 Q1 = L.ON -xxxxxC -xxxxxF -xxxxxI -xxxxxM Q2 = D.ON Adjustabl e ON Delay Q1 = D.ON -xxxxxI Q2 = L.ON -xxxxxD Adjustabl -xxxxxG Q1 = L.ON e OFF -xxxxxK Delay -xxxxxN 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 13 -xxxxxC -xxxxxF -xxxxxI -xxxxxM Q2 = L.ON Adjustabl e ON Delay Q1 = D.ON -xxxxxI Q2 = D.ON Q1 = L.ON -xxxxxD Adjustabl -xxxxxG e OFF -xxxxxK Delay -xxxxxN Q2 = L.ON 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 14 Q2 = D.ON Adjustabl e ON Delay Q1 = L.ON -xxxxxI Q2 = L.ON Q1 = D.ON -xxxxxD -xxxxxG -xxxxxK Adjustabl -xxxxxN Q2 = D.ON e OFF Delay Q1 = L.ON -xxxxxK 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 15 Table 9: Q1 output ACTIVE states for Dark Switching variants with Alarm/Health and adjustable time delay HTX18-Xxxxx_ HTX18-Yxxxx_ HTX18-Jxxxx_ HTX18-Kxxxx_ No Time Delay Q1 = D.ON -xxxxxC Adjustabl -xxxxxF Q1 = D.ON e ON -xxxxxI Delay -xxxxxM 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 16: Commissioning

    During this process, an object can only be detected in front of a background if the remis‐ sion capability of the object is significantly higher than that of the background or if the dis‐ tance between the object and the background is sufficiently long. 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 17 LED indicator must go out. If the yellow LED indicator remains lit when an object is moved into the path of the beam, repeat the adjust‐ ment. 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 18: Troubleshooting

    < V). The LED indicator flashes in this case. Time types: HTE18 with optional On-delay or Off-Delay adjustment: t0 = no time delay, t1 = time delay when object is detected, t2 = time delay when no object is detected. The time setting can be selected using the potentiometer according to A.
  • Página 19: Disassembly And Disposal

    WEEE: This symbol on the product, its package or in this document, indi‐ cates that a product is subject to these regulations. Maintenance SICK sensors are maintenance-free. We recommend doing the following regularly: • Clean the external lens surfaces •...
  • Página 20: Technical Data

    D = outputs overcurrent and short-circuit protected 11.1 Dimensional drawing AC version, 16.2 34.4 (0.64) (1.35) 13.1 (0.52) cable 10.5 (0.41) (0.30) (0.31) (0.04) M18 x 1 Snap connection for flush ring (sold sep‐ aratly) 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 21 DC version, 16.2 31.4 (0.64) (1.24) 10.1 (0.40) cable 10.5 (0.41) (0.30) (0.31) (0.04) M18 x 1 Snap connection for flush ring (sold sep‐ aratly) Mounting hole LED indicator, green: power on 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 22 M18 x 1 Snap connection for flush ring (sold sep‐ aratly) Mounting hole LED indicator, green: power on Potentiometer (if selected) or LED indica‐ tors LED indicator, yellow: status of received light beam 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 23 M18 x 1 Snap connection for flush ring (sold sep‐ aratly) Mounting hole LED indicator, green: power on Potentiometer (if selected) or LED indica‐ tors LED indicator, yellow: status of received light beam 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 24 B E T R I E B S A N L E I T U N G HTE18 Hybrid-Lichtschranken...
  • Página 25 Rechtliche Hinweise Dieses Werk ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch begründeten Rechte bleiben bei der Firma SICK AG. Die Vervielfältigung des Werks oder von Teilen dieses Werks ist nur in den Grenzen der gesetzlichen Bestimmungen des Urheberrechtsgesetzes zuläs‐ sig. Jede Änderung, Kürzung oder Übersetzung des Werks ohne ausdrückliche schriftli‐...
  • Página 26 Bestimmungsgemäße Verwendung..........27 Betriebs- und Statusanzeigen............28 Montage....................28 Elektrische Installation..............28 17.1 DC-Ausgangsfunktion................17.2 Anschlussbelegung................... 17.3 Justagen....................Inbetriebnahme................. 38 Störungsbehebung................40 Demontage und Entsorgung............41 Wartung....................42 Technische Daten................42 22.1 Maßbild..................... 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 27: Allgemeine Sicherheitshinweise

    All housing types are Type 1 enclosure. Bestimmungsgemäße Verwendung Die HTE18 ist eine optoelektronische Lichtschranke (im Folgenden als „Lichtschranke“ bezeichnet) zur optischen, berührungslosen Detektion von Objekten, Tieren und Perso‐ nen. Wird das Produkt für einen anderen Zweck verwendet oder in irgendeiner Weise verändert, erlöschen sämtliche Gewährleistungsansprüche gegenüber der SICK AG.
  • Página 28: Betriebs- Und Statusanzeigen

    Anzeige der Signalstärke (wenn durch die Modellkonfiguration aus‐ gewählt) Montage Die Lichtschranke unter Verwendung eines geeigneten Befestigungswinkels montieren (siehe die SICK Zubehörpalette). HINWEIS Beachten Sie das maximal zulässige Anzugsdrehmoment von 0,56 Nm. Elektrische Installation Anschluss der Sensoren muss spannungsfrei (U = 0 V) erfolgen.
  • Página 29: Dc-Ausgangsfunktion

    ‒ (M) + (L+) + (L+) Q1 = L.ON, PNP (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) -Bxxxxx + (L+) + (L+) Q2 = L.ON, NPN (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 30 + (L+) + (L+) Q1 = L.ON, NPN (≤ 100 mA) -Wxxxxx ‒ (M) ‒ (M) Q2 = Health, NPN (≤ 100 mA) siehe Tabelle 13, Seite 32 siehe Tabelle 13, Seite 32 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 31 Q2 = Alarm, NPN (≤ 100 mA) siehe Tabelle 13, Seite 32 siehe Tabelle 13, Seite 32 + (L + (L1) + (L1) -Mxxxxx Q1 = D.ON, MOSFET (≤ 100 mA) ‒ ( ‒ (N) ‒ (N) 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 32 + (L+) -Gxxxxx Q2 = Alarm, PNP (≤ 100 mA) -Jxxxxx ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) -Hxxxxx Q2 = Alarm, NPN (≤ 100 mA) -Kxxxxx ‒ (M) ‒ (M) 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 33: Anschlussbelegung

    Schaltzustand wie Ausgang Q1. Das L/D-Wahlpotentiometer beeinflusst keinen Health- oder Alarmausgang (falls spezifiziert). Tabelle 15: AKTIV-Zustände von Ausgang Q1 mit Wahlpotentiometer für Hell-/Dunkelschaltung (L/D) HTX18-xxxx_ -xxxxxE -xxxxxH Q1 = L.ON L/D-Wahlschalter -xxxxxI -xxxxxK -xxxxxP 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 34 HTX18-Fxxxx_ Q1 = L.ON Keine Zeitverzöge‐ rung Q2 = D.ON Q1 = L.ON -xxxxxC -xxxxxF -xxxxxI -xxxxxM Q2 = D.ON Einstell‐ bare EIN- Verzöge‐ rung Q1 = D.ON -xxxxxI Q2 = L.ON 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 35 Q1 = L.ON -xxxxxC -xxxxxF -xxxxxI -xxxxxM Q2 = L.ON Einstell‐ bare EIN- Verzöge‐ rung Q1 = D.ON -xxxxxI Q2 = D.ON Einstell‐ -xxxxxD bare AUS- -xxxxxG Q1 = L.ON Verzöge‐ -xxxxxK rung -xxxxxN 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 36 -xxxxxI -xxxxxM Q2 = D.ON Einstell‐ bare EIN- Verzöge‐ rung Q1 = L.ON -xxxxxI Q2 = L.ON Q1 = D.ON -xxxxxD Einstell‐ -xxxxxG bare AUS- -xxxxxK Verzöge‐ -xxxxxN rung Q2 = D.ON 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 37 L/D-Wahlschalter in der Stellung „L“ für Hellschaltung L/D-Wahlschalter in der Stellung „D“ für Dunkelschaltung Tabelle 20: AKTIV-Zustände von Ausgang Q1 für dunkelschaltende Varianten mit Alarm/Health und einstellbarer Zeitverzögerung HTX18-Xxxxx_ HTX18-Yxxxx_ HTX18-Jxxxx_ HTX18-Kxxxx_ Keine Zeitverzöge‐ Q1 = D.ON rung 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 38: Inbetriebnahme

    Während dieses Vorgangs kann ein Objekt vor einem Hintergrund nur erkannt werden, wenn die Remissionsfähigkeit des Objekts deutlich höher als die des Hintergrunds ist oder wenn der Abstand zwischen Objekt und Hintergrund ausreichend groß ist. 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 39 Das Potentiometer im Uhrzeigersinn drehen, bis die gelbe Anzeige-LED aufleuchtet. Wenn ein Objekt im Strahlweg platziert wird, muss sich die gelbe Anzeige-LED abschalten. Leuch‐ tet die gelbe Anzeige-LED weiter, wenn ein Objekt im Strahlweg platziert wird, die Anpas‐ sung wiederholen. 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 40: Störungsbehebung

    Leitungsunterbrechung LOW (U < V). Dabei blinkt die Anzeige-LED. Zeittypen: HTE18 mit optionaler Einstellung der EIN- oder AUS-Verzögerung: t0 = keine Zeit‐ verzögerung, t1 = Zeitverzögerung, wenn Objekt detektiert wird, t2 = Zeitverzögerung, wenn kein Objekt detektiert wird. Die Zeiteinstellung kann mit dem Potentiometer gemäß A aus‐...
  • Página 41: Demontage Und Entsorgung

    Der Besitzer ist gesetzlich verpflichtet, diese Geräte am Ende ihrer Lebensdauer bei den entsprechenden öffentlichen Sammelstellen abzugeben. • WEEE: Dieses Symbol auf dem Produkt, dessen Verpackung oder im vor‐ liegenden Dokument gibt an, dass ein Produkt den genannten Vorschriften unter‐ liegt. 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 42: Wartung

    WARTUNG Wartung SICK-Sensoren sind wartungsfrei. Wir empfehlen, in regelmäßigen Abständen • die optischen Grenzflächen zu reinigen • Verschraubungen und Steckverbindungen zu überprüfen Veränderungen an Geräten dürfen nicht vorgenommen werden. Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Angegebene Produkteigenschaften und techni‐ sche Daten stellen keine Garantieerklärung dar.
  • Página 43: Maßbild

    10,5 M18 x 1 M18 x 1 Rastanschluss für bündigen Ring (sepa‐ rat verkauft) Befestigungsloch Anzeige-LED, grün: Gerät ist eingeschal‐ Potentiometer (wenn ausgewählt) oder Anzeige-LEDs Anzeige-LED, gelb: Status des empfange‐ nen Lichtstrahls 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 44 10,5 2 M8 x 1 31,8 21,1 Rastanschluss für bündigen Ring (sepa‐ rat verkauft) Befestigungsloch Anzeige-LED, grün: Gerät ist eingeschal‐ Potentiometer (wenn ausgewählt) oder Anzeige-LEDs Anzeige-LED, gelb: Status des empfange‐ nen Lichtstrahls 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 45 Lichtstrahls DC-Version, 16,2 31,4 10,1 M18-Anschluss 10,5 M18 x 1 M18 x 1 Rastanschluss für bündigen Ring (sepa‐ rat verkauft) Befestigungsloch Anzeige-LED, grün: Gerät ist eingeschal‐ Potentiometer (wenn ausgewählt) oder Anzeige-LEDs 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 46 TECHNISCHE DATEN Anzeige-LED, gelb: Status des empfange‐ nen Lichtstrahls 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 47 N O T I C E D ’ I N S T R U C T I O N HTE18 Capteurs photoélectriques hybrides...
  • Página 48 Cet ouvrage est protégé par les droits d'auteur. Les droits établis restent dévolus à la société SICK AG. La reproduction de l'ouvrage, même partielle, n'est autorisée que dans le cadre légal prévu par la loi sur les droits d'auteur. Toute modification, tout abrègement ou toute traduction de l'ouvrage est interdit sans l'accord écrit exprès de la...
  • Página 49 28.1 Fonctionnement de la sortie DC.............. 28.2 Brochage des connexions................ 28.3 Possibilités de réglages................Mise en service.................. 61 Élimination des défauts..............63 Démontage et mise au rebut............64 Maintenance..................65 Caractéristiques techniques............65 33.1 Plan coté....................8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 50: Consignes Générales De Sécurité

    « capteur ») qui est utilisé pour la détection d’objets optique d’objets, d’animaux et de personnes sans contact. La garantie offerte par la société SICK AG sera caduque si l’appareil est utilisé pour un autre usage, s’il est modifié de quelque manière que ce soit.
  • Página 51: Afficheurs D'état Et De Fonctionnement

    Montage Monter le capteur à l’aide d’une équerre de fixation adaptée (voir la gamme d’acces‐ soires de SICK). REMARQUE Veuillez tenir compte du couple de serrage maximum autorisé de 0,56 Nm. Installation électrique Les capteurs doivent être connectés hors tension (U = 0 V).
  • Página 52: Fonctionnement De La Sortie Dc

    ‒ (M) + (L+) + (L+) Q1 = L.ON, PNP (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) -Bxxxxx + (L+) + (L+) Q2 = L.ON, NPN (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 53 + (L+) + (L+) Q1 = L.ON, NPN (≤ 100 mA) -Wxxxxx ‒ (M) ‒ (M) Q2 = Santé, NPN (≤ 100 mA) voir tableau 24, page 55 voir tableau 24, page 55 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 54 Q2 = Alarme, NPN (≤ 100 mA) voir tableau 24, page 55 voir tableau 24, page 55 + (L + (L1) + (L1) -Mxxxxx Q1 = D.ON, MOSFET (≤ 100 mA) ‒ ( ‒ (N) ‒ (N) 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 55 + (L+) -Gxxxxx Q2 = Alarme, PNP (≤ 100 mA) -Jxxxxx ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) -Hxxxxx Q2 = Alarme, NPN (≤ 100 mA) -Kxxxxx ‒ (M) ‒ (M) 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 56: Brochage Des Connexions

    (si disponible). Tableau 26: États actifs de la sortie avec le potentiomètre de sélection de commutation claire/ sombre HTX18-xxxx_ -xxxxxE -xxxxxH Commutateur de Q1 = L.ON -xxxxxI sélection L/D -xxxxxK -xxxxxP 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 57 HTX18-Pxxxx_ HTX18-Nxxxx_ HTX18-Fxxxx_ Q1 = L.ON Aucune temporisa‐ tion Q2 = D.ON Q1 = L.ON -xxxxxC -xxxxxF -xxxxxI Tempori‐ -xxxxxM sation Q2 = D.ON réglable ACTIVE Q1 = D.ON -xxxxxI 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 58 HTX18-Bxxxx_ Q1 = L.ON Aucune temporisa‐ tion Q2 = L.ON Q1 = L.ON -xxxxxC -xxxxxF -xxxxxI -xxxxxM Q2 = L.ON Tempori‐ sation réglable ACTIVE Q1 = D.ON -xxxxxI Q2 = D.ON 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 59 Q1 = D.ON -xxxxxC -xxxxxF -xxxxxI -xxxxxM Q2 = D.ON Tempori‐ sation réglable ACTIVE Q1 = L.ON -xxxxxI Q2 = L.ON Tempori‐ -xxxxxD sation -xxxxxG Q1 = D.ON réglable -xxxxxK DÉSAC‐ -xxxxxN TIVÉE 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 60 Commutateur de sélection L/D en position « D » commutation sombre Tableau 31: États actifs de la sortie Q1 pour les variantes de commutation sombre avec alarme/ santé et un délai de temporisation adaptable HTX18-Xxxxx_ HTX18-Yxxxx_ HTX18-Jxxxx_ HTX18-Kxxxx_ 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 61: Mise En Service

    Au cours de ce processus, un objet peut être détecté uniquement devant un arrière-plan si la capacité de rémission de l’objet est nettement supérieure à celle de l’arrière-plan ou si la distance entre l’objet et l’arrière-plan est suffisamment longue. 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 62 à LED jaune s’allume. Lorsqu’un objet est déplacé dans la trajectoire du faisceau, l’afficheur à LED jaune doit s’éteindre. Si l’afficheur à LED jaune reste allumé lorsqu’un objet est déplacé dans la trajectoire du faisceau, recommencer le réglage. 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 63: Élimination Des Défauts

    Le capteur est réglé et prêt à fonctionner. Sortie alarme Le capteur (HTE18) présente une sortie d’avertissement anticipé des pannes (« Q2 » sur la schéma de raccordement [B], si l’option alarme est sélectionnée) qui émet une notification si l’intensité du signal de la lumière reçue est insuffisante. Causes possibles : Le capteur est contaminé, le capteur se trouve hors de l’alignement.
  • Página 64: Démontage Et Mise Au Rebut

    Démontage et mise au rebut Le capteur doit être mis au rebut selon les régulations spécifiques au pays respectif. Dans la limite du possible, les matériaux du capteur doivent être recyclés (notamment les métaux précieux). 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 65: Maintenance

    WEEE: Ce symbole sur le produit, son emballage ou dans ce document indique qu’un produit est soumis à ces régulations. Maintenance Les capteurs SICK ne nécessitent aucune maintenance. Nous vous recommandons de procéder régulièrement • au nettoyage des surfaces optiques •...
  • Página 66: Plan Coté

    Connexion à clips pour anneau noyable (vendu séparément) Trous de montage Afficheur à LED vert : marche Potentiomètre (si sélectionné) ou affi‐ cheurs à LED Afficheur à LED jaune :état du faisceau lumineux reçu 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 67 Connexion à clips pour anneau noyable (vendu séparément) Trous de montage Afficheur à LED vert : marche Potentiomètre (si sélectionné) ou affi‐ cheurs à LED Afficheur à LED jaune :état du faisceau lumineux reçu 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 68 Connexion à clips pour anneau noyable (vendu séparément) Trous de montage Afficheur à LED vert : marche Potentiomètre (si sélectionné) ou affi‐ cheurs à LED Afficheur à LED jaune :état du faisceau lumineux reçu 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 69 Connexion à clips pour anneau noyable (vendu séparément) Trous de montage Afficheur à LED vert : marche Potentiomètre (si sélectionné) ou affi‐ cheurs à LED Afficheur à LED jaune :état du faisceau lumineux reçu 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 70: Barreiras De Luz Híbridas

    M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S HTE18 Barreiras de luz híbridas...
  • Página 71 Notas legais Reservados os direitos autorais do presente documento. Todos os direitos permane‐ cem em propriedade da empresa SICK AG. A reprodução total ou parcial desta obra só é permitida dentro dos limites regulamentados pela Lei de Direitos Autorais. É proibido alterar, resumir ou traduzir esta obra sem a autorização expressa e por escrito da SICK...
  • Página 72 Instalação elétrica................74 39.1 Operação de saída DC................39.2 Pinagem da conexão................39.3 Ajustes....................... Colocação em operação..............84 Eliminação de falhas................ 86 Desmontagem e descarte............... 87 Manutenção..................88 Dados técnicos.................. 88 44.1 Desenho dimensional................8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 73: Instruções Gerais De Segurança

    All housing types are Type 1 enclosure. Uso previsto O HTE18 é um sensor de proximidade fotoelétrico optoeletrônico (referido como "sen‐ sor" a seguir) para a detecção ótica sem contato de objetos, animais e pessoas. O uso do produto para outros fins ou qualquer modificação feita no produto anula qualquer reivindicação de garantia perante a SICK AG.
  • Página 74: Indicadores De Operação E Status

    Explicação da terminologia de conexão usada nas tabelas 1-3: BN = marrom WH = branco BU = azul BK = preto n. c. = sem conexão Q1 = saída de comutação 1 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 75: Operação De Saída Dc

    ‒ (M) + (L+) + (L+) Q1 = L.ON, PNP (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) -Bxxxxx + (L+) + (L+) Q2 = L.ON, NPN (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 76 + (L+) + (L+) Q1 = L.ON, NPN (≤ 100 mA) -Wxxxxx ‒ (M) ‒ (M) Q2 = saúde, NPN (≤ 100 mA) ver tabela 35, página 78 ver tabela 35, página 78 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 77 Q2 = alarme, NPN (≤ 100 mA) ver tabela 35, página 78 ver tabela 35, página 78 + (L + (L1) + (L1) -Mxxxxx Q1 = D.ON, MOSFET (≤ 100 mA) ‒ ( ‒ (N) ‒ (N) 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 78 ‒ (N) ‒ ( ‒ (N) -Zxxxxx Operação de saída especial Contate a SICK Contate a SICK Diagrama de saída PNP apresentado; NPN também é possível conectando a carga a + (L+) e Q Tabela 35: Operação de alarme/saúde HTX18-_xxxxx...
  • Página 79: Pinagem Da Conexão

    (se houver). Tabela 37: Estados ATIVOS da saída Q1 com potenciômetro de seleção de comutação por som‐ bra/luz HTX18-xxxx_ -xxxxxE -xxxxxH Chave seletora Q1 = L.ON -xxxxxI -xxxxxK -xxxxxP 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 80 HTX18-Nxxxx_ HTX18-Fxxxx_ Q1 = L.ON Sem atraso de tempo Q2 = D.ON Q1 = L.ON -xxxxxC -xxxxxF -xxxxxI -xxxxxM Q2 = D.ON Atraso ON ajustável Q1 = D.ON -xxxxxI Q2 = L.ON 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 81 Q2 = L.ON Q1 = L.ON -xxxxxC -xxxxxF -xxxxxI -xxxxxM Q2 = L.ON Atraso ON ajustável Q1 = D.ON -xxxxxI Q2 = D.ON -xxxxxD Atraso -xxxxxG Q1 = L.ON -xxxxxK ajustável -xxxxxN 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 82 Q1 = D.ON -xxxxxC -xxxxxF -xxxxxI -xxxxxM Q2 = D.ON Atraso ON ajustável Q1 = L.ON -xxxxxI Q2 = L.ON Q1 = D.ON -xxxxxD Atraso -xxxxxG -xxxxxK ajustável -xxxxxN Q2 = D.ON 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 83 Tabela 42: Estados ATIVOS de saída Q1 para variantes com comutação por sombra com alarme/ saúde e atraso de tempo ajustável HTX18-Xxxxx_ HTX18-Yxxxx_ HTX18-Jxxxx_ HTX18-Kxxxx_ Sem atraso de tempo Q1 = D.ON 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 84: Colocação Em Operação

    Durante esse processo, um objeto somente pode ser detectado à frente de um plano de fundo se a capacidade de luminescência do objeto for significativamente mais alta que a do plano de fundo ou se a distância entre o objeto e o fundo for suficientemente longa. 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 85 LED amarelo deve apagar. Se o indicador LED amarelo permanecer aceso quando um objeto for colocado no caminho do jato, repita o ajuste. 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 86: Eliminação De Falhas

    < V). O indicador LED está intermitente, neste caso. Tipos de tempo: HTE18 com ajuste opcional de atraso On e atraso Off: t0 = sem atraso de tempo, t1 = atraso de tempo quando houver detecção do objeto, t2 = atraso de tempo quando não houver detecção do objeto.
  • Página 87: Desmontagem E Descarte

    O proprietário é obrigado por lei a retornar esses dispositivos ao fim de sua vida útil para os pontos de coleta públicos respectivos. • WEEE: Este símbolo sobre o produto, seu pacote o neste documento, indica que um produto está sujeito a esses regulamentos. 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 88: Manutenção

    MANUTENÇÃO Manutenção Os sensores SICK não requerem manutenção. Recomendamos que se efetue em intervalos regulares • uma limpeza das superfícies ópticas • uma verificação das conexões roscadas e dos conectores Não são permitidas modificações no aparelho. Sujeito a alterações sem aviso prévio. As propriedades do produto e os dados técnicos especificados não constituem nenhum certificado de garantia.
  • Página 89: Desenho Dimensional

    Conexão de engate para anel de monta‐ gem (vendido separadamente) Orifício de montagem Indicador LED verde: alimentação ligada Potenciômetro (se selecionado) ou indi‐ cadores LED Indicador LED amarelo: status do jato de luz recebido 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 90 Conexão de engate para anel de monta‐ gem (vendido separadamente) Orifício de montagem Indicador LED verde: alimentação ligada Potenciômetro (se selecionado) ou indi‐ cadores LED Indicador LED amarelo: status do jato de luz recebido 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 91 Conexão de engate para anel de monta‐ gem (vendido separadamente) Orifício de montagem Indicador LED verde: alimentação ligada Potenciômetro (se selecionado) ou indi‐ cadores LED Indicador LED amarelo: status do jato de luz recebido 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 92 I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O HTE18 Sensori fotoelettrici ibridi...
  • Página 93 Questo manuale è protetto dai diritti d'autore. I diritti che ne conseguono rimangono alla ditta SICK. Il manuale o parti di esso possono essere fotocopiati esclusivamente entro i limiti previsti dalle disposizioni di legge in materia di diritti d’autore. Non è con‐...
  • Página 94 50.1 Funzionamento uscita DC................ 50.2 Spinotto di connessione................101 50.3 Regolazioni possibili................. 101 Messa in servizio................106 Eliminazione difetti................108 Smontaggio e smaltimento............. 109 Manutenzione..................110 Dati tecnici..................110 55.1 Disegno quotato..................111 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 95: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    SICK AG. Il sensore soddisfa i requisiti minimi in materia di protezione contro i radiodisturbi (EMC) previsti per il settore industriale (classe di protezione contro i radiodisturbi A).
  • Página 96: Indicatori Di Uso E Di Funzionamento

    Spiegazione della terminologia di collegamento utilizzata nelle tabelle 1-3: BN = Marrone WH = Bianco BU = Blu BK = Nero n. c. = connessione mancante Q1 = uscita di commutazione 1 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 97: Funzionamento Uscita Dc

    ‒ (M) + (L+) + (L+) Q1 = L.ON, PNP (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) -Bxxxxx + (L+) + (L+) Q2 = L.ON, NPN (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 98 + (L+) + (L+) Q1 = L.ON, NPN (≤ 100 mA) -Wxxxxx ‒ (M) ‒ (M) Q2 = Salute, NPN (≤ 100 mA) v. tabella 46, pagina 100 v. tabella 46, pagina 100 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 99 Q2 = Allarme, NPN (≤ 100 mA) v. tabella 46, pagina 100 v. tabella 46, pagina 100 + (L + (L1) + (L1) -Mxxxxx Q1 = D.ON, MOSFET (≤ 100 mA) ‒ ( ‒ (N) ‒ (N) 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 100 + (L+) -Gxxxxx Q2 = Allarme, PNP (≤ 100 mA) -Jxxxxx ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) -Hxxxxx Q2 = Allarme, NPN -Kxxxxx (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 101: Spinotto Di Connessione

    L/D non ha effetti sull’uscita Salute o Allarme (se specificata). Tabella 48: L’uscita Q1 ATTIVA indica con il funzionamento light on/dark on il potenziometro di selezione HTX18-xxxx_ -xxxxxE -xxxxxH Interruttore di Q1 = L.ON -xxxxxI selezione L/D -xxxxxK -xxxxxP 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 102 HTX18-Pxxxx_ HTX18-Nxxxx_ HTX18-Fxxxx_ Q1 = L.ON Nessun ritardo tem‐ porale Q2 = D.ON Q1 = L.ON -xxxxxC -xxxxxF -xxxxxI -xxxxxM Q2 = D.ON Ritardo regolabile Q1 = D.ON -xxxxxI Q2 = L.ON 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 103 Q2 = L.ON Q1 = L.ON -xxxxxC -xxxxxF -xxxxxI -xxxxxM Q2 = L.ON Ritardo regolabile Q1 = D.ON -xxxxxI Q2 = D.ON -xxxxxD Ritardo -xxxxxG Q1 = L.ON regolabile -xxxxxK -xxxxxN 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 104 Q2 = D.ON Q1 = D.ON -xxxxxC -xxxxxF -xxxxxI -xxxxxM Q2 = D.ON Ritardo regolabile Q1 = L.ON -xxxxxI Q2 = L.ON Q1 = D.ON -xxxxxD Ritardo -xxxxxG regolabile -xxxxxK -xxxxxN Q2 = D.ON 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 105 Interruttore di selezione L/D in posizione funzionamento dark on “D” Tabella 53: L’uscita Q1 ATTIVA indica varianti di funzionamento dark on con allarme/salute e ritardo temporale regolabile HTX18-Xxxxx_ HTX18-Yxxxx_ HTX18-Jxxxx_ HTX18-Kxxxx_ Nessun ritardo tem‐ Q1 = D.ON porale 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 106: Messa In Servizio

    Durante questo processo un oggetto può essere rilevato davanti a uno sfondo solo se la capacità del coefficiente di riflessione di questo oggetto è significativamente superiore rispetto a quella dello sfondo o se la distanza tra l’oggetto e lo sfondo è sufficientemente lunga. 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 107 Quando un oggetto viene messo nel percorso del raggio, la spia LED gialla deve spegnersi. Se la spia LED gialla rimane spenta quando un oggetto viene spostato dal percorso del raggio, ripetere l’impostazione. 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 108: Eliminazione Difetti

    LOW (U < V). In questo caso l'indicatore LED lampeggia. Tipi di tempo: HTE18 con impostazione opzionale ritardo On o ritardo Off: t0 = nessun ritardo temporale, t1 = ritardo temporale quando viene rilevato l’oggetto, t2 = ritardo tem‐ porale quando non viene rilevato alcun oggetto. L’impostazione dei tempi può essere sele‐...
  • Página 109: Smontaggio E Smaltimento

    Il sensore deve essere smaltito in conformità con le leggi nazionali vigenti in materia. Durante il processo di smaltimento, riciclare se possibile i materiali che compongono il sensore (in particolare i metalli nobili). 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 110: Manutenzione

    Questo simbolo presente sul prodotto, nella sua confezione o nel presente documento, indica che un prodotto è soggetto a tali regolamentazioni. Manutenzione I sensori SICK sono esenti da manutenzione. A intervalli regolari si consiglia di • pulire le superfici limite ottiche •...
  • Página 111: Disegno Quotato

    Connessione a scatto per anello a livello (venduto separatamente) Foro per il montaggio Indicatore LED verde: corrente ON Potenziometro (se selezionato) o indica‐ tori LED Indicatore LED giallo: stato del fascio di luce ricevuto 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 112 Connessione a scatto per anello a livello (venduto separatamente) Foro per il montaggio Indicatore LED verde: corrente ON Potenziometro (se selezionato) o indica‐ tori LED Indicatore LED giallo: stato del fascio di luce ricevuto 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 113 Connessione a scatto per anello a livello (venduto separatamente) Foro per il montaggio Indicatore LED verde: corrente ON Potenziometro (se selezionato) o indica‐ tori LED Indicatore LED giallo: stato del fascio di luce ricevuto 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 114 Connessione a scatto per anello a livello (venduto separatamente) Foro per il montaggio Indicatore LED verde: corrente ON Potenziometro (se selezionato) o indica‐ tori LED Indicatore LED giallo: stato del fascio di luce ricevuto 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 115 I N S T R U C C I O N E S D E U S O HTE18 Fotocélulas híbridas...
  • Página 116 Este documento está protegido por la legislación sobre la propiedad intelectual. Los derechos derivados de ello son propiedad de SICK AG. Únicamente se permite la repro‐ ducción total o parcial de este documento dentro de los límites establecidos por las disposiciones legales sobre propiedad intelectual.
  • Página 117 61.2 Disposición de los pines de conexión............. 124 61.3 Ajustes....................... 124 Puesta en servicio................129 Resolución de problemas..............131 Desmontaje y eliminación............... 132 Mantenimiento.................. 133 Datos técnicos................... 133 66.1 Dibujo acotado..................134 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 118: Indicaciones Generales De Seguridad

    óptica y sin contacto de objetos, animales y perso‐ nas. Si el producto se utiliza con algún otro propósito o se modifica de cualquier manera, todas las reclamaciones de garantía que se presenten a SICK AG quedarán invalidadas.
  • Página 119: Indicadores De Servicio Y Funcionamiento

    Leyenda de la terminología de conexión de las Tablas 1-3: BN = marrón WH = blanco BU = azul BK = negro n. c. = sin conexión Q1 = salida conmutada 1 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 120: Operación De Salida Dc

    ‒ (M) + (L+) + (L+) Q1 = L.ON, PNP (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) -Bxxxxx + (L+) + (L+) Q2 = L.ON, NPN (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 121 + (L+) + (L+) Q1 = L.ON, NPN (≤ 100 mA) -Wxxxxx ‒ (M) ‒ (M) Q2 = estado, NPN (≤ 100 mA) véase tabla 57, página 123 véase tabla 57, página 123 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 122 Q2 = alarma, NPN (≤ 100 mA) véase tabla 57, página 123 véase tabla 57, página 123 + (L + (L1) + (L1) -Mxxxxx Q1 = D.ON, MOSFET (≤ 100 mA) ‒ ( ‒ (N) ‒ (N) 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 123 + (L+) -Gxxxxx Q2 = alarma, PNP (≤ 100 mA) -Jxxxxx ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) -Hxxxxx Q2 = alarma, NPN (≤ 100 mA) -Kxxxxx ‒ (M) ‒ (M) 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 124: Disposición De Los Pines De Conexión

    L/D no afecta a la salida de estado ni de alarma (de especificarse). Tabla 59: Los estados ACTIVOS de la salida Q1 con el potenciómetro de selección conmutación en claro/oscuro HTX18-xxxx_ -xxxxxE -xxxxxH Conmutador de Q1 = L.ON -xxxxxI selección L/D -xxxxxK -xxxxxP 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 125 Q1 = L.ON Sin tiempo de retardo Q2 = D.ON Q1 = L.ON -xxxxxC -xxxxxF -xxxxxI -xxxxxM Q2 = D.ON Retardo a la acti‐ vación ajustable Q1 = D.ON -xxxxxI Q2 = L.ON 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 126 -xxxxxF -xxxxxI -xxxxxM Q2 = L.ON Retardo a la acti‐ vación ajustable Q1 = D.ON -xxxxxI Q2 = D.ON Retardo a -xxxxxD la desac‐ -xxxxxG Q1 = L.ON tivación -xxxxxK ajustable -xxxxxN 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 127 Q2 = D.ON Retardo a la acti‐ vación ajustable Q1 = L.ON -xxxxxI Q2 = L.ON Q1 = D.ON -xxxxxD Retardo a -xxxxxG la desac‐ -xxxxxK tivación -xxxxxN ajustable Q2 = D.ON 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 128 Tabla 64: Estados ACTIVOS de salida Q1 para las variantes de conmutación en oscuro con alarma/estado y con tiempo de retardo ajustable HTX18-Xxxxx_ HTX18-Yxxxx_ HTX18-Jxxxx_ HTX18-Kxxxx_ Sin tiempo de retardo Q1 = D.ON 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 129: Puesta En Servicio

    Durante este proceso, un objeto solo puede detectarse enfrente de un fondo si la capaci‐ dad de reflectancia del objeto es significativamente mayor que la del fondo o si la distan‐ cia entre el objeto y el fondo es suficiente. 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 130 Cuando un objeto se coloca en el recorrido del haz, el indicador LED amarillo debe apa‐ garse. Si el indicador LED amarillo permanece iluminado al colocar un objeto en el reco‐ rrido del haz, repita el ajuste. 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 131: Resolución De Problemas

    < V). En este caso el LED indicador parpadeará. Tipos de tiempos: HTE18 Con ajuste opcional del retardo a la activación o retardo a la des‐ activación: t0 = sin retardo, t1 = retardo cuando se detecta el objeto, t2 = retardo cuando no se detecta el objeto.
  • Página 132: Desmontaje Y Eliminación

    útil. • WEEE: La presencia de este símbolo en el producto, el material de emba‐ laje o este documento indica que el producto está sujeto a esta reglamentación. 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 133: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Mantenimiento Los sensores SICK no precisan mantenimiento. A intervalos regulares, recomendamos: • Limpiar las superficies ópticas externas • Comprobar las uniones roscadas y las conexiones. No se permite realizar modificaciones en los aparatos. Sujeto a cambio sin previo aviso. Las propiedades y los datos técnicos del producto no suponen ninguna declaración de garantía.
  • Página 134: Dibujo Acotado

    Conexión a presión para aro enrasado (vendido aparte) Orificio de montaje Indicador LED, verde: alimentación Potenciómetro (si se selecciona) o indi‐ cadores LED Indicador LED, amarillo: estado del haz de luz recibido 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 135 Conexión a presión para aro enrasado (vendido aparte) Orificio de montaje Indicador LED, verde: alimentación Potenciómetro (si se selecciona) o indi‐ cadores LED Indicador LED, amarillo: estado del haz de luz recibido 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 136 Conexión a presión para aro enrasado (vendido aparte) Orificio de montaje Indicador LED, verde: alimentación Potenciómetro (si se selecciona) o indi‐ cadores LED Indicador LED, amarillo: estado del haz de luz recibido 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 137 操 作 指 南 HTE18 混合光电传感器...
  • Página 138 所说明的产品 H18 - SureSense HTE18 制造商 SICK AG Erwin-Sick-Str.1 79183 Waldkirch, Germany 德国 生产基地 SICK Inc. 55438 Minneapolis, MN 法律信息 本文档受版权保护。其中涉及到的一切权利归西克公司所有。只允许在版权法的范 围内复制本文档的全部或部分内容。未经西克公司的明确书面许可,不允许对文档 进行修改、删减或翻译。 本文档所提及的商标为其各自所有者的资产。 © 西克公司版权所有。版权所有 原始文档 本文档为西克股份公司的原始文档。 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 139 关于 UL 认证的提示............... 140 设计用途................140 运行和状态指示灯..............140 安装..................141 电气安装................141 72.1 直流输出操作..................141 72.2 接口引脚分配..................145 72.3 可调性...................... 146 调试..................150 故障排除................152 拆卸和废弃处置..............153 保养..................153 技术数据................153 77.1 尺寸图...................... 154 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 140: 一般安全提示

    SAFETY ■ 调试时防止设备受到潮湿和污染影响。 这些操作指南包含传感器寿命周期内所必需的信息。 ■ 关于 UL 认证的提示 All housing types are Type 1 enclosure. 设计用途 HTE18 是漫反射光电传感器(以下称为“传感器”),用于物体、动物和人员的非接 触式光学检测。如果产品用于任何其他用途或以任何方式改动,则针对 SICK AG 的 任何质保申诉将视为无效。 该传感器符合工业领域的电磁兼容性要求 (EMC)(A 级无线电安全)。如果在住宅 区域使用,可能会造成无线电干扰。 运行和状态指示灯 电位计调整(如已通过型号配置选 中) 或 LED 指示灯 绿色 LED 指示灯:工作电压激活 黄色 LED 指示灯:光接收状态 信号强度指示灯(如已通过型号配...
  • Página 141: 电气安装

    安装 安装 使用合适的安装支架安装传感器(参见 SICK 配件范围)。 提示 请注意,传感器的最大允许拧紧力矩为 0.56 Nm。 电气安装 传感器应当以无电压状态连接 (U = 0 V)。根据连接类型,应当注意下列信息: – 插头连接:引脚分配 – 电缆:导线颜色 一旦建立了所有的电气连接,仅供应电压/开启电压供给 (U > 0 V)。 传感器顶部的绿色 LED 指示灯亮起。 表 1-3 中所用连接术语的说明: BN = 棕色 WH = 白色 BU = 蓝色 BK = 黑色...
  • Página 142 ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) Q1 = L.ON,NPN (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) -Nxxxxx + (L+) + (L+) Q2 = D.ON,NPN (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 143 + (L+) + (L+) Q1 = L.ON,PNP (≤ 100 mA) -Gxxxxx ‒ (M) ‒ (M) Q2 = 报警,PNP (≤ 100 mA) 参见 表格 68, 第 145 页 参见 表格 68, 第 145 页 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 144 + (L1) + (L + (L1) Q1 = L.ON,MOSFET -Lxxxxx (≤ 100 mA) ‒ (N) ‒ ( ‒ (N) -Zxxxxx 特殊输出操作 请联系 SICK 请联系 SICK PNP 输出图示;通过将负荷连接至 + (L+) 和 Q,也可是 NPN 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 145: 接口引脚分配

    -x2xxxx -x3xxxx -x4xxxx + (L+) + (L+) + (L+) + (L+) - (M) - (M) - (M) - (M) 0.14 ... 1.5 mm = X A = X A = X A 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 146: 可调性

    L/D 选择开关 -xxxxxI -xxxxxK Q1 = D.ON -xxxxxP 时间延迟 可为传感器指定可调时间延迟。通过旋转 270° 电位计来调整延迟 时间。 沿传感器上印有的“+”方向顺时针旋转会增加延迟时间 (T )。顺 DELAY 时针停止位置表示最大延迟时间。 沿传感器上印有的“-”方向逆时针旋转会缩短延迟时间。逆时针停止 位置表示无时间延迟。 小心 如将电位计过度旋转超过停止位置,则会对传感器造成永久性损坏。 可为 L/D 选择开关指定可调时间延迟。可调时间延迟不会影响运行状况或报警输出 (如已指定)。 表格 71: 针对补偿量输出款型的输出激活状态,组合可调时间延迟 HTX18-Pxxxx_ HTX18-Nxxxx_ HTX18-Fxxxx_ 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 147 -xxxxxG -xxxxxK -xxxxxN Q2 = D.ON 可调断开 延迟 Q1 = D.ON -xxxxxK Q2 = L.ON 接通或断开延迟指定适用于 Q1 输出 L/D 选择开关处于“L”亮通开关位置 L/D 选择开关处于“D”暗通开关位置 表格 72: 针对 HTX18-Bxxxx_ 款型的输出激活状态,组合可调时间延迟 HTX18-Bxxxx_ Q1 = L.ON 无时间延迟 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 148 -xxxxxG -xxxxxK -xxxxxN Q2 = L.ON 可调断开 延迟 Q1 = D.ON -xxxxxK Q2 = D.ON L/D 选择开关处于“L”亮通开关位置 L/D 选择开关处于“D”暗通开关位置 表格 73: 针对 HTX18-Axxxx_ 款型的输出激活状态,组合可调时间延迟 HTX18-Axxxx_ Q1 = D.ON 无时间延迟 Q2 = D.ON 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 149 Q2 = L.ON L/D 选择开关处于“D”暗通开关位置 L/D 选择开关处于“L”亮通开关位置 表格 74: 针对暗通开关款型的 Q1 输出激活状态,组合报警/运行状况和可调时间延迟 HTX18-Vxxxx_ HTX18-Wxxxx_ HTX18-Gxxxx_ HTX18-Hxxxx_ 无时间延迟 Q1 = L.ON -xxxxxC -xxxxxF Q1 = L.ON -xxxxxI -xxxxxM 可调接通 延迟 -xxxxxI Q1 = D.ON 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 150 Q1 = D.ON -xxxxxK -xxxxxN 可调断开 延迟 -xxxxxK Q1 = L.ON L/D 选择开关处于“D”暗通开关位置 L/D 选择开关处于“L”亮通开关位置 调试 对准 带红光的传感器: 将传感器对准物体。选择合适的位置使发出的红色光束能够发射到物体的中心。应当保 证传感器的光孔(透明保护盖)完全露出 [参见 插图 31]。 带红外线(不可见)的传感器: 将传感器对准物体。选择合适的位置使红外线能够触及物体的中心。通过传感器背面的 信号强度指示灯和传感器顶部的 LED 可检测是否正确对准。参见 插图 31 和 表格 67。应当保证传感器的光孔(透明保护盖)完全露出。 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 151 1,000 1,000 (7.87) (15.75) (23.62) (31.50) (39.37) (3.94) (7.87) (11.81) (15.75) (19.67) (23.62) Distance in mm (inch) Distance in mm (inch) 插图 33: 红外线 插图 32: 红光 插图 34: 触发感应距离区域说明 触发感应距离设置 传感器无法设置:传感器已调校,准备运行。 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 152: 故障排除

    - V)。此时,LED 指示灯闪烁。 警告输出端:传感器 (HTE18) 通过健康状况信号输出端(接线图 [B] 中的“Q2”,已选 定健康选项)发送命令,输出端仅在接收到的光信号强度为充足时发送消息。潜在原 因:若信号强度不充足:传感器脏污,未调节传感器,电缆受损。状态良好:HIGH (> - V),脏污严重或电缆断裂时则为 LOW (U < V)。此时,LED 指示灯闪烁。 时间类型:HTE18 具有可选的接通延迟或断开延迟调整:t0 = 无时间延迟,t1 = 检测 到物体时的时间延迟,t2 = 未检测到物体时的时间延迟。时间设置可根据 A 通过电位 计进行选择。 定时器区间可设置为 0 到 2 秒。 故障排除 故障排除表格中罗列了传感器无法执行某项功能时应采取的各项措施。 表格 77: 故障排除...
  • Página 153: 拆卸和废弃处置

    -Mxx2xx / - -xxx1xx -Mxx1xx / - Lxx2xx / - Lxx1xx / - Uxx2xx Uxx1xx 开关距离 10 ... 200 mm 10 ... 200 mm 10 ... 250 mm 10 ... 250 mm 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 154: 尺寸图

    B = 具有反极性保护的输入端和输出端 D = 抗过载电流和抗短路输出端 77.1 尺寸图 交流型, 16.2 (0.64) 34.4 (1.35) 13.1 (0.52) 电缆 10.5 (0.41) (0.30) (0.31) (0.04) M18 x 1 用于齐平环的卡接接口(单独售卖) 安装孔 LED 指示灯,绿色:电源接通 电位计(如已选中)或 LED 指示灯 LED 指示灯,黄色:所接收光束的状态 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 155 LED 指示灯,绿色:电源接通 电位计(如已选中)或 LED 指示灯 LED 指示灯,黄色:所接收光束的状态 直流型, 16.2 31.4 (0.64) (1.24) 10.1 (0.40) 电缆 10.5 (0.41) (0.30) (0.31) (0.04) M18 x 1 用于齐平环的卡接接口(单独售卖) 安装孔 LED 指示灯,绿色:电源接通 电位计(如已选中)或 LED 指示灯 LED 指示灯,黄色:所接收光束的状态 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 156 电位计(如已选中)或 LED 指示灯 LED 指示灯,黄色:所接收光束的状态 直流型, 16.2 31.4 (0.64) (1.24) 10.1 (0.40) M12 连接器 10.5 (0.41) (0.30) M12 x 1 (0.04) M18 x 1 用于齐平环的卡接接口(单独售卖) 安装孔 LED 指示灯,绿色:电源接通 电位计(如已选中)或 LED 指示灯 LED 指示灯,黄色:所接收光束的状态 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 157 技术数据 直流型, 16.2 31.4 (0.64) (1.24) 10.1 (0.40) M18 连接器 10.5 (0.41) (0.30) M18 x 1 (0.63) (0.04) M18 x 1 用于齐平环的卡接接口(单独售卖) 安装孔 LED 指示灯,绿色:电源接通 电位计(如已选中)或 LED 指示灯 LED 指示灯,黄色:所接收光束的状态 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 158 取 扱 説 明 書 HTE18 ハイブリッド光電スイッチ...
  • Página 159 HTE18 メーカー SICK AG Erwin-Sick-Str.1 79183 Waldkirch Germany 生産拠点 SICK Inc. 55438 Minneapolis, MN 法律情報 本書は著作権によって保護されています。著作権に由来するいかなる権利も SICK AG が保有しています。本書および本書の一部の複製は、著作権法の法的規定の範 囲内でのみ許可されます。本書の内容を変更、削除または翻訳することは、SICK AG の書面による明確な同意がない限り禁じられています。 本書に記載されている商標は、それぞれの所有者の所有です。 © SICK AG. 無断複写・複製・転載を禁ず。 オリジナルドキュメント このドキュメントは SICK AG のオリジナルドキュメントです。 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 160 UL 認証に関する注意事項............. 161 用途..................161 動作およびステータス表示灯..........162 取付..................162 電気的接続................162 83.1 DC 出力動作................... 163 83.2 接続ピン配列..................167 83.3 設定オプション..................167 コミッショニング..............172 トラブルシューティング............174 分解および廃棄..............175 メンテナンス................. 175 技術データ................176 88.1 寸法図...................... 176 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 161: 一般的な安全上の注意事項

    本製品は、EU の機械指令を満たす人体保護用の安全コンポーネントで SAFETY はありません。 ■ コミッショニング前に、湿気や汚れから機器を保護してください。 本取扱説明書には、 センサのライフサイクル中に必要となる情報が記載されて ■ います。 UL 認証に関する注意事項 All housing types are Type 1 enclosure. 用途 HTE18 はリフレクタ形光電スイッチ(以下「センサ」 )で、物体、動物および人物 を光学的技術により非接触で検出するための装置です。本製品が他の目的に使用 されたり、 何らかの方法で改造された場合、 SICK AG に対するいかなる保証要求も 無効になります。 センサは産業分野向け無線安全要件(EMC)に準拠しています(無線安全クラス A) 。住宅密集地域で使用する場合、電波干渉を引き起こす可能性があります。 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 162: 動作およびステータス表示灯

    て、以下の情報に注意する必要があります: – プラグ接続:ピン割り当て – ケーブル:ワイヤの色 まずすべての電気的接続を確立し、チェックしてから、供給電圧(V > 0 V)をオ ンにしてください。 センサの上側にある緑色の LED 表示灯が点灯します。 表 1~3 で使用されている接続用語の説明: BN = 茶色 WH = 白色 BU = 青色 BK = 黒色 n. c. = 未接続 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 163: Dc 出力動作

    ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) Q1 = L.ON、PNP (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) -Bxxxxx + (L+) + (L+) Q2 = L.ON、NPN (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 164 参照 表 79, ページ 166 + (L+) + (L+) Q1 = L.ON、NPN (≤ 100 mA) -Wxxxxx ‒ (M) ‒ (M) Q2 = ヘルス、NPN (≤ 100 mA) 参照 表 79, ページ 166 参照 表 79, ページ 166 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 165 参照 表 79, ページ 166 参照 表 79, ページ 166 (≤ 100 mA) + (L + (L1) + (L1) Q1 = D.ON、MOSFET -Mxxxxx (≤ 100 mA) ‒ ( ‒ (N) ‒ (N) 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 166 + (L+) + (L+) -Gxxxxx Q2 = アラーム、PNP -Jxxxxx (≤ 100 mA) ‒ (M) ‒ (M) + (L+) + (L+) -Hxxxxx Q2 = アラーム、NPN (≤ 100 mA) -Kxxxxx ‒ (M) ‒ (M) 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 167: 接続ピン配列

    Q2 出力は常に Q1 出力のスイッチング状態の反対になります。従って、 Q2 出力は ポテンショメータが「L 位置」にある場合はダークオンになり、ポテンショメータ が「D」位置にある場合はライトオンになります。バイポーラ出力仕様になってい る場合(Hx18-Axxxxx、Hx18-Bxxxxx) 、Q2 出力は常に Q1 出力と同じスイッチン グ状態になります。L/D 選択ポテンショメータは、ヘルスまたはアラーム出力(装 備されている場合)には影響を及ぼしません。 表 81: ライト/ダークオン選択ポテンショメータを使用した場合の Q1 出力アクティブ状態 HTX18-xxxx_ -xxxxxE Q1 = L.ON -xxxxxH L/D 選択スイッ -xxxxxI チ -xxxxxK Q1 = D.ON -xxxxxP 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 168 時間遅延なし Q2 = D.ON Q1 = L.ON -xxxxxC -xxxxxF -xxxxxI -xxxxxM Q2 = D.ON 調整可能 オン遅延 Q1 = D.ON -xxxxxI Q2 = L.ON -xxxxxD 調整可能 -xxxxxG Q1 = L.ON オフ遅延 -xxxxxK -xxxxxN 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 169 Q2 = L.ON Q1 = L.ON -xxxxxC -xxxxxF -xxxxxI -xxxxxM Q2 = L.ON 調整可能 オン遅延 Q1 = D.ON -xxxxxI Q2 = D.ON Q1 = L.ON -xxxxxD -xxxxxG 調整可能 -xxxxxK オフ遅延 -xxxxxN Q2 = L.ON 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 170 -xxxxxC -xxxxxF -xxxxxI -xxxxxM Q2 = D.ON 調整可能 オン遅延 Q1 = L.ON -xxxxxI Q2 = L.ON Q1 = D.ON -xxxxxD -xxxxxG -xxxxxK -xxxxxN 調整可能 Q2 = D.ON オフ遅延 Q1 = L.ON -xxxxxK 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 171 調整可能 オフ遅延 -xxxxxK Q1 = D.ON L/D 選択スイッチが「L」ライトオン位置になっています L/D 選択スイッチが「D」ダークオン位置になっています 表 86: アラーム/ヘルスと調整可能時間遅延が備わっているダークオンバリエーションでの Q1 出力アクティブ状態 HTX18-Xxxxx_ HTX18-Yxxxx_ HTX18-Jxxxx_ HTX18-Kxxxx_ 時間遅延なし Q1 = D.ON -xxxxxC -xxxxxF 調整可能 Q1 = D.ON -xxxxxI オン遅延 -xxxxxM 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 172: コミッショニング

    参照]。 赤外光(不可視)を備えたセンサ: センサの方向を対象物に合わせます。赤外光投光スポットが対象物の中央に当たるよ うに位置を調整します。方向調整が正しいことは、センサの背面にある信号強度イン ジケータおよびセンサの上部にある LED で見極めることができます。図 36 および 表 78 を参照してください。センサの光学的開口部分 (フロントカバー) の視界を遮る ものが一切ないことを確認してください。 図 36: 光軸調整 検出距離 使用条件の確認:対応する図に従って、検出距離および対象物の反射率を調整します [表 87 を参照]。 (x = 検出距離、y = 予備能) 。 このプロセス中に、対象物を背景前で検出することができるのは、対象物の反射率が 背景のそれよりも高い場合、または対象物と背景との間隔が十分に確保できている場 合のみです。 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 173 Distance in mm (inch) 図 38: 赤外光 図 37: 赤色光 図 39: 検出距離範囲の説明 検出距離の設定 設定不可能なセンサ:センサは調整済みで、動作できる状態にあります。 図を参照し、機能を点検してください。スイッチング出力が図のように動作しない場 合は、使用条件を確認してください。故障診断の項を参照してください。 ポテンショメータ付きセンサ: 検出距離の調整は、ポテンショメータ(タイプ:270°)を使用して背景に対応する形 で行います。 右回転: 検出距離増加; 左回転: 検出距離減少。 黄色 LED 表示灯が点灯するまで、ポテンショメータを時計回りに回します。対象物が 光軸内に移動すると、黄色い LED 表示灯が消灯します。対象物が光軸内に移動しても 黄色い LED 表示灯が点灯したままの場合、調整を繰り返します。 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 174: トラブルシューティング

    センサ(HTE18)には、事前障害通知出力が装備されています(配線図 [B] の「Q2」 、 アラームオプションが選択されている場合) 。この機能は、 受光の信号強度が不十分で ある場合に通知を発します。考えられる原因:センサが汚れている、センサの方向調 整がずれている。良好な状態:LOW(U < V) ;汚れがひどい場合:HIGH(>+U - V) 。 この場合、LED 表示灯が点滅します。 Health 出力: このセンサ (HTE18) には、 受光の信号強度が十分である場合に通知する、 ヘルス状態通知出力 (ヘルスオプションが選択されている場合は、概略接続図 [B] の 「Q2」 ) が備わっています。信号強度が不十分な場合に考えられる原因:センサの汚れ、 センサの調整不良、またはケーブルの損傷。良好状態:HIGH(>+U - V) 、汚れがひど い場合、またはケーブル断線時:LOW(U < V) 。その際 LED 表示灯が点滅します。...
  • Página 175: 分解および廃棄

    照:参照 表 87, ページ 173 分解および廃棄 センサは必ず該当国の規制にしたがって処分してください。廃棄処理の際には、で きるだけ構成材料をリサイクルするよう努めてください(特に貴金属類) 。 注意事項 バッテリー、電気および電子デバイスの廃棄 国際的指令に従い、バッテリー、アキュムレータ、および電気または電子デバ • イスは、一般廃棄物として廃棄することはできません。 法律により、所有者は、本デバイスの耐用年数の終了時に本デバイスをそれぞ • れの公的な回収場所まで返却することが義務付けられています。 • WEEE: 製品、梱包または本文書に記載されているこの記号は、製品が これらの規制の対象であることを示します。 メンテナンス SICK センサはメンテナンスフリーです。 定期的に以下を行うことをお勧めしています: レンズ境界面の清掃 • ネジ締結と差込み締結の点検 • 機器を改造することは禁止されています。 記載内容につきましては予告なしに変更する場合がございますのであらかじめご 了承ください。指定された製品特性および技術データは保証書ではありません。 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 176: 技術データ

    A = U 電源電圧逆接保護 B = 出入力 逆接保護 D = 出力の過電流保護および短絡保護 88.1 寸法図 AC 仕様、 16.2 (0.64) 34.4 (1.35) 13.1 (0.52) ケーブル 10.5 (0.41) (0.30) (0.31) (0.04) M18 x 1 同一平面上リング用のスナップ接続 (別注品) 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 177 合)または LED 表示灯 LED 表示灯、黄色:受光光線の状態 DC 仕様、 16.2 31.4 (0.64) (1.24) 10.1 (0.40) ケーブル 10.5 (0.41) (0.30) (0.31) (0.04) M18 x 1 同一平面上リング用のスナップ接続 (別注品) 取付穴 LED 表示灯、緑色:電源オン ポテンショメータ(選択されている場 合)または LED 表示灯 LED 表示灯、黄色:受光光線の状態 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 178 LED 表示灯、黄色:受光光線の状態 DC 仕様、 16.2 31.4 (0.64) (1.24) 10.1 (0.40) M12 コネクタ 10.5 (0.41) (0.30) M12 x 1 (0.04) M18 x 1 同一平面上リング用のスナップ接続 (別注品) 取付穴 LED 表示灯、緑色:電源オン ポテンショメータ(選択されている場 合)または LED 表示灯 LED 表示灯、黄色:受光光線の状態 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 179 DC 仕様、 16.2 31.4 (0.64) (1.24) 10.1 (0.40) M18 コネクタ 10.5 (0.41) (0.30) M18 x 1 (0.63) (0.04) M18 x 1 同一平面上リング用のスナップ接続 (別注品) 取付穴 LED 表示灯、緑色:電源オン ポテンショメータ(選択されている場 合)または LED 表示灯 LED 表示灯、黄色:受光光線の状態 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 180 И Н С Т Р У К Ц И Я П О Э К С П Л У А Т А Ц И И HTE18 Комбинированные фотоэлектрические датчики...
  • Página 181 Правовые примечания Данная документация защищена авторским правом. Обоснованные таким образом права сохраняются за фирмой SICK AG. Тиражирование документации или ее части допускается только в рамках положений закона об авторских правах. Внесение в документацию изменений, сокращение или перевод ее содержимого без...
  • Página 182 94.1 Операция вывода постоянного тока............. 185 94.2 Выводные контакты соединения............189 94.3 Регулирования..................189 Ввод в эксплуатацию............... 194 Устранение неисправностей............196 Демонтаж и утилизация..............197 Техобслуживание................198 Технические характеристики............198 99.1 Масштабный чертёж................199 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 183: Общие Указания По Технике Безопасности

    HTE18 - оптоэлектронный, фотоэлектрический датчик приближения (далее «датчик») для оптического, бесконтактного обнаружения объектов, животных и людей. Если изделие использовано для любой другой цели или модифицировано любым способом, то любая гарантийная рекламация против компании SICK AG станет недействительной. Датчик соответствует требованиям радиобезопасности (EMC) для промышленного...
  • Página 184: Эксплуатация И Индикаторы Состояния

    Световая шкала мощности сигнала (если выбрано конфигурацией модели) Монтаж Установите датчик при помощи соответствующего крепежного кронштейна (см. перечень вспомогательных принадлежностей SICK). УКАЗАНИЕ Имейте в виду, что максимальный допустимый крутящий момент затяжки у датчика составляет 0,56 Нм. Электрическое подключение Датчики должны подключаться в состоянии отсутствия подачи напряжения (U = 0 В).
  • Página 185: Операция Вывода Постоянного Тока

    ‒ (M) + (L+) + (L+) Q1 = L.ON, PNP (≤ 100 мА) ‒ (M) ‒ (M) -Bxxxxx + (L+) + (L+) Q2 = L.ON, NPN (≤ 100 мА) ‒ (M) ‒ (M) 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 186: Электрическое Подключение

    + (L+) Q1 = L.ON, NPN (≤ 100 мА) -Wxxxxx ‒ (M) ‒ (M) Q2 = Рабочее состояние, NPN см. таблица 90, страница 188 см. таблица 90, страница 188 (≤ 100 мA) 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 187 + (L+) Q1 = D.ON, NPN (≤ 100 мА) -Kxxxxx ‒ (M) ‒ (M) Q2 = Сигнал тревоги, NPN см. таблица 90, страница 188 см. таблица 90, страница 188 (≤ 100 мA) 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 188 ‒ (N) ‒ ( ‒ (N) -Zxxxxx Специальная операция вывода Свяжитесь с SICK Свяжитесь с SICK Изображена схема вывода PNP; NPN также возможно через подключение нагрузки к + (L+) и Q Таблица 90: Операция сигнала тревоги/рабочего состояния HTX18-_xxxxx + (L+)
  • Página 189: Выводные Контакты Соединения

    влияет на Рабочее состояние или Сигнал тревоги (если имеется). Таблица 92: Активные состояния выхода Q1 с потенциометром выбора переключения Света/Темноты (L/D). HTX18-xxxx_ -xxxxxE Переключатель -xxxxxH Q1 = L.ON выбора Света/ -xxxxxI Темноты -xxxxxK -xxxxxP 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 190 настраиваемой задержкой времени. HTX18-Pxxxx_ HTX18-Nxxxx_ HTX18-Fxxxx_ Q1 = L.ON Задержка времени отсутствует Q2 = D.ON Q1 = L.ON -xxxxxC -xxxxxF Настраив -xxxxxI аемая -xxxxxM Q2 = D.ON задержка включени я Q1 = D.ON -xxxxxI 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 191 HTX18-Bxxxx_ Q1 = L.ON Задержка времени отсутствует Q2 = L.ON Q1 = L.ON -xxxxxC -xxxxxF -xxxxxI -xxxxxM Q2 = L.ON Настраив аемая задержка включени я Q1 = D.ON -xxxxxI Q2 = D.ON 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 192 Q1 = D.ON -xxxxxC -xxxxxF -xxxxxI -xxxxxM Q2 = D.ON Настраив аемая задержка включени я Q1 = L.ON -xxxxxI Q2 = L.ON Настраив -xxxxxD аемая -xxxxxG Q1 = D.ON задержка -xxxxxK выключе -xxxxxN ния 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 193 Переключатель выбора L/D в положении переключения Света L Переключатель выбора L/D в положении переключения Темноты D Таблица 97: Активные состояния выхода Q1 для вариантов переключения темноты с Сигналом тревоги/Рабочим состоянием и настраиваемой задержкой времени HTX18-Xxxxx_ HTX18-Yxxxx_ HTX18-Jxxxx_ HTX18-Kxxxx_ 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 194: Ввод В Эксплуатацию

    = расстояние срабатывания y = рабочий резерв). Во время данного процесса объект может быть обнаружен перед фоном, только если характеристики ослабления объекта существенно выше чем ослабление фона, или если расстояние между объектом и фоном достаточно большое. 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 195 Поворачивайте потенциометр по часовой стрелке до тех пор, пока не загорится жёлтый светодиодный индикатор. Когда объект устанавливается на пути луча, желтый светодиодный индикатор должен выключиться. Если желтый светодиодный индикатор продолжает гореть, когда объект устанавливается на пути луча, повторите регулировку. 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 196: Устранение Неисправностей

    < V); при сильном загрязнении: HIGH (ВЫСОКОЕ) (>+U - V). Светодиодный индикатор в этом случае вспыхивает. Выход "Health": сенсор (HTE18) оснащен выходом сигнала сообщения о нормальном состоянии ("Q2" на схеме электрических соединений [B], при выбранной опции "Health"), который извещает о достаточной силе сигнала воспринимаемого света.
  • Página 197: Демонтаж И Утилизация

    см. таблица 98, страница 195 Демонтаж и утилизация Датчик должен быть утилизирован в соответствии с действующим законодательством конкретной страны. В процессе утилизации следует прилагать усилия для переработки составляющих материалов (особенно драгоценных металлов). 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 198: Техобслуживание

    • WEEE: Этот символ на изделии, его упаковке или в данном документе указывает на то, что изделие подпадает под действие настоящих правил. Техобслуживание Датчики SICK не нуждаются в техобслуживании. Рекомендуется регулярно • очищать оптические ограничивающие поверхности • проверять прочность резьбовых и штекерных соединений...
  • Página 199: Масштабный Чертёж

    (0.31) (0.04) M18 x 1 Защёлочное соединение для промывочного кольца (приобретается отдельно) Крепежное отверстие Светодиодный индикатор, зеленый: питание включено Потенциометр (если выбран) или светодиодные индикаторы Светодиодный индикатор, жёлтый: состояние принимаемого светового луча 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 200: Технические Характеристики

    (0.31) (0.04) M18 x 1 Защёлочное соединение для промывочного кольца (приобретается отдельно) Крепежное отверстие Светодиодный индикатор, зеленый: питание включено Потенциометр (если выбран) или светодиодные индикаторы Светодиодный индикатор, жёлтый: состояние принимаемого светового луча 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 201 10.5 (0.41) M12 разъём (0.30) M12 x 1 (0.04) M18 x 1 Защёлочное соединение для промывочного кольца (приобретается отдельно) Крепежное отверстие Светодиодный индикатор, зеленый: питание включено Потенциометр (если выбран) или светодиодные индикаторы 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 202 (0.63) (0.04) M18 x 1 Защёлочное соединение для промывочного кольца (приобретается отдельно) Крепежное отверстие Светодиодный индикатор, зеленый: питание включено Потенциометр (если выбран) или светодиодные индикаторы Светодиодный индикатор, жёлтый: состояние принимаемого светового луча 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...
  • Página 203 E-Mail office@sick.com.gr E-Mail info@sick.ru Vietnam Hong Kong Singapore Phone +65 6744 3732 Phone +852 2153 6300 Phone +65 6744 3732 E-Mail sales.gsg@sick.com E-Mail ghk@sick.com.hk E-Mail sales.gsg@sick.com Detailed addresses and further locations at www.sick.com 8017851.16K9 | SICK Subject to change without notice...

Tabla de contenido