RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF
3.
INSTALLAZIONE
3.1 Verifica della completezza delle parti costituenti la
macchina
Prima di iniziare l'installazione accertarsi di avere ricevuto le
parti necessarie ad assemblare ed installare il prodotto corret-
tamente (verificare con le tavole ricambi).
3.
INSTALLATION
3.1 Checking that all the parts are present
Before starting installation, check that you have received all
the parts for assembling and installing the machine properly
(check with the spare parts table).
3.
AUFSTELLUNG
3.1 Vollständigkeitskontrolle der Einrichtungsteile
Vor der Aufstellung sicherstellen, dass alle Teile, die dazu
dienen, die Einrichtung fachgemäss zusammenzubauen
und aufzustellen im Lieferumfang enthalten sind. (Anhand
der Ersatzteillisten überprüfen).
3.
INSTALLATION
3.1 Contrôle de l'intégrité des différentes composantes de
la machine
Avant de commencer l'installation, s'assurer d'avoir bien reçu
toutes les parties nécessaires pour pouvoir assembler et
installer le produit correctement (pour faciliter le contrôle,
utiliser les planches des pièces de rechange).
3.
INSTALACIÓN
3.1 Comprobación de la integridad de las partes que
constituyen la máquina.
Antes de empezar a instalar la máquina hay que asegurarse de
haber recibido las partes necesarias para ensamblar y para
instalar el producto correctamente (comprobar con las tablas de
repuestos).
20
3.2 Verifica dei requisiti minimi richiesti del luogo di
installazione
Accertarsi che il luogo ove poi verrà installata la macchina sia
conforme alle seguenti caratteristiche:
- illuminazione sufficiente (ma luogo non sottoposto ad
abbagliamenti o luci intense);
- luogo non esposto alle intemperie;
- ambiente privo di inquinanti.
Il costruttore (RAVAGLIOLI S.p.A.) non può essere conside-
rato responsabile per eventuali danni causati da installazioni
effettuate su fosse di ispezione e sollevatori inadeguati al
montaggio traversa.
3.2 Checking the minimum requirements for the place of
installation
Check that the area in which the machine is to be installed
has the following characteristics:
- enough light (without strong or dazzling lighting);
- the area is not exposed to bad weather;
- an unpolluted environment.
The manufacturer (RAVAGLIOLI S.p.A.) cannot accept liability
for any damage resulting from installation made on inspection
pits and lifts that are inadequate for free wheel jack mounting.
3.2 Kontrolle der Mindesterfordernissen für den
Aufstellungsort
Der Aufstellungsort muss folgende Eigenschaften
aufweisen:
- Ausreichende Beleuchtung (aber kein blendendes oder
intensives Licht).
- Vor ungünstigen Witterungseinflüssen geschützt.
- Umgebung ohne verunreinigende Stoffe.
Der Hersteller (RAVAGLIOLI S.p.A.) lehnt jede Verantwortung
für eventuelle Schäden ab, die auf Installationen auf
Inspektionsgruben und nicht für die Hebermontage geeignete
Hebebühnen zurückzuführen sind.
3.2 Contrôle des caractéristiques minimes requises pour
la zone d'installation
S'assurer que l'endroit choisi pour l'installation de la machine
réponde aux caractéristiques suivantes:
- l'éclairage doit être suffisant (mais la zone ne doit pas être
exposée aux éblouissements ou à des lumières trop
intenses);
- la zone ne doit pas être exposée aux intempéries;
- il ne doit pas y avoir présence d'agents polluants.
La responsabilité du fabricant (la Société RAVAGLIOLI S.p.A.)
ne peut être mise en cause dans le cas de dommages éventuels
dérivant d'installations effectuées sur des fosses d'inspection
ou des élévateurs qui ne sont prévus pour le montage de la
traverse.
3.2 Comprobación de los requisitos mínimos que requiere
el sitio de la instalación.
Asegurarse de que el sitio en el que se va a instalar la máquina
sea conforme a las siguientes características:
- iluminación suficiente (pero no sujeto a reflejos o luces
intensas);
- no expuesto a la intemperie;
- ambiente sin contaminantes.
El fabricante (RAVAGLIOLI S.p.A.) no se considera responsable
por eventuales daños causados por la instalación efectuada en
hoyos de inspección y elevadores inadecuados para el montaje
del travesaño.
0433-M001-1