RAV J20N Manual Del Usuario página 4

Travesaño hidráulico y neumo-hidráulico
Tabla de contenido

Publicidad

1.
DESCRIZIONE E DESTINAZIONE D'USO
1.1
Descrizione macchina
1.2
Destinazione d'uso della macchina
1.3
Comandi della traversa
1.4
Caratteristiche tecniche principali
2.
ATTIVITÀ SUCCESSIVE AL DISIMBALLO
2.1
Movimentazione
2.2
Smaltimento e segregazione degli imballi
3.
INSTALLAZIONE
3.1
Verifica della completezza delle parti
costituenti la macchina
1.
DESCRIPTION AND PURPOSE
1.1
Description of the machine
1.2
Purpose of the machine
1.3
Wheel free jack controls
1.4
Main technical specifications
2.
AFTER UNPACKING
2.1
Moving to site
2.2
Disposal of the packaging
3.
INSTALLATION
3.1
Checking that all the parts are present
3.2
Checking the minimum requirements for the
place of installation
3.3
Pneumatic connection ("P" versions)
1.
BESCHREIBUNG UND
BESTIMMUNGSGEMÄSSER EINSATZ
1.1
Beschreibung der Einrichtung
1.2
Bestimmungsgemässer Einsatz der Vorrichtung 16
1.3
Steuerungen des Hebers
1.4
Technische Haupteigenschaften
2.
ARBEITSVORGÄNGE NACH DEM
AUSPACKEN
2.1
Bewegung
2.2
Entsorgung und Aussonderung des
Verpackungsmaterials
3.
INSTALLATION
3.1
Kontrolle auf Vollständigkeit der zur Einrichtung
gehörenden Teile
1.
DESCRIPTION ET DESTINATION D'USAGE
1.1
Description de la machine
1.2
Destination d'usage de la machine
1.3
Commandes de la traverse
1.4
Principales caractéristiques techniques
2.
OPERATIONS SUCCESSIVES AU
DEBALLAGE
2.1
Déplacement
2.2
Traitement et élimination des emballages
3.
INSTALLATION
3.1
Contrôle de l'intégrité des différentes
composantes de la machine
3.2
Contrôle des caractéristiques minimes
requises pour la zone d'installation
1.
DESCRIPCION Y USO APROPIADO
1.1
Descripción de la máquina
1.2
Uso apropiado de la máquina
1.3
Mandos del travesaño
1.4
Características técnicas principales
2.
OPERACIONES DESPUES DEL
DESEMBALAJE
2.1
Desplazamiento
2.2
Eliminación y recogida de los embalajes
3.
INSTALACIÓN
3.1
Comprobación de la integridad de las partes que
constituyen la máquina.
4
INDICE
INDEX
INHALT
SOMMAIRE
INDICE
3.2
Verifica dei requisiti minimi richiesti del
luogo di installazione
3.3
Connessione pneumatica (versioni "P")
15
3.4
Installazione su ponte con pedana tipo A-B-C
15
3.5
Installazione su ponte con pedana tipo D
16
3.6
Installazione su ponte con pedana tipo E
17
3.7
Installazione su ponte con pedana tipo F
17
3.8
Installazione su ponte con pedana tipo G
19
3.9
Installazione in fossa tipo H
19
3.10
Primo avviamento della macchina
19
4.
ISTRUZIONI PER L'USO
20
4.1
Precauzioni per l'uso e addestramento
del personale preposto all'utilizzo
20
4.2
Spiegazione comandi
4.2.1 Comandi traversa idraulica
3.4
Instructions for installation on lift with footboard
15
type A-B-C
15
3.5
Instructions for installation on lift with footboard
16
type D
17
3.6
Instructions for installation on lift with footboard
17
type E
19
3.7
Instructions for installation on lift with footboard
19
type F
19
3.8
Instructions for installation on lift with footboard
20
type G
20
3.9
Pit installation H type
3.10
First start up of the machine
20
21
3.2
Kontrolle der Mindestanforderungen an den
Aufstellungsort
15
3.3
Pneumatischer Anschluss (Ausführung "P")
15
3.4
Aufstellung auf Hebebühne mit Fahrschienen
typ A-B-C
17
3.5
Aufstellung auf Hebebühne mit Fahrschienen
17
typ D
3.6
Aufstellung auf Hebebühne mit Fahrschienen
19
typ E
19
3.7
Aufstellung auf Hebebühne mit Fahrschienen
typ F
19
3.8
Aufstellung auf Hebebühne mit Fahrschienen
20
typ G
3.9
Installation in Grube Typ H
20
3.10
Erste Inbetriebsetzung der Einrichtung
3.3
Connexion pneumatique (Versions "P")
3.4
Installation sur pont avec chemin de roulement
15
de type A-B-C
15
3.5
Installation sur pont avec chemin de roulement
16
de type D
17
3.6
Installation sur pont avec chemin de roulement
17
de type E
3.7
Installation sur pont avec chemin de roulement
19
de type F
19
3.8
Installation sur pont avec chemin de roulement
19
de type G
20
3.9
Installation dans la fosse type H
3.10
Première mise en service de la machine
20
4.
MODE D'EMPLOI
4.1
Précautions pour l'emploi et formation du
20
personnel préposé à l'utilisation
3.2
Comprobación de los requisitos mínimos que
requiere el lugar de la instalación
15
3.3
Conexión neumática (Modelos "P")
15
3.4
Instalación sobre el puente elevador
16
con plataforma tipo A-B-C
17
3.5
Instalación sobre el puente elevador
17
con plataforma tipo D
3.6
Instalación sobre el puente elevador
con plataforma tipo E
19
3.7
Instalación sobre el puente elevador
19
con plataforma tipo F
19
3.8
Instalación sobre el puente elevador
20
con plataforma tipo G
3.9
Instalación en el interior del foso tipo H
20
3.10
Primera puesta en marcha de la máquina
0433-M001-1
20
21
24
24
24
26
30
32
34
35
35
38
39
24
24
24
26
30
32
34
20
21
24
24
24
26
30
32
34
21
24
24
24
26
30
32
34
35
35
20
21
24
24
24
26
30
32
34

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido