Yamaha P-105 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para P-105:

Publicidad

Enlaces rápidos

D I G I T A L P I A N O
PI ANO N UMERIQUE
P - 1 0 5
Owner's Manual
EN
Mode d'emploi
FR
Manual de instrucciones
ES
Bedienungsanleitung
DE
Manual do Proprietário
PT
Manuale di istruzioni
IT
Gebruikershandleiding
NL
Podręcznik użytkownika
PL
RU
Brugervejledning
DA
Bruksanvisning
SV
Uživatelská příručka
CS
Používateľská príručka
SK
Használati útmutató
HU
Navodila za uporabo
SL
BG
Manualul proprietarului
RO
Lietotāja rokasgrāmata
LV
Vartotojo vadovas
LT
Kasutusjuhend
ET

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha P-105

  • Página 1 D I G I T A L P I A N O PI ANO N UMERIQUE P - 1 0 5 Owner’s Manual Mode d'emploi Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Manual do Proprietário Manuale di istruzioni Gebruikershandleiding Podręcznik użytkownika Brugervejledning Bruksanvisning Uživatelská...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    • Nätadapter* • Online-formulär för användar-/produktregistrering** • Fotkontakt Sätt i springan * Medföljer inte instrumentet på alla marknader. Kontakta din Yamaha- återförsäljare för mer information. ** Det PRODUKT-ID som finns på bladet behövs när du fyller i användarregistreringsformuläret. P-105 Bruksanvisning...
  • Página 4: Bruksanvisningar

    MIDI Basics (endast på engelska, franska, tyska och spanska) Innehåller grundläggande information om MIDI och vad det kan användas till. För att komma åt ovanstående dokument går du till Yamaha Manual Library, anger modellnamn i rutan Model Name och klickar därefter på [SEARCH].
  • Página 5 Yamaha ansvarar inte för skador som orsakas av felaktig användning eller modifiering av instrumentet, eller för data som försvinner eller blir förstörda. Stäng alltid av strömmen när du inte använder instrumentet.
  • Página 6: Inledning

    För att spela upp det inspelade framförandet. För anslutning av nätadaptern. o Voice-knappar ...........sid. 9 !5 [PHONES]-uttag ........sid. 7 För att växla ljudet mellan Voice-namnen som För anslutning av ett par vanliga stereohörlurar. är tryckta ovanför eller nedanför varje knapp. P-105 Bruksanvisning...
  • Página 7: Ansluta Och Göra Inställningar

    Gör det i omvänd ordning när strömmen Volymen Volymen ökar slås av. OBS! • Använd ljudkablar och kontakter utan motstånd. • Använd enbart [L/L+R]-uttaget vid anslutning till enkanalig enhet. P-105 Bruksanvisning...
  • Página 8: Använda En Fotkontakt

    • Funktionen Dämpningsresonans kan inte användas i Duo-läget (sid. 11) är nedtrampad. Pianopedalen påverkar inte toner som redan ljuder när pedalen trampas ned. OBS! • När du väljer JAZZ ORGAN eller ROCK ORGAN kontrollerar vänsterpedalen rotationshastigheten för den roterande högtalaren. P-105 Bruksanvisning...
  • Página 9: Referens

    Voice 1 Voice 2 En kontrabas där strängarna knäpps med WOOD BASS fingrarna. Idealiskt för jazzmusik och latinomusik. Lämpligt för många olika musikstilar, t.ex. E. BASS jazz-, rock- och popmusik. P-105 Bruksanvisning...
  • Página 10: Dela Upp Klaviaturen (Split)

    önskad kompstil. Om du vill ändra höger delen (Voice 1) För information om vilken kompstil tilldelats varje i det här läget väljer du en Voice medan tangent, se ”Quick Operation Guide” (sid. 22). du håller [R]-knappen nedtryckt. P-105 Bruksanvisning...
  • Página 11: Spela Duett

    Avsluta Duo-läget genom att trycka på samtidigt och tryck på tangenten G6 tangenten G6 samtidigt som du håller för att aktivera funktionen Duo. [DEMO/SONG]- och [METRONOME/ Klaviaturen delas i två delar, där tangent E3 är splitpunkten. RHYTHM]-knapparna nedtryckta. P-105 Bruksanvisning...
  • Página 12: Lägga Till Variationer I Ljudet - Efterklang

    G6 för att öka med ett steg eller på F#6 för att återställa standardvärdet (lämpligaste värde för aktuell Voice). Ju högre värdet är, desto djupare blir effekten. Inställningsomfånget är från 0 (ingen effekt) till 20 (högsta möjliga djup). F#6 (förinställning) (-1) (+1) P-105 Bruksanvisning...
  • Página 13: Transponera Tonhöjden I Halvtoner

    Håll ned [DEMO/SONG]- och [METRONOME/ RHYTHM]-knapparna och tryck på tangenten C0. C#0 (-0,2 Hz) B-1 (440,0 Hz) D0 (+0,2 Hz) C0 (442,0 Hz) OBS! • Inställningsomfånget är från 427,0 Hz till 453,0 Hz. Förinställningen är A3 = 440,0 Hz. P-105 Bruksanvisning...
  • Página 14: Lyssna På Songer

    HARPSI- violini, violae continuo No.7, J.S. Bach CHORD BWV.1058 Tryck på [DEMO/SONG]-knappen igen Demomelodierna i listan ovan är korta omarbetade utdrag från de ursprungliga styckena. Alla andra melodier är specialskrivna (© 2012 Yamaha Corporation). för att stoppa uppspelningen. P-105 Bruksanvisning...
  • Página 15: Använda Funktionen Metronom/Rytm

    F#0. Ju högre tangent, desto högre volym. Inställningsomfånget är 1 till 10 och standardvärdet är 7. För information om vilket rytmnummer tilldelats varje OBS! • *Lägg märkte till ”VOLUME”-delen ovanför dessa tangenter. tangent, se ”Quick Operation Guide” (sid. 22). P-105 Bruksanvisning...
  • Página 16: Spela In Ditt Framförande

    Spela på klaviaturen och spela in ditt framförande. Ställ in Voice, takt etc. innan du startar inspelningen. Håll ned [REC]-knappen och tryck på [R]- eller [L]-knappen för att aktivera Record Ready-läget för den stämma som du vill spela in. P-105 Bruksanvisning...
  • Página 17: Ändra De Inledande Inställningarna För Den Inspelade Melodin

    Lamporna för [REC]- och [PLAY]-knapparna instrumentets minnesområde för användar-Songer. blinkar, vilket betyder att inspelade data sparas. Mer information finns i dokumentet ”Computer- Lampan för [REC]-knappen släcks när åtgärden related Operations” som kan hämtas från Yamaha har slutförts. Manual Library (sid. 4). Meddelande Meddelande •...
  • Página 18: Ta Bort Hela Songen

    Tryck på [PLAY]-knappen för att stoppa varje tangent, se ”Quick Operation Guide” uppspelningen. (sid. 22). OBS! Håll ned [PLAY]-knappen och tryck • Stämmornas till/från-läge kopplas bort när man väljer en annan Song. på [L]- eller [R]-knappen upprepade gånger för att koppla till/från stämman. P-105 Bruksanvisning...
  • Página 19: Säkerhetskopiera Och Återställa Data

    Håll ned den lägsta tangenten och tryck på [ strömbrytaren (Standby/On) för att slå på strömmen A#-1 så att strömindikatorn blinkar tre gånger. Detta inaktiverar den automatiska avstängningsfunktionen. När instrumentet är på: Håll ned [DEMO/SONG]- och [METRONOME/ RHYTHM]-knapparna och tryck på tangenten A-1. P-105 Bruksanvisning...
  • Página 20: Bilaga

    • Datakapacitet: En Song 100 kB (ca 11 000 toner) • format * Specifikationer och beskrivningar i bruksanvisningen är endast Uppspelning: SMF (format 0, format 1) avsedda som information. Yamaha Corp. förbehåller sig rätten Inspelning: SMF (format 0) att när som helst ändra produkter eller specifikationer utan Allmänna funktioner föregående meddelande.
  • Página 21: Lista Över Förinspelade Melodier

    Preset Song List / Liste des morceaux prédéfinis / Lista de canciones predeterminadas / Liste der Preset-Songs / Lista de músicas predefinidas / Elenco delle preset song / Preset- songoverzicht / Lista wstępnie zdefiniowanych utworów / Список встроенных мелодий / Liste over forprogrammerede melodier / Lista över förinspelade melodier / Přednastavený...
  • Página 22: Quick Operation Guide

    Quick Operation Guide Song Song Song Song Arpeggio Song March Song Song Boogie Song Swing Song Blues Song Slow Rock Song Jazz Ballad Song Waltz Song Jazz Waltz Song Song Song Song Number key Song Number key Song Number key Song Number key Song...
  • Página 23 Disable Enable 440.0 Hz 442.0 Hz -0.2 Hz +0.2 Hz 8 Beat 16 Beat Triplet Beat Swing March 6/8 March Bossanova Samba Waltz Jazz Waltz Number key Number key Number key Number key Number key Number key Number key Number key Number key Number key Decrease by 10 steps...
  • Página 24 Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
  • Página 25 Informações para usuários sobre a coleta e o descarte de equipamentos antigos Este símbolo, exibido em produtos, pacotes e/ou em documentos auxiliares, significa que os produtos elétricos e eletrônicos usados não devem ser misturados ao lixo doméstico geral. Para tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos antigos, leve-os até os pontos de coleta aplicáveis de acordo com a sua legislação nacional e com as Diretivas 2002/96/EC.
  • Página 26 Oplysninger til brugere om indsamling og bortskaffelse af gammelt udstyr Dette symbol på produkter, emballage og/eller medfølgende dokumenter angiver, at brugte elektriske og elektroniske produkter ikke må bortskaffes sammen med det øvrige husholdningsaffald. Aflever gamle produkter på egnede indsamlingssteder for at sikre korrekt behandling, genindvinding og genbrug i henhold til lokal lovgivning og direktivet 2002/96/EF.
  • Página 27 Információ a felhasználók számára a régi készülékek begyűjtéséről és leselejtezéséről Ha ez az ábra látható a terméken, annak csomagolásán és/vagy a mellékelt kiadványokon, akkor a használt elektromos vagy elektronikus termék(ek)et nem szabad az általános háztartási hulladékkal együtt kidobni. Kérjük, hogy a hatályos jogszabályok és a 2002/96/EC európai uniós direktíva által előírt megfelelő hulladékkezelés és újrahasznosítás érdekében a régi termékeket adja le az erre a célra kijelölt gyűjtőpontokon.
  • Página 28 Informācija lietotājiem par vecā aprīkojuma savākšanu un likvidēšanu Šis simbols uz produktiem, to iepakojuma un/vai pavadošajiem dokumentiem norāda, ka nolietotos elektriskos un elektroniskos produktu un baterijas nevajadzētu jaukt ar vispārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Lai pareizi apstrādātu, reģenerētu un pārstrādātu vecos produktus, lūdzu, nogādājiet tos attiecīgajās savākšanas vietās saskaņā ar jūsu nacionālo likumdošanu un Direktīvu 2002/96/EK.
  • Página 29 The model number, serial number, power requirements, etc., Il numero di modello e quello di serie, i requisiti di may be found on or near the name plate, which is at the alimentazione e altre informazioni del prodotto si trovano sulla bottom of the unit.
  • Página 30 Modellnummer, serienummer, strömförsörjning osv. finns på Номерът на модела, серийният номер, изискванията за eller i närheten av namnetiketten som sitter på enhetens захранването и др. може да намерите върху или близо до undersida. Du bör anteckna serienumret i utrymmet nedan пластината...
  • Página 31 OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder. VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
  • Página 33 PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor) C.P. 09300, México, D.F., México Tel: 91-639-8888 Tel: 55-5804-0600 PT. Nusantik Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot GREECE BRAZIL Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Philippos Nakas S.A. The Music House Yamaha Musical do Brasil Ltda.
  • Página 34 Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Digital Musical Instruments Division © 2012 Yamaha Corporation 205POTY*.*-01A0 Printed in China ZA70850...

Tabla de contenido