Fronius TPS 270i C Manual De Instrucciones

Fronius TPS 270i C Manual De Instrucciones

Fuente de energía mig/mag
Ocultar thumbs Ver también para TPS 270i C:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

/ Perfect Charging /
Perfect Welding
TPS 270i C
42,0426,0206,ES 010-13122019
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
/ Solar Energy
Manual de instrucciones
Fuente de energía MIG/MAG

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fronius TPS 270i C

  • Página 1 / Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy Manual de instrucciones TPS 270i C Fuente de energía MIG/MAG 42,0426,0206,ES 010-13122019 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Indicaciones de seguridad ......................... Explicación de las instrucciones de seguridad ..................Generalidades............................Utilización prevista ..........................Condiciones ambientales........................Obligaciones de la empresa explotadora....................Obligaciones del personal........................Acoplamiento a la red ........................... Interruptor de protección de corriente de falta ..................Protección personal ..........................
  • Página 4 Parámetros de funciones especiales F1 / F2, tecla "Favorito"..............Parámetros de funciones especiales F1 y F2..................La tecla "Favorito"..........................Conexiones, interruptores y componentes mecánicos ................Conexiones, interruptor y componentes mecánicos ................Instalación y puesta en servicio Equipamiento mínimo para trabajo de soldadura ..................Generalidades............................
  • Página 5 Explicación de los pies de página......................Servicio EasyJob ............................Generalidades............................Servicio de EasyJob ..........................Soldadura por puntos..........................Soldadura por puntos..........................Soldadura TIG............................Seguridad.............................. Preparación............................Soldadura TIG............................Realizar la ignición..........................Finalizar el proceso de soldadura ......................Soldadura por electrodo..........................Seguridad.............................. Preparación............................Soldadura por electrodo........................
  • Página 6 Datos técnicos Datos técnicos ............................145 Explicación del término "duración de ciclo de trabajo" ................. 145 Tensión especial ........................... 145 TPS 270i C............................146 TPS 270i C /nc............................147 TPS 270i C /MV/nc ..........................148 TPS 270i C /S/nc ..........................150...
  • Página 7: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Explicación de ¡PELIGRO! las instrucciones de seguridad Indica un peligro inminente. ► En caso de no evitar el peligro, las consecuencias pueden ser la muerte o lesiones de carácter muy grave. ¡ADVERTENCIA! Indica una situación posiblemente peligrosa. ►...
  • Página 8: Utilización Prevista

    Las posiciones de las indicaciones de seguridad y peligro en el equipo figuran en el capí- tulo "Generalidades" del manual de instrucciones del mismo. Los errores que puedan mermar la seguridad deben ser eliminados antes de conectar el aparato. ¡Se trata de seguridad! Utilización previs- El equipo se debe utilizar, exclusivamente, para los trabajos conformes a la utilización pre- vista.
  • Página 9: Obligaciones Del Personal

    Se debe comprobar periódicamente que el personal trabaja de forma segura. Obligaciones del Todas las personas a las que se encomiendan trabajos en el equipo se comprometen, an- personal tes del comienzo del trabajo, a: Observar las prescripciones fundamentales acerca de la seguridad laboral y la pre- vención de accidentes.
  • Página 10: Indicaciones En Relación Con Los Valores De Emisión De Ruidos

    La ropa de protección incluye, por ejemplo, los siguientes aspectos: Protección de los ojos y la cara mediante una careta con elemento filtrante homolo- gado frente a rayos de luz ultravioleta, calor y proyección de chispas. Detrás del casco de protección se deben llevar gafas adecuadas con protección late- ral.
  • Página 11: Peligro Originado Por Proyección De Chispas

    Los componentes siguientes son responsables del nivel de nocividad del humo de solda- dura: Metales utilizados para la pieza de trabajo Electrodos Recubrimientos Agentes de limpieza, desengrasantes, etc. Por tanto, se deben tener en cuenta las correspondientes fichas técnica seguridad de ma- terial y las indicaciones del fabricante para los componentes indicados.
  • Página 12: Corrientes De Soldadura Vagabundas

    El electrodo (electrodo, electrodo de tungsteno, hilo de soldadura, etc.): Jamás debe sumergirse en líquidos para su refrigeración. Jamás debe tocarse estando la fuente de corriente conectada. Entre los electrodos de dos sistemas de soldadura puede producirse, por ejemplo, doble tensión de marcha sin carga de un sistema de soldadura.
  • Página 13: Clasificaciones De Equipos Cem

    Clasificaciones Equipos de la clase de emisión A: de equipos CEM Solo están destinados al uso en zonas industriales. Pueden provocar perturbaciones condicionadas a la línea e irradiadas en otras regio- nes. Equipos de la clase de emisión B: Cumplen los requisitos de emisión en zonas residenciales e industriales. Lo mismo es aplicable a zonas residenciales en las que la energía se suministra desde una red de baja tensión pública.
  • Página 14: Puntos De Especial Peligro

    Puntos de espe- Mantener alejadas las manos, el cabello, la ropa y las herramientas de las piezas móviles cial peligro como, por ejemplo: Ventiladores Ruedas dentadas Rodillos Ejes Bobinas de hilo e hilos de soldadura No introducir las manos en las ruedas dentadas en rotación del accionamiento de hilo ni en las partes de accionamiento en rotación.
  • Página 15: Requisitos Del Gas Protector

    Si el equipo dispone de cinta portadora o asa de transporte, estos elementos sirven solo para el transporte a mano. La cinta portadora no resulta adecuada para el transporte me- diante grúa, carretilla elevadora de horquilla ni otras herramientas de elevación mecáni- cas.
  • Página 16: Peligro Originado Por La Fuga De Gas Protector

    Peligro originado Peligro de asfixia originado por fugas descontrolados de gas protector por la fuga de gas El gas protector es incoloro e inodoro y, en caso de fuga, puede expulsar el oxígeno del protector aire ambiental. Proporcionar suficiente alimentación de aire fresco. El caudal de ventilación debe ser de al menos 20 m³/hora.
  • Página 17: Puesta En Servicio, Mantenimiento Y Reparación

    Jamás se deben anular ni poner fuera de servicio los dispositivos de seguridad. Antes de la conexión del equipo se debe asegurar que nadie pueda resultar perjudicado. Al menos una vez por semana, comprobar que el equipo no presenta daños visibles desde el exterior y verificar la capacidad de funcionamiento de los dispositivos de seguridad.
  • Página 18: Eliminación

    (por ejemplo, las normas de producto relevantes de la serie EN 60 974). Fronius International GmbH declara mediante la presente que el equipo cumple la Direc- tiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://www.fronius.com...
  • Página 19: Información General

    Información general...
  • Página 21: Generalidades

    Generalidades Concepto del sis- MIG/MAG TPS 270i C es una fuente de tema corriente de Inverter completamente digita- lizada y controlada por un microprocesador con accionamiento de hilo a 4 rodillos. El diseño modular y la facilidad para reali- zar una extensión del sistema garantizan una alta flexibilidad.
  • Página 22: Advertencias En El Equipo

    Advertencias en En las fuentes de corriente con certificación CSA para uso en Norteamérica (EE. UU. y el equipo Canadá) hay advertencias y símbolos de seguridad. Estas advertencias y símbolos de se- guridad no deben quitarse ni se debe pintar encima. Las notas y símbolos advierten de errores de manejo que pueden causar lesiones personales graves y daños materiales.
  • Página 23 Realizar las funciones descritas cuando se hayan leído y comprendido por completo los siguientes documentos: Este manual de instrucciones Todos los manuales de instrucciones de los componentes del sistema, especialmente las normas de seguridad No arrojar los dispositivos usados en la basura, sino eliminarlos de acuerdo con las nor- mas de seguridad.
  • Página 24: Descripción De Las Advertencias En El Equipo

    Descripción de Determinadas versiones de equipos llevan las advertencias en el propio equipo. las advertencias en el equipo La disposición de los símbolos puede variar. ¡Advertencia! ¡Tenga cuidado! Los símbolos identifican posibles peligros. Los rodillos impulsores pueden causar lesiones en los dedos. Durante el servicio, el hilo de soldadura y las partes de accionamiento se encuen- tran bajo tensión de soldadura.
  • Página 25 Las chispas de soldadura pueden provocar una explosión o un incendio. Mantener los materiales inflamables alejados del proceso de soldadura. No se debe soldar cerca de materiales inflamables. Las chispas de soldadura pueden provocar un incendio. Mantener los extintores de incendios preparados. Si fuera necesario, nombrar un supervisor que sea ca- paz de manejar el extintor.
  • Página 26: Welding Packages, Curvas Características De Soldadura Y Procedimientos De Soldadura

    Welding Packages, curvas características de solda- dura y procedimientos de soldadura General Para poder procesar de forma eficaz los diferentes materiales, las fuentes de corriente TPSi disponen de diferentes Welding Packages, curvas características de soldadura, pro- cedimientos de soldadura y procesos. Curvas caracte- Según el proceso de soldadura y la combinación de gas protector, para la selección del rísticas de solda-...
  • Página 27 galvanized CMT, LSC, PMC, Puls, Standard Curvas características para superficies de chapa estañadas (bajo riesgo de poros de zinc, reducido quemado de zinc). galvannealed Curvas características de las superficies de chapa recubiertas de hierro zincado gap bridging CMT, PMC Curvas características con una aportación de calor muy baja para una mejor capacidad de absorción de gaps hotspot Curvas características con secuencia de arranque en caliente, especialmente para cordo-...
  • Página 28: Descripción Breve De La Soldadura Mig/Mag Puls-Synergic

    CMT, PMC, Pulse, Standard Curva característica para tareas de soldadura convencionales en la calidad que conoce- mos de Fronius. WAAM Curvas características con aportación de calor reducida y mayor estabilidad con una tasa de deposición más elevada para soldar cordón sobre cordón en caso de estructuras adap-...
  • Página 29: Descripción Breve De La Soldadura Mig/Mag Sinérgica Estándar

    Descripción bre- MIG/MAG sinérgica estándar ve de la soldadu- ra MIG/MAG La soldadura MIG/MAG sinérgica estándar es un proceso de soldadura MIG/MAG que sinérgica están- abarca toda la gama de potencia de la fuente de corriente con las siguientes formas de arco voltaico: Arco voltaico corto La transición desprendimiento de gota se realiza en el cortocircuito de la gama de potencia...
  • Página 30: Descripción Breve Del Proceso Cmt

    Descripción bre- CMT = Cold Metal Transfer ve del proceso Para el proceso CMT se requiere una unidad motriz CMT especial. El movimiento reversible de hilo durante el proceso CMT proporciona un desprendimiento de gota con propiedades de arco voltaico corto mejoradas. Las ventajas del proceso CMT son las siguientes: Baja aportación de calor Formación reducida de proyecciones...
  • Página 31: Componentes Del Sistema

    OPT/i TPS C SpeedNet Connector Opcionalmente hay disponible una segunda borna de conexión de SpeedNet Está montada en el lado posterior de la fuente de potencia. OPT/i TPS 270i C ext. Sensor OPT/i TPS 270i C PushPull OPT/i TPS C TIG TMC...
  • Página 32 OPT/i Synergic Lines Opción para habilitar todas las curvas características especiales disponibles en las fuen- tes de potencia TPSi. Se habilitan automáticamente también las curvas características especiales que se crea- rán en el futuro. OPT/i GUN Trigger Opción para las funciones especiales en relación con el pulsador de la antorcha.
  • Página 33: Elementos De Manejo, Conexiones Y Componentes Mecánicos

    Elementos de manejo, conexiones y componentes mecánicos...
  • Página 35: Panel De Control

    Panel de control Generalidades Los parámetros necesarios para la soldadura pueden seleccionarse y modificarse muy fá- cilmente con la rueda de ajuste. Los parámetros se muestran en la pantalla durante la soldadura. Gracias a la función sinérgica, al modificar un parámetro individual también se ajustan los demás parámetros.
  • Página 36 N.º Función Indicación de los parámetros de regulación del proceso Para los procedimientos de soldadura LSC y PMC Indicación de estabilizador de penetración Se ilumina cuando el estabilizador de penetración está activado Indicación de estabilizador de longitud del arco voltaico Se ilumina cuando el estabilizador de longitud del arco voltaico está...
  • Página 37 * Parámetros sinérgicos. Si se modifica un parámetro sinérgico, todos los demás se reajustan automáticamente debido a la función sinérgica. Pantalla Para indicar los valores Indicación Hold/arco voltaico de transición Indicación Hold La indicación se ilumina cuando después de cada final de la soldadura se mues- tran automáticamente los valores reales de corriente de soldadura, tensión de sol- dadura, velocidad de hilo, etc.
  • Página 38: Indicación

    * Parámetros sinérgicos Si se modifica un parámetro sinérgico, todos los demás se reajustan automática- mente debido a la función sinérgica. Indicación Indicación SFI Se ilumina cuando la función SFI (Spatter Free Ignition) está activada Indicación SynchroPuls Se ilumina cuando la función SynchroPuls está activada Indicación VRD Se ilumina cuando el sistema de reducción de tensión VRD (Voltage Reduction Device) está...
  • Página 39 (11) Selección del modo de operación Con el modo de operación seleccionado se ilumina el LED correspondiente. Al pulsar la tecla se pueden seleccionar los siguientes modos de operación: 2T (modo de operación de 2 tiempos) 4T (modo de operación de 4 tiempos) S4T (modo de operación especial de 4 tiempos) (modo de operación especial de 2 tiempos) MODE (modos de operación especiales según el paquete de funciones)
  • Página 40: Mostrar Textos Claros De Parámetros

    Mostrar textos Para cada abreviatura de parámetro mostrada en la pantalla también se puede mostrar el claros de paráme- correspondiente texto claro con la ayuda de la rueda de ajuste izquierda. tros Ejemplo: El parámetro o registro del menú de configuración se ha seleccionado con la rueda de ajuste derecha;...
  • Página 41: Parámetros De Funciones Especiales F1 / F2, Tecla "Favorito

    Parámetros de funciones especiales F1 / F2, tecla "Favorito" Parámetros de Definir los parámetros de funciones especiales F1 y F2 funciones espe- I-S [%] ciales F1 y F2 ~ 3 sec. ~ 3 sec. Ejemplo: A F1 se asigna el parámetro seleccionado I-S Seleccionar el parámetro deseado en el menú...
  • Página 42: La Tecla "Favorito

    Pulsar la tecla de selección de parámetros repetidamente hasta que se ilumine F1 o F1 ... selección de parámetros izquierda F2 ... selección de parámetros derecha Primero se muestra el parámetro almacenado y a continuación el valor actualmente ajus- tado del parámetro. Cambiar el valor del parámetro girando la rueda de ajuste F1 ...
  • Página 43 ~ 3 sec. Ejemplo: La tecla "Favorito" se asigna a la carpeta seleccionada "SynchroPuls" Seleccionar el parámetro deseado o la carpeta de orden superior deseada en el menú de configuración Información más detallada sobre el menú de configuración a partir de la página Pulsar la tecla "Favorito"...
  • Página 44 Borrar un favorito > 5 sec. Pulsar la tecla "Favorito" durante al menos 5 segundos: El parámetro almacenado o la carpeta se borran y en la pantalla se muestran y X: También es posible asignar la tecla "Favorito" en el menú de configuración (página 113).
  • Página 45: Conexiones, Interruptores Y Componentes Mecánicos

    Conexiones, interruptores y componentes mecáni- Conexiones, inte- N.º Función rruptor y compo- nentes Panel de control con display mecánicos Para el manejo de la fuente de po- tencia (+) Borna de corriente con cierre de bayoneta Cubierta ciega Prevista para la borna de conexión TIG Multi Connector de la opción Conexión de la antorcha de sol- dadura...
  • Página 46 N.º Función (12) Alojamiento de la bobina de hilo con freno Para alojar bobinas de hilo normali- zadas hasta un peso máximo de 19 kg (41.89 lb.) y un diámetro máximo de 300 mm (11,81 pulg.) (12) (13) Accionamiento a 4 rodillos (13) Vista lateral...
  • Página 47: Instalación Y Puesta En Servicio

    Instalación y puesta en servicio...
  • Página 49: Equipamiento Mínimo Para Trabajo De Soldadura

    Equipamiento mínimo para trabajo de soldadura Generalidades Según el procedimiento de soldadura se requiere un determinado equipamiento mínimo para poder trabajar con la fuente de corriente. A continuación se describen los procedimientos de soldadura y el correspondiente equi- pamiento mínimo para trabajo de soldadura. Soldadura MIG/ Fuente de corriente MAG refrigerada...
  • Página 50: Antes De La Instalación Y Puesta En Servicio

    Antes de la instalación y puesta en servicio Seguridad ¡ADVERTENCIA! Peligro originado por un manejo incorrecto. Pueden producirse daños personales y materiales graves. ► Solo tras haber leído y comprendido la totalidad de este manual de instrucciones se podrán aplicar las funciones descritas. ►...
  • Página 51: Operación Con Generador

    ¡PRECAUCIÓN! Una instalación eléctrica de dimensiones insuficientes puede provocar graves da- ños materiales. ► La línea de alimentación de red y su protección por fusible deben diseñarse de acuer- do con la alimentación principal existente. Rigen los datos técnicos indicados en la placa de características. Operación con La fuente de corriente es apta para generadores.
  • Página 52: Conectar El Cable De Red

    Si no hay ningún cable de red conectado, antes de la puesta en servicio es necesario mon- tar un cable de red que se corresponda con la tensión de alimentación. En las fuentes de corriente TPS 270i C se han montado unas descargas de tracción para las siguientes secciones transversales de cables: Fuente de corriente Diámetro exterior de cable...
  • Página 53 ¡IMPORTANTE! El conductor protector debe ser aproximadamente 20 - 25 mm (0.8 - 1 in.) más largo que los conductores de fase. 6 uds. TX25 5 uds. TX25 Par de apriete = 1,2 Nm ¡IMPORTANTE! Al conectar el cable al interruptor se deben tener en cuenta los siguientes aspectos: Instalar el conductor cerca del interruptor Evitar cualquier longitud innecesaria del conductor...
  • Página 54 Par de apriete = 1,2 Nm Par de apriete = 1,2 Nm 5 uds. TX25, par de apriete = 3 Nm 6 uds. TX25, par de apriete = 3 Nm...
  • Página 55: Puesta En Servicio

    Puesta en servicio Seguridad ¡ADVERTENCIA! Las descargas eléctricas pueden ser mortales. Si la fuente de potencia está conectada a la red durante la instalación, hay peligro de sufrir graves daños personales y materiales. ► Realizar todos los trabajos en el aparato solo cuando el interruptor de red de la fuente de potencia esté...
  • Página 56: Establecer La Pinza De Masa

    Establecer la pin- Enchufar el cable de masa en la borna za de masa de corriente negativa Bloquear el cable de masa Establecer la unión entre la pieza de trabajo y el otro extremo del cable de masa Conectar el cable de masa Conectar la antor- Antes de conectar la antorcha de soldadura debe comprobarse que todos los cables, cha de soldadura...
  • Página 57: Colocar/Cambiar Los Rodillos De Avance

    Colocar/cambiar A fin de garantizar el transporte óptimo del electrodo de soldadura, los rodillos de avance los rodillos de deben estar adaptados al diámetro del hilo a soldar, así como a la aleación del hilo. avance ¡OBSERVACIÓN! Solo se deben utilizar rodillos de avance acordes al electrodo de soldadura. En las listas de repuestos figura una sinopsis de los rodillos de avance disponibles y de sus posibilidades de empleo.
  • Página 58: Colocación De Bobina De Hilo

    Colocación de ¡PRECAUCIÓN! bobina de hilo Peligro de lesiones debido al efecto muelle del electrodo de soldadura enrollado. ► Al colocar la bobina de hilo se debe sujetar bien el extremo del electrodo de soldadura a fin de evitar que se produzcan lesiones cuando el electrodo de soldadura se despla- za hacia atrás.
  • Página 59: Colocación Del Porta Bobina

    Colocación del ¡PRECAUCIÓN! porta bobina Peligro de lesiones debido al efecto muelle del electrodo de soldadura enrollado. ► Al colocar el porta bobina se debe sujetar bien el extremo del electrodo de soldadura a fin de evitar que se produzcan lesiones cuando el electrodo de soldadura se despla- ce hacia atrás.
  • Página 60: Introducir El Electrodo De Soldadura

    Introducir el elec- ¡PRECAUCIÓN! trodo de soldadu- Peligro de lesiones originado por el efecto elástico del electrodo de soldadura bo- binado. Para evitar lesiones provocadas por un electrodo de soldadura lanzado hacia atrás: ► Al introducir el electrodo de soldadura en el accionamiento a 4 rodillos, se debe sujetar bien el extremo del electrodo de soldadura.
  • Página 61: Ajustar La Presión De Contacto

    ¡PRECAUCIÓN! Peligro de daños personales y materiales originado por una descarga eléctrica y la salida del electrodo de soldadura. ► Al accionar el pulsador de la antorcha o la tecla "Enhebrar el hilo", se debe mantener la antorcha de soldadura alejada de la cara y del cuerpo ►...
  • Página 62: Ajustar El Freno

    Ajustar el freno ¡OBSERVACIÓN! Después de soltar la tecla de la antorcha, la bobina de hilo no debe seguir girando. Si fuera necesario, reajustar el freno. STOP STOP Construcción del freno ¡ADVERTENCIA! Peligro originado por un montaje defec- tuoso. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales.
  • Página 63: Realizar La Calibración R/L

    Realizar la cali- ¡IMPORTANTE! Para conseguir unos resultados de soldadura óptimos, el fabricante re- bración R/L comienda realizar la calibración R/L con motivo de la primera puesta en servicio y cada vez que se modifique el sistema de soldadura.
  • Página 65: Trabajo De Soldadura

    Trabajo de soldadura...
  • Página 67: Modos De Operación Mig/Mag

    Modos de operación MIG/MAG Generalidades ¡ADVERTENCIA! Peligro originado por un manejo incorrecto. Pueden producirse daños personales y materiales graves. ► Solo tras haber leído y comprendido la totalidad de este manual de instrucciones se podrán aplicar las funciones descritas. ► Solo cuando se haya leído y comprendido la totalidad del manual de instrucciones so- bre los componentes del sistema (sobre todo las normas de seguridad) se podrán apli- car las funciones descritas.
  • Página 68: Operación De 2 Tiempos

    Final de la corrección de la longitud de arco voltaico Slope 2: reducción continua de la corriente de soldadura a la corriente final Postflujo de gas El capítulo de parámetros de proceso proporciona una explicación detallada sobre los pa- rámetros Operación de 2 El modo de operación "Operación de 2 tiempos...
  • Página 69: Soldadura Mig/Mag Y Cmt

    Soldadura MIG/MAG y CMT Seguridad ¡ADVERTENCIA! Peligro originado por un manejo incorrecto. Pueden producirse daños personales y materiales graves. ► Solo tras haber leído y comprendido la totalidad de este manual de instrucciones se podrán aplicar las funciones descritas. ► Solo cuando se haya leído y comprendido la totalidad del manual de instrucciones so- bre los componentes del sistema (sobre todo las normas de seguridad) se podrán apli- car las funciones descritas.
  • Página 70: Consultar El Material De Aporte Actualmente Ajustado

    Pulsar repetidamente la tecla "Modo de operación" hasta que se ilumine el LED del modo de operación deseado Consultar el ma- terial de aporte actualmente ajus- tado Pulsar la tecla de información sobre el material de aporte. El LED en la tecla se ilumina y la pantalla muestra el material de aporte actualmente ajus- tado: Girar la rueda de ajuste derecha.
  • Página 71 El LED en a tecla se ilumina y en la pantalla se muestra "¿Material?": Pulsar la rueda de ajuste derecha Se muestra el primer material de aporte disponible: Seleccionar el material de aporte deseado girando la rueda de ajuste derecha Pulsar la rueda de ajuste derecha La pantalla muestra "¿Diámetro?": * Pulsar la rueda de ajuste derecha...
  • Página 72: Ajuste De Los Parámetros De Soldadura

    Se guarda el material de aporte ajustado. Se puede acceder al punto anterior a través de la opción de selección "Volver" gi- rando la rueda de ajuste derecha. 22.8 5O.O Ajuste de los pa- rámetros de sol- dadura Pulsar la tecla varias veces hasta que se ilumine el parámetro de soldadura deseado Espesor del material Corriente de soldadura Velocidad de hilo...
  • Página 73: Ajustar La Cantidad De Gas Protector

    Los valores de parámetros modificados se aceptan inmediatamente. Si durante la soldadura Synergic se modifica alguno de los parámetros de velocidad de hilo, espesor de material, corriente de soldadura o tensión de soldadura, también se adap- tan inmediatamente los demás parámetros a esta modificación. Ajustar la canti- Abrir la válvula de la botella gas dad de gas pro-...
  • Página 74: Parámetros De Soldadura Mig/Mag Y Cmt

    Parámetros de soldadura MIG/MAG y CMT Parámetros de Para la soldadura MIG/MAG Puls-Synergic, la soldadura CMT y la soldadura Pulse Multi soldadura para la Control se pueden ajustar y mostrar los siguientes parámetros de soldadura: soldadura MIG/ MAG Puls-Syner- Con la rueda de ajuste izquierda: gic, la soldadura CMT y la soldadu- ra Pulse Multi...
  • Página 75: Parámetros De Soldadura Para La Soldadura Mig/Mag Sinérgica Estándar Y La Soldadura Lsc

    Con la rueda de ajuste derecha: Corrección de la longitud de arco voltaico Para corregir la longitud de arco voltaico; Área de ajuste: -10 - +10 Ajuste de fábrica: 0 - ... longitud de arco voltaico más breve 0 ... longitud de alto voltaico neutral + ...
  • Página 76 Corriente de soldadura En A Área de ajuste: depende del programa de soldadura y el procedimiento de soldadura se- leccionado Antes de comenzar la soldadura, se indica automáticamente un valor de orientación obte- nido según los parámetros de soldadura programados. Durante el proceso de soldadura se muestra el valor real actual.
  • Página 77: Parámetros De Soldadura Para La Soldadura Manual Mig/Mag Estándar

    Tensión de soldadura En V Área de ajuste: depende del programa de soldadura y el procedimiento de soldadura se- leccionado Antes de comenzar la soldadura, se indica automáticamente un valor de orientación obte- nido según los parámetros de soldadura programados. Durante el proceso de soldadura se muestra el valor real actual.
  • Página 78: Explicación De Los Pies De Página

    Con la rueda de ajuste derecha: Tensión de soldadura En V Área de ajuste: depende del programa de soldadura y el procedimiento de soldadura se- leccionado Corrección de impulsos/de la dinámica Para influir en la dinámica de cortocircuito en el momento de la transición desprendimiento de gota Área de ajuste: 0 - 10 Ajuste de fábrica: 0...
  • Página 79: Servicio Easyjob

    Servicio EasyJob Generalidades Las 5 teclas de EasyJob permiten guardar rápidamente un máximo de 5 puntos de trabajo. En este proceso se guardan los actuales ajustes relevantes para la soldadura. Servicio de Easy- ~ 3 sec. < 3 sec. > 5 sec. Guardar los puntos de trabajo de EasyJob Pulsar una de las teclas de EasyJob durante unos 3 segundos para guardar los ajus- tes de soldadura actuales...
  • Página 80 Borrar los puntos de trabajo de EasyJob Pulsar la correspondiente tecla de EasyJob durante unos 5 segundos para borrar un punto de trabajo de EasyJob Al cabo de unos 3 segundos se sobrescribe el punto de trabajo memorizado con los ajustes actuales y la pantalla muestra "Job", el número de tecla y un símbolo de veri- ficación.
  • Página 81: Soldadura Por Puntos

    Soldadura por puntos Soldadura por La soldadura por puntos puede realizarse en los siguientes procedimientos de soldadura: puntos PULS SYNERGIC | SYNERGIC | MANUAL | LSC/PMC | SP (CMT) Seleccionar el procedimiento de soldadura deseado pulsado la tecla "Procedimiento de soldadura" Seleccionar MODE pulsando la tecla "Modo de operación"...
  • Página 82 Sujetar la antorcha de soldadura verticalmente Presionar y soltar el pulsador de la antorcha. Mantener la posición de la antorcha de soldadura Esperar el tiempo de postflujo de gas Elevar la antorcha de soldadura ¡OBSERVACIÓN! Los parámetros de soldadura ajustados para el inicio y el final de la soldadura tam- bién están activos para la soldadura por puntos.
  • Página 83: Soldadura Tig

    Soldadura TIG Seguridad ¡ADVERTENCIA! Peligro originado por un manejo incorrecto. Pueden producirse daños personales y materiales graves. ► Solo tras haber leído y comprendido la totalidad de este manual de instrucciones se podrán aplicar las funciones descritas. ► Solo cuando se haya leído y comprendido la totalidad del manual de instrucciones so- bre los componentes del sistema (sobre todo las normas de seguridad) se podrán apli- car las funciones descritas.
  • Página 84 Pulsar la tecla "Procedimientos de soldadura" hasta que se ilumine el LED del proce- dimiento de soldadura STICK/TIG y la pantalla muestre "TIG". Al cabo de poco tiempo se muestra la corriente de soldadura actualmente ajustada y la indicación para la corriente de soldadura ajustada se ilumina. La tensión de soldadura se conmuta con un retardo de 3 s a la borna de soldadura.
  • Página 85: Realizar La Ignición

    Realizar la igni- El cebado del arco voltaico se efectúa por contacto del electrodo de tungsteno con la pieza ción de trabajo. Colocar la tobera de gas en el punto de cebado de tal manera que exista una distancia de 2-3 mm o de 0,08 - 0,12 in. entre la punta del electrodo de tungsteno y la pieza. de trabajo.
  • Página 86: Soldadura Por Electrodo

    Soldadura por electrodo Seguridad ¡ADVERTENCIA! Peligro originado por un manejo incorrecto. Pueden producirse daños personales y materiales graves. ► Solo tras haber leído y comprendido la totalidad de este manual de instrucciones se podrán aplicar las funciones descritas. ► Solo cuando se haya leído y comprendido la totalidad del manual de instrucciones so- bre los componentes del sistema (sobre todo las normas de seguridad) se podrán apli- car las funciones descritas.
  • Página 87 ¡IMPORTANTE! Para conseguir unos resultados de soldadura óptimos, el fabricante re- comienda realizar la calibración R/L con motivo de la primera puesta en marcha y cada vez que se modifique el sistema de soldadura. STICK Pulsar la tecla "Procedimientos de soldadura" hasta que se ilumine el LED del proce- dimiento de soldadura STICK/TIG y la pantalla muestre "STICK".
  • Página 88: Parámetros De Soldadura Para La Soldadura Por Electrodo

    Parámetros de Para la soldadura por electrodo se pueden ajustar y mostrar los siguientes parámetros de soldadura para la soldadura: soldadura por electrodo Con la rueda de ajuste izquierda: Corriente principal En A Área de ajuste: depende de la fuente de potencia existente Antes de comenzar la soldadura, se indica automáticamente un valor de orientación obte- nido según los parámetros de soldadura programados.
  • Página 89: Ajustes De Configuración

    Ajustes de configuración...
  • Página 91: Menú De Configuración - Sinopsis

    Menú de configuración - Sinopsis Entrar al menú de configuración y salir del mismo Pulsar al mismo tiempo las teclas "Procedimientos de soldadura" y "Modo de opera- ción" para entrar al menú de configuración La pantalla muestra "Parámetros de proceso". Pulsar al mismo tiempo las teclas "Procedimientos de soldadura"...
  • Página 92: Sinopsis Del Menú De Configuración

    Sinopsis del menú de configu- ración Parám. proc. Configuración Idioma xx Inicio/final Indicación Sistema Atrás Configuración de Reg. proceso Soldadura por pun- Componentes Unidad CLS [s] STICK Norma UIBS Web-PWreset SynchroPuls DRSL. Información Combinación de Parám. F1/F2 iJob xx procesos Calibración R/L Favorito <...
  • Página 93: Parámetros De Proceso

    Parámetros de proceso Parámetros del Para el inicio y el final de la soldadura pueden ajustarse y mostrarse los siguientes pará- proceso para ini- metros de proceso: cio/final de la sol- dadura Corriente inicial Para el ajuste de la corriente inicial durante la soldadura MIG/MAG (por ejemplo, para ini- cio de soldadura de aluminio) Área de ajuste: 0 - 200 % (de la corriente de soldadura) Ajuste de fábrica: 135 %...
  • Página 94 Final de la corrección de la longitud de arco voltaico Para corregir la longitud de arco voltaico al final de la soldadura Área de ajuste: -10 - +10 % (de la tensión del arco voltaico) Ajuste de fábrica: 0 - ... longitud de arco voltaico más breve 0 ...
  • Página 95: Parámetros De Proceso Para La Configuración De Gas

    Parámetros de Para la configuración del gas se pueden ajustar y mostrar los siguientes parámetros de proceso para la proceso: configuración de Preflujo de gas Para el ajuste del tiempo de flujo de gas antes del cebado del arco voltaico Área de ajuste: 0 - 9,9 s Ajuste de fábrica: 0,1 s Postflujo de gas...
  • Página 96 Ejemplos de aplicación Estabilizador de penetración = 0 m/min (no activado) I [A] [m/min] t [s] < s > x Estabilizador de penetración = 0 m/min (no activado) Al modificar la distancia de tubo de contacto (h) se modifica la resistencia en el circuito de soldadura debido a un Stickout más largo (s Al regular la tensión constante para una longitud de arco voltaico constante se reduce el valor medio de corriente y, consecuentemente, también la profundidad de penetración...
  • Página 97: Estabilizador De Longitud De Arco Voltaico

    I [A] [m/min] 0,5 m/min t [s] < s > x Estabilizador de penetración = 0,5 m/min (activado) Para que, en caso de una modificación de Stickout (s ==> s ), la modificación de la co- rriente de soldadura sea lo más reducida posible, se aumenta o se reduce la velocidad de hilo 0,5 m/min.
  • Página 98: Estabilizador De Longitud De Arco Voltaico Activado

    I [A] [m/min] U [V] t [s] > L > L Estabilizador de longitud de arco voltaico = 0 / 0,5 / 2,0 La activación del estabilizador de longitud de arco voltaico reduce la longitud de arco vol- taico hasta que se producen los cortocircuitos. La frecuencia de los cortocircuitos se regu- la y se mantiene estable en este proceso.
  • Página 99: Combinación Formada Por Estabilizador De Penetración Y Estabilizador De Longitud De Arco Voltaico

    Combinación for- Ejemplo: Modificación de Stickout mada por estabili- zador de Estabilizador de longitud de arco voltaico sin estabilizador de penetración penetración y es- tabilizador de lon- Las ventajas de un arco voltaico corto se gitud de arco mantienen incluso cuando se realiza una voltaico modificación de Stickout, ya que las propie- dades del cortocircuito permanecen idénti-...
  • Página 100: Parámetros De Proceso Para La Soldadura Por Puntos

    Parámetros de proceso para la Tiempo de punteado soldadura por puntos 0,1 - 10,0 s Ajuste de fábrica: 1,0 s Parámetros de Para los componentes de un sistema de soldadura se pueden ajustar y mostrar los si- componente para guientes parámetros de proceso: la monitorización y los componen- Modo de operación de la refrigeración...
  • Página 101: Parámetros De Proceso Para La Configuración Del Electrodo

    (solo en combinación con la opción de regulador de gas OPT/i) Área de ajuste: automático, 0,90 - 20,0 Ajuste de fábrica: automático (para gases estándar de la base de datos de soldadura de Fronius se ajusta automática- mente el factor de corrección) Parámetros de Para la soldadura por electrodo (STICK) se pueden ajustar y mostrar los siguientes pará-...
  • Página 102 Curva característica con el parámetro seleccionado "0,1-20" (curva característica descendente con inclinación ajustable) Curva característica con el parámetro seleccionado "P-constant" (potencia de sol- dadura constante) Ejemplo de dinámica ajustada con curva característica seleccionada (4) Ejemplo de dinámica ajustada con curva característica seleccionada (5) o (6) I-constant (corriente constante de soldadura) Cuando está...
  • Página 103: Parámetros De Proceso Para La Configuración Tig

    Dependiendo de la corriente de soldadura (I) ajustada, se desplaza la intersección (punto de trabajo) de las curvas características (4), (5) y (6) a lo largo de la línea de trabajo (1). El punto de trabajo proporciona información sobre la tensión de soldadura actual y la co- rriente de soldadura actual.
  • Página 104 Sensibilidad Comfort Stop Para activar/desactivar la función TIG-Comfort-Stop Área de ajuste: desactivado/0,1 - 2,0 V Ajuste de fábrica: 0,8 V Al finalizar del proceso de soldadura se realiza una desconexión automática de la corriente de soldadura después de un claro incremento de la longitud de arco voltaico. De este modo se impide que el arco voltaico sea estirado innecesariamente al levantar la antorcha con válvula de gas TIG.
  • Página 105: Parámetros De Proceso Para Synchropuls

    Parámetros de Para la soldadura SynchroPuls se pueden ajustar los siguientes parámetros de proceso: proceso para Sy- Syn-Puls nchroPuls SynchroPuls Para activar/desactivar SynchroPuls Área de ajuste: desactivado/activado Ajuste de fábrica: desactivado Velocidad de hilo Para ajustar la velocidad media de hilo y la potencia de soldadura en SynchroPuls Área de ajuste: 1,0 - 25,0 m/min (40 - 985 ipm) Ajuste de fábrica: 5 m/min Corrección de avance de hilo...
  • Página 106 Al-l Corrección de longitud de arco voltaico low Para corregir la longitud de arco voltaico en SynchroPuls en el punto de trabajo inferior (= velocidad de hilo media menos corrección avance hilo) Área de ajuste: -10,0 - +10,0 Ajuste de fábrica: 0 - ...
  • Página 107: Parámetros De Proceso Para La Combinación De Procesos

    Parámetros de Para los procesos de mezcla se pueden ajustar los siguientes parámetros de proceso en proceso para la la combinación de procesos: combinación de procesos PMC mix I [A] [m/min] t [ms] Proceso de mezcla entre los procesos de soldadura PMC y LSC. A una fase de proceso PMC sigue cíclicamente una fase de proceso LSC fría.
  • Página 108 Velocidad de hilo Es aceptada por los parámetros de soldadura Área de ajuste: 1,0 - 25,0 m/min (40 - 985 ipm) El valor para la velocidad de hilo también se puede predeterminar o modificar en los pará- metros de la combinación de procesos. Corrección de longitud de arco voltaico Es aceptada por los parámetros de soldadura Área de ajuste: -10,0 - +10,0...
  • Página 109: Calibración R/L

    Lptc Corrección de duración de potencia inferior Para el ajuste de la duración de la fase de proceso fría durante un proceso de mezcla Área de ajuste: -10,0 - +10,0 Ajuste de fábrica: 0,0 Las correcciones superior e inferior de la duración de potencia permiten ajustar la relación entre la fase de proceso caliente y la fría.
  • Página 110 Retirar la tobera de gas de la antorcha de soldadura Pulsar la rueda de ajuste derecha (o accionar el pulsador de la antorcha) La pantalla muestra "Colocar antorcha". Fijar el tubo de contacto de la antorcha de soldadura con asiento prieto sobre la su- perficie de la pieza de trabajo Accionar el pulsador de la antorcha (o pulsar la rueda de ajuste)
  • Página 111: Ajustes

    Ajustes General ¡OBSERVACIÓN! Debido a las actualizaciones de firmware, el equipo puede contar con funciones que no se describen en este manual de instrucciones, o viceversa. Además, alguna ilustración puede variar ligeramente con respecto a los elementos de ma- nejo del equipo. No obstante, el funcionamiento de los elementos de manejo es idéntico. ¡ADVERTENCIA! El manejo incorrecto puede causar graves daños personales y materiales.
  • Página 112: Ajustar Las Normas

    Ajustar las nor- Menú de configuración / Ajustes / Indicación / Seleccionar una norma Pulsar la rueda de ajuste derecha Se muestra la primera de las normas disponibles. Seleccionar la norma deseada girando la rueda de ajuste derecha: Denominación del material de aporte según las normas europeas (por ejemplo, AlMg 5, CuSi3, Steel, etc.) Denominación del material de aporte según las normas del American Welding Standard...
  • Página 113: Definir La Tecla "Favorito" Mediante El Menú De Configuración

    Pulsar la rueda de ajuste derecha Definir la función especial en la cual se deben almacenar los parámetros girando la rueda de ajuste derecha: - ... el parámetro no está asignado a ninguna función especial / se borra un paráme- tro almacenado F1 ...
  • Página 114 Aporte térmico eléctrico en kJ/cm Potencia de arco voltaico en kW Velocidad de soldadura en cm/s Energía actual de arco voltaico en kJ En la energía de arco voltaico se suma la potencia de arco voltaico y se calcula la cantidad de calor del último cordón soldado.
  • Página 115: Ajustar La Iluminación Del Espacio Interior

    Ajustar la ilumi- Menú de configuración / Ajustes / Sistema / Seleccionar CLS nación del espa- Pulsar la rueda de ajuste derecha cio interior Seleccionar el tiempo deseado girando la rueda de ajuste derecha: off (DES) ... La iluminación del espacio interior está apagada 1 - 60 ...
  • Página 116: Visualización Especial Para Ajustar El Jobmaster

    Pulsar la rueda de ajuste derecha para mostrar la información Pulsar al mismo tiempo las teclas "Procedimientos de soldadura" y "Modo de opera- ción" para salir del menú de configuración Visualización es- Menú de configuración / Ajustes / Sistema / Seleccionar un iJob pecial para ajus- Pulsar la rueda de ajuste derecha tar el JobMaster...
  • Página 117: Ajustar El Idioma

    Ajustar el idioma Ajuste de idioma Acceder al menú de configuración Seleccionar idioma Pulsar la rueda de ajuste derecha La abreviatura de idioma del idioma actualmente ajustado resalta en la pantalla. Seleccionar el idioma deseado girando la rueda de ajuste derecha Se pueden seleccionar los siguientes idiomas: Checo Neerlandés...
  • Página 118: Bloqueo De Teclas

    Bloqueo de teclas Bloqueo de teclas Activar el bloqueo de teclas Pulsar al mismo tiempo la tecla "Procedimientos de soldadura" y la tecla "Selección de parámetros izquierda" Como alternativa también se pueden pulsar las teclas "Modo de operación" y "Se- lección de parámetros derecha".
  • Página 119: Smartmanager - La Página Web De La Fuente De Corriente

    SmartManager - La página web de la fuente de corriente...
  • Página 121: Smartmanager - La Página Web De La Fuente De Corriente

    SmartManager - La página web de la fuente de co- rriente Generalidades Las fuentes de corriente disponen de una propia página web que es el SmartManager. Si la fuente de corriente está conectada mediante un cable de red al ordenador o si está integrada en una red, se puede abrir el SmartManager de la fuente de corriente a través de la dirección IP de la fuente de corriente.
  • Página 122: Configuración

    Configuración Haciendo clic en este símbolo puede ampliarse la indicación de curvas características, las indicaciones de material y determinados parámetros de soldadura para el SmartManager de la fuente de potencia. Los ajustes dependen del usuario que ha iniciado sesión. Selección de idio- Haciendo clic en la abreviatura de idioma, se muestran los idiomas disponi- bles para el SmartManager.
  • Página 123: Fronius

    Fronius Al hacer clic en el logotipo de Fronius se abre la página principal de Fronius: www.fro- nius.com...
  • Página 124: Sinopsis

    Sinopsis Sinopsis El registro de sinopsis muestra todos los componentes y opciones del sistema de solda- dura junto con toda la información disponible como, por ejemplo, la versión de firmware, el número de artículo, el número de serie, la fecha de producción, etc. Ampliar todos los Haciendo clic en el botón "Ampliar todos los grupos"...
  • Página 125: Actualización

    Pulsar "Sí" para reiniciar la fuente de corriente Se reinicia la fuente de corriente y la pantalla se oscurece brevemente. Durante el reinicio se muestra el logotipo de Fronius en la pantalla de la fuente de co- rriente. Una vez finalizada la actualización con éxito, se muestran la confirmación correspon- diente y la actual versión de firmware.
  • Página 126: Fronius Weldconnect

    Fronius Weld- También es posible acceder a la aplicación móvil Fronius WeldConnect en el registro "Ac- Connect tualización". Fronius WeldConnect ayuda a soldadores, ingenieros de diseño y planifica- dores de trabajo en la apreciación de los diferentes parámetros de soldadura.
  • Página 127: Pantallazo

    Pantallazo Pantallazo En el registro "Pantallazo" se puede crear en cualquier momento una reproducción digital de la pantalla de la fuente de corriente, independientemente de la navegación o de los va- lores ajustados. Pulsar "Crear un pantallazo" para crear un pantallazo de la pantalla Se crea un pantallazo con los ajustes actualmente mostrados en la pantalla.
  • Página 128: Salvaguardar Y Restablecer

    Salvaguardar y restablecer Generalidades En el registro "Salvaguardar y restablecer" se pueden: Almacenar todos los datos del sistema de soldadura como copia de seguridad (por ejemplo, actuales ajustes de parámetros, Jobs, curvas características de usuario, ajustes previos, etc.). Volver a almacenar copias de seguridad existentes en el sistema de soldadura. Ajustar los datos para una salvaguardia de datos automática.
  • Página 129: Salvaguardia De Datos Automática

    Salvaguardia de Introducir los datos para la salvaguardia de datos automática datos automática Ajustes de intervalo Intervalo: diario/semanal/mensual a las: Hora (hh:mm) Objetivo de la salvaguardia de datos Protocolo: SFTB / SMB Servidor, puerto, lugar de almacenamiento, dominio/usuario, contraseña Ajustes proxy Servidor, puerto, usuario, contraseña Guardar modificaciones Activar la salvaguardia de datos automática...
  • Página 130: Paquetes De Funciones

    Paquetes de funciones Paquetes de fun- El registro "Paquetes de funciones" permite mostrar los paquetes de funciones, las curvas ciones características especiales, las opciones, etc. disponibles en la fuente de corriente. Al mismo tiempo es posible grabar nuevos paquetes de funciones. Welding Packa- En "Welding Packages"...
  • Página 131: Vista General De Las Curvas Sinérgicas

    Vista general de las curvas sinérgicas Sinopsis de las El registro con la sinopsis de las curvas características permite: curvas caracterís- ticas Mostrar las curvas características disponibles en el sistema de soldadura: (botón "Curvas características disponibles"). Mostrar las curvas características posibles en el sistema de soldadura: (botón "Curvas características posibles").
  • Página 133: Solución De Errores Y Mantenimiento

    Solución de errores y mantenimiento...
  • Página 135: Menú De Errores

    Menú de errores Menú de errores Las notificaciones, advertencias y errores se muestran en la pantalla con el número co- rrespondiente. Cuando se produce un error, el menú de errores siempre está en primer plano. Pulsar la rueda de ajuste derecha para abrir el menú de errores en la posición "Confirmar". Al volver a pulsar la rueda de ajuste derecha se confirma el error y se cierra el menú...
  • Página 136: Diagnóstico De Errores, Solución De Errores

    Diagnóstico de errores, solución de errores Generalidades Las fuentes de corriente están equipadas con un sistema inteligente de seguridad en el que se ha renunciado prácticamente por completo a cortacircuitos fusibles. Después de eliminar un posible error se puede volver a utilizar la fuente de corriente correctamente. Los posibles errores, advertencias o mensajes de estado se indican como diálogos con texto claro en la pantalla.
  • Página 137 No hay corriente de soldadura Interruptor de red conectado, se muestra el exceso de temperatura Causa: Sobrecarga, se ha excedido la duración de ciclo de trabajo. Solución: Observar la duración de ciclo de trabajo. Causa: Se ha desconectado el disyuntor automático de protección térmica. Solución: Esperar la fase de enfriamiento.
  • Página 138 Malas propiedades de soldadura Causa: Parámetros de soldadura incorrectos Solución: Comprobar los ajustes Causa: Conexión de masa incorrecta Solución: Establecer un buen contacto con la pieza de trabajo Causa: No hay gas protector o el gas protector es insuficiente Solución: Comprobar el regulador de presión, la manguera de gas, la electroválvula de gas, la conexión de gas protector de la antorcha de soldadura, etc.
  • Página 139 La antorcha de soldadura se calienta mucho Causa: Dimensiones insuficientes de la antorcha de soldadura Solución: Observar la duración de ciclo de trabajo y los límites de carga Causa: Solo para instalaciones refrigeradas por agua: caudal líquido de refrigeración insuficiente. Solución: Controlar el nivel de refrigerante, el caudal líquido de refrigeración, la sucie- dad del líquido de refrigeración, etc.
  • Página 140: Cuidado, Mantenimiento Y Eliminación

    Cuidado, mantenimiento y eliminación Generalidades En condiciones normales, la fuente de corriente sólo requiere un mínimo de cuidados y mantenimiento. No obstante, es imprescindible observar algunos puntos para conservar la instalación de soldadura a punto a lo largo de los años. Seguridad ¡ADVERTENCIA! Las descargas eléctricas pueden ser mortales.
  • Página 141: Actualizar El Firmware

    Actualizar el fir- ¡IMPORTANTE! Para la actualización del firmware se requiere un PC o un ordenador por- mware tátil con el que debe establecerse una conexión a la fuente de corriente a través de Ether- net. Preparar el firmware actual (por ejemplo, a través del DownloadCenter) Formato del archivo: official_TPSi_X.X.X-XXXX.ffw Establecer la conexión de Ethernet entre el PC/ordenador portátil y la fuente de co- rriente...
  • Página 143: Datos Técnicos

    Datos técnicos...
  • Página 145: Datos Técnicos

    Datos técnicos Explicación del La duración de ciclo de trabajo (DC) es el período de un ciclo de 10 minutos, dentro del término "dura- cual el equipo debe funcionar a la potencia indicada y sin sobrecalentarse. ción de ciclo de trabajo"...
  • Página 146: Tps 270I C

    Peso bobina hilo máx. 19,0 kg / máx. 41,9 lb. El avance de hilo de la TPS 270i C está integrado en la fuente de potencia. Interface a la red de corriente pública con 230 / 400 V y 50 Hz...
  • Página 147: Tps 270I C /Nc

    Peso bobina hilo máx. 19,0 kg / máx. 41,9 lb. El avance de hilo de la TPS 270i C está integrado en la fuente de potencia. Interface a la red de corriente pública con 230 / 400 V y 50 Hz...
  • Página 148: Tps 270I C /Mv/Nc

    TPS 270i C /MV/nc Tensión de red (U 3 x 200 / 230 / 380 / 400 / 460 V Máx. corriente primaria efectiva (I 1eff 3 x 200 V 16,9 A 3 x 230 V 15,1 A 3 x 380 V...
  • Página 149 Peso bobina hilo máx. 19,0 kg máx. 41,9 lb. El avance de hilo de la TPS 270i C está integrado en la fuente de potencia. Interface a la red de corriente pública con 230 / 400 V y 50 Hz...
  • Página 150: Tps 270I C /S/Nc

    0,03 - 0,06 pulg. Diámetro de la bobina de hilo máx. 300 mm máx. 11,8 pulg. Peso bobina hilo máx. 19,0 kg / máx. 41,9 lb. El avance de hilo de la TPS 270i C está integrado en la fuente de potencia.
  • Página 152 FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusstraße 1, A-4643 Pettenbach, Austria E-Mail: sales@fronius.com www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the addresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations...

Tabla de contenido