Página 1
Torche de soudage manuelle TIG Istruzioni per l'uso Torcia per saldatura manuale TIG Manual de instrucciones Antorche manual TIG Manual de instruçôes Maçarico de soldar manual TIG 42,0410,0984 001-16012020 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
Página 3
Fronius Produkt. Die vorliegende Anleitung hilft Ihnen, sich mit diesem vertraut zu machen. Indem Sie die Anleitung sorgfältig lesen, lernen Sie die viel- fältigen Möglichkeiten Ihres Fronius Produktes kennen. Nur so können Sie seine Vorteile bestmöglich nutzen. Bitte beachten Sie auch die Sicherheitsvorschriften und sorgen Sie so für mehr Sicherheit am Einsatzort des Produktes.
Sicherheit Sicherheit WARNUNG! Gefahr durch Fehlbedienung und fehlerhaft durchgeführte Arbeiten. Schwerwiegende Personen- und Sachschäden können die Folge sein. ► Alle in diesem Dokument beschriebenen Arbeiten und Funktionen dürfen nur von ge- schultem Fachpersonal ausgeführt werden. ► Dieses Dokument lesen und verstehen. ►...
Kunststoff-Verschluss verschließen, wenn diese vom Kühlgerät oder vom Drahtvorschub getrennt werden. Garantie Wassergekühlte Schweißbrenner nie ohne Kühlmittel in Betrieb nehmen. Für hieraus ent- standene Schäden haftet Fronius nicht, und sämtliche Gewährleistungsansprüche erlö- schen. Häufiges Biegen der flexiblen Brenner kann zu dauerhaften Beschädigungen führen (keine Garantieansprüche).
Installation und Inbetriebnahme Allgemein Die WIG-Schweißbrenner eignen sich besonders für das Schweißen von Aluminium, CrNi und Stahl und zeichnen sich durch vielfältige Ausführungen aus. Die Schweißbrenner lassen sich an die unterschiedlichsten Aufgabenstellungen anpassen und bewähren sich bestens in der manuellen Serien- und Einzelfertigung, sowie im Werk- stättenbereich.
Standard Kalottenbildung - Voraussetzung: Verfahren WIG-AC Zwischenabsenkung I -> I - Voraussetzung: Standard 4-Takt-Betrieb Setup-Parameter SFS auf „OFF“ (Werkseinstellung) * Nur für Varianten „F“ Up/Down An der Stromquelle einen der folgenden Parameter anwählen: Parameter mittels Up/Down-Funktion einstellen Kalottenbildung - Voraussetzung: Verfahren „WIG-AC“...
* Nur für Varianten „F“ JobMaster TIG Mittels Taste „Mode“ einen der folgenden Parameter anwählen: Parameter mittels Up/Down- Funktion einstellen Voraussetzung für Kalottenbildung: Verfahren „WIG-AC“...
Página 12
Voraussetzung für Zwischenabsenkung: Betriebsart „Standard 4-Takt- Betrieb“ Setup-Parameter SFS auf „OFF“ (Werkseinstellung) * Nur für Varianten „F“...
Verschleißteil- Gasdüse gesteckt System A * Austauschbare Gummi-Dichthülse nur für TTG 2200 A, TTW 4000 A ** Je nach Ausführung des Schweißbrenners, kann anstelle der Spannmutter eine Gaslin- se zum Einsatz kommen. Gefahr der Beschädigung des Gewindes. Spannmutter oder Gaslinse nur leicht festziehen °...
KD intern - Draht- WARNUNG! Führungsseele montieren Gefahr durch elektrischen Strom Schwerwiegende Personen- und Sachschäden können die Folge sein. ► Nur Draht-Führungsseelen aus Kunststoff verwenden. Die Einlaufdüse möglichst nahe an die Drahtförderrollen heranführen, nicht jedoch berüh- ren lassen. i n . ( .
KD intern - Inbe- * Bei Einstellwinkel > 90° Drahtführungseinsatz auf passende Länge dehnen. triebnahme Neue Draht-Führungsseele mit entsprechender Länge in den Drahtführungseinsatz ein- schieben i n .
Pflege, Wartung und Entsorgung Pflege und War- Nur für Schweißbrenner mit externer Drahtzuführung tung Bei jedem Austausch der Draht-Spule Empfohlen: Draht-Führungsseele austauschen Draht-Förderschlauch mit reduzierter Druckluft reinigen Verschleißteile vor dem Einbau reinigen...
Wartung bei jeder Verschleißteile kontrollieren, defekte Verschleißteile austauschen Inbetriebnahme Gasdüse von Schweißspritzern befreien Zusätzlich bei jeder Inbetriebnahme, bei wassergekühlten Schweißbrennern: sicherstellen, dass alle Kühlmittel-Anschlüsse dicht sind sicherstellen, dass ein ordnungsgemäßer Kühlmittel-Rückfluss gegeben ist Entsorgung Die Entsorgung nur gemäß den geltenden nationalen und regionalen Bestimmungen durchführen.
Página 24
Porosität der Schweißnaht Ursache: Spritzerbildung in der Gasdüse, dadurch unzureichender Gasschutz der Schweißnaht Behebung: Schweißspritzer entfernen Ursache: Löcher im Gasschlauch oder ungenaue Anbindung des Gasschlauches Behebung: Gasschlauch austauschen Ursache: O-Ring am Zentralanschluss ist zerschnitten oder defekt Behebung: O-Ring austauschen Ursache: Feuchtigkeit / Kondensat in der Gasleitung Behebung: Gasleitung trocknen Ursache:...
Gilt für die Schweißbrenner TTG 1200, TTG 1600 A / A F: Die Schweißstrom-Angaben gelten bei Verwendung von Gasdüsen mit einer Länge von 33 mm. Bei Verwendung von Gaslinsen und 22 mm-Gasdüsen reduzieren sich die Schweißstrom-Angaben um bis zu 20 %. Das Produkt entspricht den Anforderungen laut Norm IEC 60974-7.
Página 27
TTW 5000 TTW 5500 Schweißstrom bei I (Ampere) 60 %* 400 60 %* 400 10 min / 40°C (104°F) 100 %* 300 100 %* 300 Schweißstrom bei I (Ampere) 60 %* 500 60 %* 550 10 min / 40°C (104°F) 100 %* 380 100 %* 430 1,6 - 6,4...
Konfigurationsta- TTW 2500 mit einem Liter Durchfluss belle AC - Wert = 70 % des DC - Wertes Kühlleistung T = 25° / I = 250 A DC / t = 10 min TTW 2500 FK 2200 FK 2500 FK 4000 FK 9000 500 W 770 W...
Página 31
Thank you for the trust you have placed in our company and congratulations on buying this high-quality Fronius product. These instructions will help you familiarise yourself with the product. Reading the instructions carefully will enable you to learn about the many different features it has to offer.
Página 33
Contents Safety................................. Safety..............................Warranty ............................... Installation and commissioning ........................General remarks ........................... Starting to use............................Standard ............................... Up/Down ............................... JobMaster TIG ............................Wearing-parts system A........................Wearing-parts system P........................KD external ............................KD internal - mounting inner liner ......................KD internal - Starting to use........................KD internal - Converting to wirefeed from the right................
Risk of damage due to operation without coolant. This can result in serious damage to property. ► Never operate a water-cooled welding torch without coolant. ► Fronius shall not be liable for any damage resulting from such action. In addition, no warranty claims will be entertained. CAUTION! Danger from coolant leakage.
Warranty Never start welding with a watercooled torch if there is no coolant in the syste ! Fronius will not be liable for any resulting damage, and all warranty claims shall be null and void. Frequent bending of the flexible burner can cause permanent damage (no guarantee).
Installation and commissioning General remarks The TIG welding torches are especially suitable for welding aluminium, CrNi and steel, and stand out for their wide range of different versions. The torches can be adapted to deal with a huge variety of different tasks, and do sterling service in the field of manual series and one-off fabrication, as well as in the workshop sec- tor.
Intermediate lowering I -> I - precondition: Standard 4-step mode Set-up parameter SFS must be set to “OFF” (factory setting) * Only on “F“ types Up/Down Select one of the following parameters on the power source: Set the parameters using the Up/Down function Cap-shaping - precondition: TIG-AC welding process Intermediate lowering - precondition:...
* Only on “F“ types JobMaster TIG Using the „Mode“ button select one of the following parameters: Set the parameters using the Up/Down function Cap-shaping - precondition: TIG-AC welding process...
Página 40
Intermediate lowering - precondition: Standard 4-step mode Set-up parameter SFS must be set to “OFF” (factory setting) * Only on “F“ types:...
Wearing-parts Plug-on gas nozzle system A * interchangeable rubber sealing sleeve only on TTG 2200 A, TTW 4000 A ** Depending on the design of the welding torch, it may be possible to use a gas lens in- stead of the clamping nut. Risk of damage to the thread.
KD internal - WARNING! mounting inner liner Danger from electric current. This can result in severe personal injury and damage to property. ► Use only plastic innner liner. Bring the infeed nozzle as close as possible to the wirefeed rollers, but without touching them.
KD internal - * If the angle is > 90° extend wire guide insert to a suitable length. Starting to use Insert new wire of corresponding length into the wire guide insert. i n .
Care, maintenance and disposal Care and mainte- Only on welding torches with external wire feeding: nance Every time the wirespool is exchanged Recommended: Exchange the inner liner Clean the wirefeed hose with reduced-blow compressed air Clean all wearing parts before fitting them...
Maintenance at Check wearing parts, replace faulty wearing parts every start-up Purge the gas nozzle of welding spatter In addition to the above list of steps to be carried out at every start-up, for water-cooled welding torches: Ensure that all coolant connections are leak-tight Ensure that there is a proper coolant return flow Disposal Dispose of in accordance with the applicable national and local regulations.
Troubleshooting Troubleshooting Welding torch cannot be connected Cause: Bayonet fixing bent Remedy: Replace bayonet fixing No welding current Mains switch ON, indicators on the power source are lit up, shielding gas flows Cause: Faulty earth (ground) connection Remedy: Check the earth (ground) connection and clamp for correct polarity Cause: There is a break in the current cable in the welding torch Remedy:...
Página 51
No shielding gas All other functions are OK Cause: Gas cylinder is empty Remedy: Change the gas cylinder Cause: Gas pressure regulator is faulty Remedy: Replace gas pressure regulator Cause: The gas hose is not connected, or is damaged or kinked Remedy: Fit gas hose, lay out straight Replace faulty gas hose Cause:...
Página 52
Weld-seam porosity Cause: Spatter accumulating in the gas nozzle, causing inadequate gas-shielding of the weldseam Remedy: Remove the welding spatter Cause: Either the shielding-gas hose has holes in it, or it is not connected up properly Remedy: Change the shielding gas-hose Cause: The O-ring seals on the connection points are cut or defective Remedy:...
Technical data Gas-cooled weld- TTG 1200 TTG 1600 ing torches- TTG Welding current at I (Ampere) 35 %* 85 35 %* 120 10 min / 40°C (104°F) 60 %* 65 60 %* 90 AC (EN 439) 100 %* 50 100 %* 70 Welding current at I (Ampere) 35 %* 120...
When using TTG 1200, TTG 1600 A / AF welding torches: The weldingamperage data apply where 33 mm long gas nozzles are being used. If gas lenses and 22 mm long gas nozzles are used, the welding-amperage data are reduced by as much as 20 %.
Página 55
TTW 5000 TTW 5500 Welding current at I (Ampere) 60 % ED* 400 60 % ED* 400 10 min / 40°C (104°F) 100 % ED* 300 100 % ED* 300 Welding current at I (Ampere) 60 % ED* 500 60 % ED* 550 10 min / 40°C (104°F) 100 % ED* 380 100 % ED* 430...
Configuration ta- TTW 2500 at one liter of flow AC value = 70 % of DC value Cooling capacity T = 25° / I = 250 A DC / t = 10 min TTW 2500 FK 2200 FK 2500 FK 4000 FK 9000 500 W 770 W...
Página 59
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez et vous félicitons d'avoir acquis ce produit Fronius de haute qualité technique. Les présentes Instructions de service doivent vous permettre de vous familiariser avec ce produit. Par une lecture attentive de ces instructions, vous apprendrez à...
Página 61
Sommaire Sécurité..............................Sécurité..............................Garantie ..............................Installation et mise en service........................Généralités............................Mise en service ............................. Standard ............................... Up/Down ............................... JobMaster TIG ............................Système de pièces d’usure A ....................... Système de pièces d’usure P ....................... KD externe ............................KD interne - montage gaine guide-fil ....................KD interne - Mise en service.........................
Sécurité Sécurité AVERTISSEMENT ! Danger en cas d'erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ► Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uni- quement être exécutés par du personnel qualifié. ►...
Ne jamais mettre en service des torches à refroidissement par eau sans liquide de refroi- dissement. La société Fronius ne peut en aucun cas être tenue responsable des dom- mages que cela pourrait entraîner et vous perdrez tout droit de garantie.
Installation et mise en service Généralités Les torches TIG sont particulièrement appropriés au soudage de l’aluminium, de l’acier et du CrNi. Ils sont disponibles en un grand nombre de modèles. Les torches peuvent être adaptées aux tâches les plus diverses. Elles s’avèrent donc être d’une grande efficacité, aussi bien dans le cadre de la fabrication à...
Abaissement intermédiaire I -> I - Condition : Service standard à 4 temps Paramètre Setup SFS doit être mis sur « OFF » (réglage d’ usine) * Uniquement pour les types « F » Up/Down Sélectionnez l’un des paramètres suivants au niveau de la source de courant : Configurez les paramètres au moyen de la fonction Up/Down Formation de calotte - Condition : Procédé...
* Uniquement pour les types «F» JobMaster TIG Au moyen de la gâchette « Mode » sélectionnez l’un des paramètres suivants : Configurez les paramètres au moyen de la fonction « Up/Down » Formation de calotte - Condition: Procédé soudage TIG-AC...
Página 68
Abaissement intermédiaire - Condition: Service standard à 4 temps Paramètre Setup SFS doit être mis sur « OFF » (réglage d’ usine) * Uniquement pour les types « F »...
Système de Atuyère à gaz fichée pièces d’usure A * manchon d’étanchéité en caoutchouc interchangeable uniquement pour TTG 2200 A, TTW 4000 A ** En fonction du modèle de chalumeau, une lentille de gaz peut être utilisée à la place de l’écrou de serrage.
KD interne - mon- AVERTISSEMENT ! tage gaine guide- Risque d'électrocution Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ► N’utilisez que des âmes de guidage du fil en plastique. Amener la buse d’entrée de fil aussi près que possible des galets d’entraînement du fil en veillant cependant à...
KD interne - Mise * Si l’angle de réglage est > 90°, rallonger la gaine guidefil selon la longueur adaptée. en service Insérer la nouvelle âme de guidage du fil avec la longueur adéquate dans la gaine guide-fil. i n .
Maintenance, entretien et élimination Entretien et main- Uniquement pour torches avec guide-fil externe tenance Lors de chaque changement de la bobine de fil changer la gaine guide-fil (recommandé) ; nettoyer le tube guide-fil avec de l’air comprimé à faible pression ; nettoyer les pièces d’usure avant de les remonter.
Maintenance à Contrôler les pièces d'usure, remplacer les pièces d'usure défectueuses chaque mise en Enlever les projections de soudure qui se trouvent sur la buse de gaz service En supplément à chaque mise en service, pour les torches de soudage refroidies par eau : S'assurer que tous les connecteurs de réfrigérant sont étanches Vérifier la présence d'un reflux de réfrigérant conforme Élimination des...
Diagnostic d’erreur, élimination de l'erreur Diagnostic d’er- Impossible de raccorder la torche de soudage reur, élimination Cause: Le verrouillage baïonnette est tordu de l'erreur Solution: Remplacer le verrouillage baïonnette Pas d'intensité de soudage Interrupteur d'alimentation de la source de courant activé, voyants allumés sur la source de courant, gaz de protection disponible Cause : Raccordement à...
Página 80
Pas de gaz de protection Toutes les autres fonctions sont disponibles Cause : Bouteille de gaz vide Solution : Remplacer la bouteille de gaz Cause : Robinet détendeur défectueux Solution : Remplacer le robinet détendeur Cause : Le tuyau de gaz n'est pas monté, est plié ou est endommagé Solution : Monter, poser de manière plus rectiligne le tuyau de gaz.
Página 81
Porosité de la soudure Cause : Formation de projections dans la buse de gaz, d'où une protection gazeuse insuffisante de la soudure Solution : Enlever les projections de soudure Cause : Présence de trous dans le tuyau de gaz ou raccordement incorrect du tuyau de gaz Solution : Remplacer le tuyau de gaz...
A observer pour les chalumeaux TTG 1200, TTG 1600 A / AF: Les indications de courant de soudage sont valables en cas d’emploi de tuyères à gaz d’une longueur de 33 mm. En cas d’utilisation de lentilles à gaz de tuyères à gaz de 22 mm, les indications de courant de soudage diminuent de jusqu’à...
Página 84
TTW 5000 TTW 5500 Intensité de soudage à I (Ampere) 60 % ED* 400 60 % ED* 400 10 min / 40°C (104°F) 100 % ED* 300 100 % ED* 300 Intensité de soudage à I (Ampere) 60 % ED* 500 60 % ED* 550 10 min / 40°C (104°F) 100 % ED* 380...
Tableau de confi- TTW 2500 avec 1 litre de débit guration Valeur AC = 70 % de la valeur DC Puissance de refroidissement T = 25° / I = 250 A DC / t = 10 min TTW 2500 FK 2200 FK 2500 FK 4000 FK 9000...
Página 87
Gentile Lettore, Introduzione Grazie per la fiducia accordataci e per aver scelto questo prodotto Fronius di elevata qua- lità tecnica. Le presenti istruzioni aiutano ad acquisire dimestichezza con esso. Un'attenta lettura delle istruzioni consente di conoscere le svariate opzioni offerte dal prodotto Fro- nius.
Página 89
Indice Sicurezza ..............................Sicurezza .............................. Garanzia ............................... Installazione e messa in funzione ......................In generale ............................Mettere in funzione ..........................Standard ............................... Up/Down ............................... JobMaster TIG ............................Sistema con pezzo sostituibile A ......................Sistema con pezzo sostituibile P ......................KD esterno ............................KD intern - Draht-Führungsseele montieren ..................
Sicurezza Sicurezza AVVISO! Il cattivo uso dell'apparecchio e l'esecuzione errata dei lavori possono causare gravi lesioni personali e danni materiali. ► Tutti i lavori e le funzioni descritti nel presente documento devono essere eseguiti sol- tanto da personale tecnico qualificato. ►...
Non mettere mai in funzione cannelli di saldatura raffreddati ad acqua senza il refrigerante. La Fronius non risponde di danni derivanti e decadono tutti i diritti di garanzia. La frequente piegatura della torcia flessibile può provocare danni duraturi (nessuna garan-...
Installazione e messa in funzione In generale I cannelli di saldatura WIG si adattano in particolare per la saldatura d‘alluminio, CrNi ed acciaio e di contraddistinguono per le diverse versioni. I cannelli di saldatura si adattano ai diversi lavori e si dimostrano eccellentemente affidabili nella produzione manuale di serie, singola e in officina.
Intervallo mediante I -> I - Condizione necessaria: Funzionamento standard a 4 tempi Parametro SFS si trova su „OFF“ (regolazione in fabbrica) * Solo per varianti „F“ Up/Down Selezionare uno dei seguenti parametri della fuente de corriente: regolare i parametri mediante funzione Up/Down Formazione della calotta - condizione necessaria: Sistema di saldatura TIG-AC Intervallo mediante - Condizione necessaria:...
* Solo per varianti „F“ JobMaster TIG Mediante il tasto „Mode“ selezionare uno dei seguenti parametri della fuente de corriente: regolare i parametri mediante funzione Up/Down Formazione della calotta - condizione necessaria: Sistema di saldatura TIG-AC...
Página 96
Intervallo mediante - Condizione necessaria: Funzionamento standard a 4 tempi Parametro SFS si trova su „OFF“ (regolazione in fabbrica) * Solo per varianti „F“...
Sistema con pez- Applicare l‘ugello del gas zo sostituibile A * manicotto impermeabile in gomma sostituibile solo per TTG 2200 A, TTW 4000 A ** A seconda della versione del cannello di saldatura, si può utilizzare al posto del dado di tensione un limitatore del gas.
KD intern - Draht- AVVISO! Führungsseele montieren La corrente elettrica Può causare gravi lesioni personali e danni materiali. ► Utilizzare esclusivamente una gaina guidafilo di plastica. Mettere l‘ugello d‘infilaggio il più possibile vicino ai rulli d‘alimentazione senza però farla toccare i n .
KD interno - Met- * Per angoli di registrazione > 90°, regolare l’inserto guidafilo alla lunghezza adatta. tere in funzione Inserire la nuova guaina guidafilo della lunghezza corrispondente nell’inserto guidafilo. i n .
Cura, manutenzione e smaltimento Cura e manuten- Solo per cannelli di saldatura con alimentazione filo esterno zione Ad ogni sostituzione della bobina filo si consiglia di sostituire l‘anima guidafilo pulire il tubo d‘alimentazione del tubo con aria compressa ridotta pulire i pezzi soggetti ad usura prima del montaggio...
Manutenzione a Controllare i pezzi soggetti ad usura e sostituire quelli difettosi. ogni messa in Asportare gli spruzzi di saldatura dall'ugello del gas. funzione Inoltre, a ogni messa in funzione per le torce per saldatura raffreddate ad acqua: assicurarsi che tutti gli attacchi del refrigerante siano a tenuta stagna assicurarsi che il flusso di ritorno del refrigerante sia regolare.
Diagnosi e risoluzione degli errori Diagnosi e risolu- Impossibile collegare il cannello di saldatura zione degli errori Causa: La chiusura a baionetta si deforma Risoluzione: Sostituire la chiusura a baionetta Corrente di saldatura assente Interruttore di rete del generatore inserito, spie sul generatore accese, gas inerte presente. Causa: Collegamento a massa errato.
Página 107
Gas inerte assente Tutte le altre funzioni sono disponibili. Causa: bombola del gas vuota. Risoluzione: sostituire la bombola del gas. Causa: riduttore di pressione del gas difettoso. Risoluzione: sostituire il riduttore di pressione del gas. Causa: tubo del gas smontato, piegato o danneggiato. Risoluzione: montare il tubo del gas, disporlo diritto.
Página 108
Porosità del giunto saldato Causa: Accumulo di spruzzi nell'ugello del gas, da cui deriva una protezione antigas insufficiente del giunto saldato. Risoluzione: Rimuovere gli spruzzi di saldatura. Causa: Tubo del gas forato o collegamento impreciso del tubo del gas. Risoluzione: Sostituire il tubo del gas. Causa: Guarnizione circolare sull'attacco centrale danneggiata o difettosa.
Dati tecnici Cannello di salda- TTG 1200 TTG 1600 tura raffreddato a gas - TTG Corrente di saldatura a I (Ampere) 35 %* 85 35 %* 120 10 min / 40°C (104°F) 60 %* 65 60 %* 90 AC (EN 439) 100 %* 50 100 %* 70 Corrente di saldatura a...
Per i cannelli di saldatura TTG 1200, TTG 1600 A / AF attenzione: I dati relativi alla corrente di saldatura valgono se si utilizzano ugelli a gas della lunghezza di 33 mm. Se si usano delle lenti gas e ugelli a gas da 22 mm i valori relativi alla corrente di saldatura si abbassano fino al 20 %.
Página 111
TTW 5000 TTW 5500 Corrente di saldatura a I (Ampere) 60 %* 400 60 %* 400 10 min / 40°C (104°F) 100 %* 300 100 %* 300 Corrente di saldatura a I (Ampere) 60 %* 500 60 %* 550 10 min / 40°C (104°F) 100 %* 380 100 %* 430 1,6 - 6,4...
Tabella della con- TTW 2500 con portata da un litro figurazione Valori AC = 70 % dei valori DC Potenza di raffreddamento T = 25° / I = 250 A DC / t = 10 min TTW 2500 FK 2200 FK 2500 FK 4000 FK 9000...
Introducción Le agradecemos su confianza y queremos felicitarle por la adquisición de este producto de Fronius de alta calidad técnica. El presente manual le ayudará a familiarizarse con el producto. Si lee detenidamente este manual, aprenderá las numerosas posibilidades que le ofrece su producto Fronius.
Página 117
Tabla de contenido Seguridad..............................119 Seguridad.............................. 119 Garantía ..............................120 Instalación y puesta en servicio ......................... 121 Generalidades............................121 Puesta en servicio ..........................121 Standard ............................... 121 Up/Down ............................... 122 JobMaster TIG ............................123 Sistema de desgaste A ......................... 125 Sistema de desgaste P .........................
Seguridad Seguridad ¡ADVERTENCIA! Peligro originado por un manejo incorrecto y trabajos realizados incorrectamente. Esto puede ocasionar lesiones personales graves y daños materiales. ► Todos los trabajos y funciones descritos en este documento deben ser realizados solo por personal técnico formado. ►...
¡PRECAUCIÓN! Peligro originado por fugas de líquido de refrigeración. Esto puede ocasionar lesiones personales graves y daños materiales. ► Cerrar siempre los tubos de líquido de refrigeración de las antorchas de soldadura re- frigeradas por agua con el cierre de plástico montado cuando se separan de la refri- geración o del avance de hilo.
Instalación y puesta en servicio Generalidades El soplete de soldadura TIG es especialmente apropiado para soldar aluminio, CrNi y ace- ro y se distingue por sus múltiples versiones. Los sopletes para soldar se pueden ajustar a los tipos de tareas más diferentes y dan el mejor resultado en su aplicación para la fabricación manual en serie o individual, así...
Reducción intermedia I -> I - condición previa: Operación estándar de 4 tiempos Parámetro de configuración SFS debe estar en “OFF“ (ajuste de fábrica) * Sólo para variantes “F“ Up/Down Seleccionar uno de los siguientes parámetros en la fuente de corriente: Ajustar los parámetros por medio de la función Up/Down Formación de calota - condición previa: Procedimiento de soldadura TIG-A...
* Sólo para variantes “F“ JobMaster TIG Por medio de la pulsador „Mode“ seleccionar uno de los siguientes parámetros en la fuen- te de corriente: Ajustar los parámetros por medio de la función Up/Down Formación de calota - condición previa: Procedimiento de soldadura TIG-A...
Página 124
Reducción intermedia - condición previa: Operación estándar de 4 tiempos Parámetro de configuración SFS debe estar en “OFF“ (ajuste de fábrica) * Sólo para variantes “F“...
Sistema de des- Inyector de gas insertado gaste A * manguito obturador intercambiable sólo para TTG 2200 A, TTW 4000 A ** Dependiendo del modelo del soplete para soldar, en lugar de la tuerca de sujeción se puede utilizar una lente gaseosa. Riesgo de dañar la rosca.
KD intern - Draht- ¡ADVERTENCIA! Führungsseele montieren Peligro originado por corriente eléctrica. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ► Utilizar únicamente un alma de guía de hilo de plástico. Guiar la boquilla de entrada lo más cerca posible de los rodillos de alimentación de hilo, no obstante sin dejar que contacten.
KD interna - Pues- * Alargar el ángulo de ajuste a > 90° del inserto de guía de hilo a la longitud adecuada. ta en servicio Introducir el nuevo alma de guía de hilo con la longitud correspondiente en el inserto de guía de hilo.
Cuidado, mantenimiento y eliminación Cuidado y mante- Sólo para soplete de soldadura con alimentazione externa de filo nimiento Con cada cambio de la bobina de hilo Recomendado: cambiar la alma de guía de hilo Limpiar el latiguillo de suministro de hilo con aire presurizado reducido Limpiar las piezas de desgaste antes del montaje...
Mantenimiento en Revise los consumibles, reemplace los consumibles dañados cada puesta en Purgue la tobera de gas de proyecciones de soldadura servicio Además de llevar a cabo la lista de pasos antes mencionada en cada puesta en servicio, para las antorchas de soldadura refrigeradas con agua: Asegúrese de que todas las conexiones estén cerradas herméticamente Asegúrese de que haya un caudal de retorno de líquido de refrigeración adecuado Eliminación...
Diagnóstico de errores, solución de errores Diagnóstico de No se puede conectar la antorcha errores, solución Causa: El bloqueo de bayoneta está deformado de errores Solución: Sustituir el bloqueo de bayoneta Sin corriente de soldadura Interruptor de red conectado, las indicaciones en la fuente de corriente se iluminan, existe gas protector Causa: Conexión a masa defectuosa...
Página 135
No hay gas protector Todas las demás funciones están disponibles. Causa: Bombona de gas vacía. Solución: Cambiar la bombona de gas. Causa: Regulador de presión de gas defectuoso. Solución: Sustituir el regulador de presión de gas. Causa: Manguera de gas doblada, dañada o no montada. Solución: Montar la manguera de gas, tenderla recta.
Página 136
Porosidad del cordón de soldadura Causa: Formación de proyecciones en la boquilla de gas, a través de ello, protección de gas insuficiente del cordón de soldadura Solución: Eliminar las proyecciones de soldadura Causa: Agujeros en el tubo flexible de gas protector o conexión del tubo flexible de gas no exacta Solución: Cambiar el tubo flexible de gas...
Datos técnicos Soplete para sol- TTG 1200 TTG 1600 dar refrigerado por gas - TTG Corriente de soldad. con I (Ampere) 35 %* 85 35 %* 120 10 min / 40°C (104°F) 60 %* 65 60 %* 90 AC (EN 439) 100 %* 50 100 %* 70 Corriente de soldad.
Para los sopletes TTG 1200, TTG 1600 A / AF observar: Las indicaciones de corriente de soldadura se aplican al utilizar inyectores de gas con una longitud de 33 mm. Al utilizar lentes gaseosas y inyectores de gas con una longitud de 22 mm las indicaciones de corriente de soldadura se reducen en hasta un 20 %.
Página 139
TTW 5000 TTW 5500 Corriente de soldad. con I (Ampere) 60 % ED* 400 60 % ED* 400 10 min / 40°C (104°F) 100 % ED* 300 100 % ED* 300 Corriente de soldad. con I (Ampere) 60 % ED* 500 60 % ED* 550 10 min / 40°C (104°F) 100 % ED* 380...
Tabla de configu- TTW 2500 con un caudal de medio litro ración Valores AC = 70 % de los valores DC Potencia de refrigeración T = 25° / I = 250 A DC / t = 10 min TTW 2500 FK 2200 FK 2500 FK 4000...
Introdução Agradecemos a confiança demonstrada e damos-lhe os parabéns por ter adquirido este produto com a máxima qualidade técnica da Fronius. As presentes instruções têm como objectivo ajudá-lo a familiarizar-se com o produto. Ao lê-las cuidadosamente, ficará a co- nhecer as várias possibilidades que o produto Fronius lhe proporciona. Só assim poderá...
Página 145
Índice Segurança..............................147 Segurança............................. 147 Garantia ..............................148 Instalação e colocação em funcionamento....................149 Generalidades............................149 Colocar em funcionamento ........................149 Standard ............................... 149 Up/Down ............................... 150 JobMaster TIG ............................151 Sistema de peças de desgaste A ......................153 Sistema de peças de desgaste P ......................154 KD externo ............................
Isto pode levar a danos materiais graves. ► Nunca operar um maçarico de soldar arrefecido por água sem o líquido de refrigera- ção. ► A Fronius não se responsabiliza por quaisquer danos daí resultantes. Adicionalmente, não serão consideradas quaisquer reivindicações de garantia.
Garantia Nunca colocar maçaricos de soldar refrigerados a água em funcionamento sem agente re- frigerante. A Fronius não se responsabiliza por danos daí resultantes, ficando anulados quaisquer direitos de garantia. Flexão constante das tochas flexíveis pode causar danificações permanentes (não garan-...
Instalação e colocação em funcionamento Generalidades Os maçaricos de soldar TIG são especialmente adequados para a soldadura de alumínio, CrNi e aço e destacam-se pela grande variedade de modelos. Os maçaricos de soldar podem ser adaptados a qualquer tarefa e dão provas de bons re- sultados no fabrico manual em série ou individual, assim como em oficinas.
Descida intermédia I -> I - prérequisito: Funcionamento a 4 ciclos standard Parâmetro SFS em “OFF“ (Definição de fábrica) * Só em variantes “F“ Up/Down Seleccionar um dos seguintes parâmetros na fonte de corrente: Regular os parâmetros através da função Up/Down Formação de calotas - pré-requisito: Método Soldadura TIG-AC Descida intermédia - pré-requisito:...
* Só em variantes “F“ JobMaster TIG Através da tecla „Mode“ seleccionar um dos seguintes parâmetros na fonte de corrente: Regular os parâmetros através da função Up/Down Formação de calotas - pré-requisito: Método Soldadura TIG-AC...
Página 152
Descida intermédia - pré-requisito: Funcionamento a 4 ciclos standard Parâmetro SFS em “OFF“ (Definição de fábrica) * Só em variantes “F“...
Sistema de peças Bocal de gás inserido de desgaste A * manga de vedação de borracha substituível só em TTG 2200 A, TTW 4000 A ** Consoante o modelo do maçarico de soldar, pode utilizar-se uma lente de gás em vez da porca de aperto.
KD interno - mon- AVISO! tar alma de guia do arame Perigo devido à corrente elétrica. Danos pessoais e materiais graves podem ser provocados. ► Utilizar somente a alma de guia de arame de plástico. Aproximar o bocal de entrada o mais possível dos rolos de transporte do arame, mas sem que entrem em contacto.
KD interno - Colo- * Com um ângulo de entrada > 90° alargar o encaixe de introdução de arame para o com- car em funciona- primento adequado. mento Inserir um novo macho guia de arame com o comprimento adequado no encaixe de intro- dução de arame.
Tratamento, manutenção e eliminação Tratamento e ma- Só em maçaricos de soldar com alimentador de arame externo nutenção Em cada substituição da bobina de arame Recomendado: substituir a alma de guia do arame Limpar a mangueira de transporte do arame com ar comprimido reduzido Limpar as peças de desgaste antes da montagem...
Manutenção em Verificar peças de desgaste, substituir peças de desgaste com defeito todo comissiona- Deixar o bico de gás livre de respingos de solda mento Além disso, em cada comissionamento, com as tochas de solda resfriadas a água: garantir que todas as conexões do refrigerador estejam vedadas garantir que haja um fluxo de retorno adequado do refrigerador Eliminação A eliminação deve ser efectuada de acordo com as disposições nacionais e regionais vá-...
Diagnóstico de avarias, resolução de avarias Diagnóstico de Não é possível ligar o maçarico de soldar avarias, resolu- Causa: O fecho baioneta está torcido ção de avarias Eliminação: Substituir o fecho baioneta Sem corrente de soldadura Interruptor de rede ligado, indicações na fonte de corrente estão acesas, gás inerte exis- tente Causa: Terminal de terra errado...
Página 163
Sem gás inerte Todas as outras funções existentes Causa: Garrafa de gás vazia Eliminação: Trocar a garrafa de gás Causa: Redutor da pressão do gás com defeito Eliminação: Substituir o redutor da pressão do gás Causa: Tubo de gás não montado ou danificado, dobrado Eliminação: Montar, endireitar ou substituir o tubo de gás Causa: Maçarico de soldar com defeito...
Página 164
Porosidade da costura de solda Causa: Formação de salpicos no bocal de gás o que provoca uma protecção insufi- ciente do gás na costura de solda Eliminação: Remover os salpicos de soldadura Causa: Buracos no tubo de gás inerte ou união irregular do tubo de gás inerte Eliminação: Substituir o tubo de gás inerte Causa: Anéis de vedação de borracha nas uniões estão cortados ou defeituosos...
Características técnicas Maçarico de sol- TTG 1200 TTG 1600 dar refrigerado a gás - TTG Corrente de solda. com I (Ampere) 35 %* 85 35 %* 120 10 min / 40°C (104°F) 60 %* 65 60 %* 90 AC (EN 439) 100 %* 50 100 %* 70 Corrente de solda.
Relativamente aos maçaricos de soldar TTG 1200, TTG 1600 A / AF observar o seguinte: Os dados da corrente de soldadura são válidos em caso de utilização de bocais de gás com 33 mm de comprimento. Em caso de utilização de lentes de gás e de bocais de gás de 22 mm de comprimento os dados da corrente de soldadura sofrem uma redução até...
Página 167
TTW 5000 TTW 5500 Corrente de solda. com I (Ampere) 60 %* 400 60 %* 400 10 min / 40°C (104°F) 100 %* 300 100 %* 300 Corrente de solda. com I (Ampere) 60 %* 500 60 %* 550 10 min / 40°C (104°F) 100 %* 380 100 %* 430 1,6 - 6,4...
Tabela de confi- TTW 2500 em litro de fluxo guração Valores - CA = 70 % dos valores CC Potência de refrigeração T = 25° / I = 250 A DC / t = 10 min TTW 2500 FK 2200 FK 2500 FK 4000 FK 9000...
Página 172
FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusstraße 1, A-4643 Pettenbach, Austria E-Mail: sales@fronius.com www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the addresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations...