Fronius TPS 320i Manual De Instrucciones

Fronius TPS 320i Manual De Instrucciones

Fuente de corriente mig/mag
Ocultar thumbs Ver también para TPS 320i:
Tabla de contenido

Publicidad

/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
TPS 320i / 400i / 500i / 600i
TPS 400i LSC ADV
42,0426,0114,ES 033-14012021
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
Manual de instrucciones
Fuente de corriente MIG/MAG

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fronius TPS 320i

  • Página 1 / Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy Manual de instrucciones TPS 320i / 400i / 500i / 600i TPS 400i LSC ADV Fuente de corriente MIG/MAG 42,0426,0114,ES 033-14012021 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Indicaciones de seguridad Explicación de las instrucciones de seguridad Generalidades Utilización prevista Acoplamiento a la red Condiciones ambientales Obligaciones de la empresa explotadora Obligaciones del personal Interruptor de protección de corriente de falta Protección personal Indicaciones en relación con los valores de emisión de ruidos Peligro originado por gases y vapores tóxicos Peligro originado por proyección de chispas Peligros originados por corriente de red y corriente de soldadura...
  • Página 4 Cables de red prescritos Seguridad Conectar el cable de red - Generalidades Puesta en servicio TPS 320i / 400i / 500i / TPS 600i, TPS 400i LSC ADV Seguridad Generalidades TPS 320i / 400i / 500i / 600i: Montar los componentes del sistema (sinopsis) TPS 400i LSC ADV: Montar los componentes del sistema (sinopsis) Fijar la descarga de tracción del juego de cables de interconexión...
  • Página 5 Modos de operación MIG/MAG Generalidades Símbolos y explicación Modo de operación de 2 tiempos Modo de operación de 4 tiempos Modo de operación especial de 4 tiempos Modo de operación especial de 2 tiempos Soldadura por puntos Soldadura MIG/MAG y CMT Seguridad Soldadura MIG/MAG y CMT: sinopsis Conectar la fuente de corriente...
  • Página 6 Sinopsis de los parámetros de proceso "Components & Monitoring" (Componentes y monitori- zación)" Sinopsis de los parámetros de proceso "Job" Parámetros de proceso "General" Parámetros de proceso para el inicio de la soldadura/final de la soldadura Parámetros de proceso para la configuración de gas Parámetros para la regulación del proceso Estabilizador de penetración Estabilizador de longitud de arco voltaico...
  • Página 7 Visualizar el SmartManager de la fuente de corriente e iniciar sesión Funciones auxiliares si no se puede iniciar sesión Cambiar contraseña/cerrar sesión Configuración Selección de idioma Indicación del estado Fronius Datos del sistema actuales Datos del sistema actuales Documentación, libro de registro Documentación Datos de Job...
  • Página 8 Datos técnicos Explicación del término "duración de ciclo de trabajo" Tensión especial Visión general: materias primas fundamentales y año de producción del equipo TPS 320i TPS 320i /nc TPS 320i /600V/nc TPS 320i /MV/nc TPS 400i TPS 400i /nc TPS 400i /600V/nc...
  • Página 9 TPS 600i /nc TPS 600i /600V/nc Parámetros de radio...
  • Página 10: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Explicación de ¡ADVERTENCIA! las instrucciones de seguridad Indica un peligro inminente. ▶ En caso de no evitar el peligro, las consecuencias pueden ser la muerte o lesiones de carácter muy grave. ¡PELIGRO! Indica una situación posiblemente peligrosa. ▶...
  • Página 11: Utilización Prevista

    ¡Se trata de seguridad! Utilización pre- El equipo se debe utilizar, exclusivamente, para los trabajos conformes a la utilización vista prevista. El equipo está construido exclusivamente para los procedimientos de soldadura indica- dos en la placa de características. Cualquier otro uso se considerará como no previsto por el diseño constructivo. El fabri- cante declina cualquier responsabilidad frente a los daños que se pudieran originar.
  • Página 12: Obligaciones De La Empresa Explotadora

    Aire ambiental: libre de polvo, ácidos, gases o sustancias corrosivas, etc. Altura por encima del nivel del mar: hasta 2000 m (6561 ft. 8.16 in.) Obligaciones de La empresa explotadora se compromete a que solo trabajarán con el equipo personas la empresa explo- que: tadora...
  • Página 13: Indicaciones En Relación Con Los Valores De Emisión De Ruidos

    La ropa de protección incluye, por ejemplo, los siguientes aspectos: Protección de los ojos y la cara mediante una careta con elemento filtrante homolo- gado frente a rayos de luz ultravioleta, calor y proyección de chispas. Detrás del casco de protección se deben llevar gafas adecuadas con protección lateral.
  • Página 14: Peligro Originado Por Proyección De Chispas

    Los componentes siguientes son responsables del nivel de nocividad del humo de sol- dadura: Metales utilizados para la pieza de trabajo Electrodos Recubrimientos Agentes de limpieza, desengrasantes, etc. Proceso de soldadura empleado Por tanto, se deben tener en cuenta las correspondientes fichas técnica seguridad de material y las indicaciones del fabricante para los componentes indicados.
  • Página 15: Corrientes De Soldadura Vagabundas

    dañados o con una dimensión insuficiente. Antes de cada uso, comprobar con la mano el asiento firme de las conexiones de corriente. En caso de cables de corriente con clavija de bayoneta, torsionar el cable de corriente al menos 180° alrededor de su eje longitudinal y pretensarlo. Los cables o las líneas no se deben utilizar para atar el cuerpo ni partes del cuerpo.
  • Página 16: Clasificaciones De Equipos Cem

    Colocar el aparato con suficiente aislamiento contra un entorno eléctrico conductivo, por ejemplo: Aislamiento respecto al suelo conductivo o aislamiento respecto a los puntos conductivos. En caso de utilización de distribuidores de corriente, alojamientos de cabezal doble, etc., debe tenerse en cuenta lo siguiente: También el electrodo de la antorcha o del soporte de electrodo sin utilizar conduce potencial.
  • Página 17: Medidas De Campos Electromagnéticos

    Medidas de cam- Los campos electromagnéticos pueden causar daños para la salud que aún no son pos electro- conocidos: magnéticos Efectos sobre la salud de las personas próximas, por ejemplo, personas que llevan marcapasos y prótesis auditiva. Las personas que llevan marcapasos deben consultar a su médico antes de perma- necer en las inmediaciones del aparato y del proceso de soldadura.
  • Página 18: Requisitos Del Gas Protector

    Tener en cuenta la ficha técnica de seguridad del líquido de refrigeración al trabajar con el mismo. Puede obtener la ficha técnica de seguridad del líquido de refrigeración a través de su centro de servicio o la página web del fabricante. Para el transporte de equipos con grúa, solo se deben utilizar medios de fijación de carga adecuados del fabricante.
  • Página 19: Peligro Originado Por La Fuga De Gas Protector

    Peligro de explosión: jamás se deben realizar soldaduras en una botella de gas protec- tor bajo presión. Utilizar siempre exclusivamente las botellas de gas protector adecuadas y los acceso- rios correspondientes (reguladores, tubos y racores, etc.). Utilizar exclusivamente bote- llas de gas protector y accesorios que se encuentren en buen estado. Cuando se abra la válvula de una botella de gas protector, alejar la cara de la salida.
  • Página 20: Medidas De Seguridad En Servicio Normal

    Antes de la puesta en servicio y después del transporte resulta imprescindible realizar una comprobación visual del equipo para comprobar si ha sufrido daños. Antes de la puesta en servicio se debe encomendar la eliminación de los daños visibles al servicio técnico cualificado.
  • Página 21: Comprobación Relacionada Con La Técnica De Seguridad

    (por ejemplo, las nor- mas de producto relevantes de la serie EN 60 974). Fronius International GmbH declara mediante la presente que el equipo cumple la Direc- tiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración de conformidad UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://www.fronius.com...
  • Página 22: Protección De Datos

    Protección de El usuario es responsable de la salvaguardia de datos de las modificaciones frente a los datos ajustes de fábrica. El fabricante no es responsable en caso de que se borren los ajustes personales. Derechos de Los derechos de autor respecto al presente manual de instrucciones son propiedad del autor fabricante.
  • Página 23: Información General

    Información general...
  • Página 25: Generalidades

    Generalidades Concepto del sis- Las fuentes de corriente MIG/MAG TPS tema 320i, TPS 400i, TPS 500i y TPS 600ison fuentes de corriente de Inverter completa- mente digitalizadas y controladas por un microprocesador. El diseño modular y la posibilidad de reali- zar fácilmente una extensión del sistema garantizan una alta flexibilidad.
  • Página 26: Conformidad

    Conformidad Este equipo ha sido verificado y cumple los valores límite de un equipo digital del tipo de dispositivo CEM A según la parte 15 de las disposiciones FCC. Estos valores límite brin- dan una protección adecuada contra perturbaciones perjudiciales si el equipo se opera en un entorno industrial.
  • Página 27: Bluetooth Trademarks

    Bluetooth trade- La marca denominativa Bluetooth® y los logotipos Bluetooth® son marcas registradas marks propiedad de Bluetooth SIG, Inc. que Fronius International GmbH utiliza con licencia. El resto de marcas y denominaciones comerciales son propiedad del correspondiente titu- lar del copyright.
  • Página 28 Símbolos de seguridad en la placa de características: La soldadura es peligrosa. Se deben cumplir las siguientes condiciones previas funda- mentales: Suficiente cualificación para soldar Equipo de soldadura adecuado Mantener alejadas a las personas no involucradas. Realizar las funciones descritas cuando se hayan leído y comprendido por completo los siguientes documentos: Este manual de instrucciones Todos los manuales de instrucciones de los componentes del sistema, especial-...
  • Página 29: Welding Packages, Curvas Características De Soldadura Y Procedimientos De Soldadura

    Welding Packages, curvas características de solda- dura y procedimientos de soldadura General Para poder procesar de forma eficaz los diferentes materiales, las fuentes de corriente TPSi disponen de diferentes Welding Packages, curvas características de soldadura, procedimientos de soldadura y procesos. Welding Packa- Para las fuentes de potencia TPSi están disponibles los siguientes Welding Packages: Welding Package Standard...
  • Página 30 Adicionalmente se requiere: Módulo de inversor para un proceso de corriente alterna Fase de proceso de polaridad negativa con menos aportación de calor y más tasa de deposición ADV *** Adicionalmente se requiere: Interruptor electrónico para interrumpir la corriente Máximo descenso de corriente mediante la apertura del circuito de corriente en cual- quier fase deseada del proceso Solo en combinación con TPS 400i LSC ADV arc blow...
  • Página 31 gap bridging CMT, PMC Curvas características con una aportación de calor muy baja para una mejor capacidad de absorción de gaps hotspot Curvas características con secuencia de arranque en caliente, especialmente para cor- dones de tapón y soldaduras por puntos MIG/MAG mix ** Adicionalmente se requiere: Welding Packages Pulse y PMC...
  • Página 32 Curvas características con las características de la serie de equipos anterior TransPuls Synergic (TPS) ripple drive *** Se requiere adicionalmente: Unidad de impulsión CMT, WF 60i Robacta Drive CMT Curvas características con un comportamiento como el del servicio en intervalos para un pronunciado aspecto escamado, especialmente en el caso de aluminio root CMT, LSC, Standard...
  • Página 33: Descripción Breve De La Soldadura Mig/Mag Puls-Synergic

    Descripción MIG/MAG Puls-Synergic breve de la solda- dura MIG/MAG La soldadura MIG/MAG Puls-Synergic es un proceso por arco voltaico pulsado con Puls-Synergic transferencia de material controlada. En este proceso, el suministro de energía en la fase de corriente básica se reduce hasta que el arco voltaico todavía se esté...
  • Página 34: Descripción Breve Del Proceso Cmt

    Descripción CMT = Cold Metal Transfer breve del pro- ceso CMT Para el proceso CMT se requiere una unidad motriz CMT especial. El movimiento reversible de hilo durante el proceso CMT proporciona un desprendi- miento de gota con propiedades de arco voltaico corto mejoradas. Las ventajas del proceso CMT son las siguientes: Baja aportación de calor Formación reducida de proyecciones...
  • Página 35 antes de cada soldadura y se detectan de forma fiable las alturas reales de los bordes de chapa metálica y su posición. Ventajas: Responder a divergencias reales de los componentes Sin aprendizaje posterior: ahorro de tiempo y costes No es necesario calibrar el TCP y el sensor WireSense requiere un hardware CMT: WF 60i Robacta Drive CMT, SB 500i R con buffer o SB 60i R, WFi REEL El Welding Package CMT no es necesario para WireSense.
  • Página 36: Componentes Del Sistema

    Componentes del sistema Generalidades Las fuentes de corriente pueden operar con diferentes componentes del sistema y opciones. Dependiendo del campo de aplicación de las fuentes de corriente, esto per- mite optimizar los desarrollos y simplificar el manejo y las manipulaciones. Sinopsis (2a) Refrigeraciones...
  • Página 37: Opciones

    OPT/i TPS filtro de polvo IMPORTANTE ¡Al utilizar la opción OPT/i TPS filtro de polvo en las fuentes de potencia TPS 320i - 600i se reduce la duración de ciclo de trabajo! OPT/i TPS 2. borna positiva PC 2.ª borna de corriente positiva (Power Connector) en la parte frontal de la fuente de potencia como opción...
  • Página 38: Opción Opt/I Safety Stop Pl D

    OPT/i Synergic Lines Opción para habilitar todas las curvas características especiales disponibles en las fuen- tes de potencia TPSi. Se habilitan automáticamente también las curvas características especiales que se crearán en el futuro. OPT/i GUN Trigger Opción para las funciones especiales en relación con el pulsador de la antorcha. OPT/i Jobs Opción para el modo Job OPT/i Documentation...
  • Página 39 Si se produce una caída de tensión en al menos una de las 2 entradas, Safety Stop PL d interrumpe el servicio de soldadura en marcha y se apagan tanto el motor de avance de hilo como la tensión de soldadura. La fuente de corriente emite un código de error.
  • Página 41: Elementos De Manejo, Conexiones Y Componentes Mecánicos

    Elementos de manejo, conexiones y componentes mecánicos...
  • Página 43: Panel De Control

    Panel de control Generalidades Los parámetros necesarios para la soldadura pueden seleccionarse y modificarse muy fácilmente con la rueda de ajuste. Los parámetros se muestran en la pantalla durante la soldadura. Gracias a la función sinérgica, al modificar un parámetro individual también se ajustan los demás parámetros.
  • Página 44: Panel De Control

    Panel de control 43 0001 3547 N.º Función Conexión USB Para conectar memorias USB (por ejemplo, mochila de servicio, clave de licen- cias, etc.). ¡IMPORTANTE! El puerto USB no tiene ninguna separación galvánica hacia el circuito de soldadura. ¡Es por ello que no se deben conectar al puerto USB equi- pos que establecen una unión eléctrica con otro equipo! Rueda de ajuste con función de giro/pulsación Para seleccionar elementos, ajustar valores y desplazarse por las listas.
  • Página 45 Clave NFC = Tarjeta NFC o llavero NFC Tecla Enhebrar hilo Para enhebrar el electrodo de soldadura sin gas ni corriente en el juego de cables de la antorcha. Botón test de gas Para ajustar la cantidad requerida de gas en el regulador de presión. Después de pulsar el botón test de gas, el gas fluye durante 30 segundos.
  • Página 46: Conexiones, Interruptores Y Componentes Mecánicos

    Conexiones, interruptores y componentes mecánicos Fuente de poten- cia TPS 320i / (10) 400i / 500i / 600i, TPS 400i LSC (11) (12) (13) Lado frontal Lado posterior N.º Función Interruptor de red Para encender y apagar la fuente de potencia Cubierta del panel de control Para la protección del panel de control...
  • Página 47 (12) Cubierta ciega Prevista para la opción de segunda borna de corriente negativa con cierre de bayoneta La segunda borna de corriente negativa con cierre de bayoneta sirve para conectar el juego de cables de interconexión para la soldadura MIG/MAG y faci- lita la inversión de polaridad (p.
  • Página 49: Concepto De Manejo

    Concepto de manejo...
  • Página 51: Posibilidades De Entrada

    Posibilidades de entrada General ¡OBSERVACIÓN! Debido a las actualizaciones de firmware, el equipo puede contar con funciones que no se describen en este manual de instrucciones, o viceversa. Además, alguna ilustración puede variar ligeramente con respecto a los elementos de manejo del equipo.
  • Página 52: Entrada Mediante Pulsación De Teclas

    Pulsar la rueda de ajuste Aceptar los elementos marcados, por ejemplo, para modificar el valor de un parámetro de soldadura. Aceptar los valores de determinados parámetros. Entrada mediante Pulsando las teclas se activan las siguientes funciones: pulsación de teclas Pulsando la tecla "Enhebrar el hilo" se enhebra el electrodo de soldadura sin gas y sin corriente en el juego de cables de la antorcha.
  • Página 53: Pantalla Y Línea De Estado

    Pantalla y línea de estado Pantalla N.º Función Línea de estado Incluye información acerca de: El procedimiento de soldadura actualmente ajustado El modo de operación actualmente ajustado El programa de soldadura actualmente ajustado (material, gas protector y diámetro del hilo) Estabilizadores activos y procedimientos especiales Estado de Bluetooth Usuarios conectados/estado de bloqueo de la fuente de corriente...
  • Página 54: Línea De Estado

    Barra lateral derecha En función del botón seleccionado en la barra lateral izquierda, la barra lateral derecha puede utilizarse de la siguiente manera: Como barra de funciones, compuesta por los botones de aplicación y función Para la navegación en el segundo nivel del menú El manejo de la barra lateral derecha se realiza pulsando la pantalla.
  • Página 55: Línea De Estado: Límite De Corriente Alcanzado

    Indicación arco voltaico de transición Solo en modo TWIN: Número de fuente de potencia, LEAD/TRAIL/SINGLE. Usuario conectado actualmente (con la administración de usuarios activada) el símbolo de llave con la fuente de potencia bloqueada (por ejemplo, si está activado el perfil/rol "locked" ["bloqueado"]) Hora y fecha Línea de estado: Si durante la soldadura MIG/MAG se alcanza el límite de corriente dependiente de la...
  • Página 57: Instalación Y Puesta En Servicio

    Instalación y puesta en servicio...
  • Página 59: Equipamiento Mínimo Para Trabajo De Soldadura

    Equipamiento mínimo para trabajo de soldadura Generalidades Según el procedimiento de soldadura se requiere un determinado equipamiento mínimo para poder trabajar con la fuente de corriente. A continuación se describen los procedimientos de soldadura y el correspondiente equi- pamiento mínimo para trabajo de soldadura. Soldadura Fuente de corriente MIG/MAG refrige-...
  • Página 60: Soldadura Cmt Manual

    Soldadura CMT Fuente de corriente manual Welding Packages Standard, Pulse y CMT habilitados en la fuente de corriente Cable de masa PullMig CMT con antorcha de soldadura incluyendo la unidad motriz CMT y el buffer ¡IMPORTANTE! ¡Para las aplicaciones CMT refrigeradas por agua se requiere adi- cionalmente una refrigeración! OPT/i PushPull Avance de hilo...
  • Página 61: Antes De La Instalación Y Puesta En Servicio

    Antes de la instalación y puesta en servicio Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por un manejo incorrecto. Pueden producirse daños personales y materiales graves. ▶ Solo tras haber leído y comprendido la totalidad de este manual de instrucciones se podrán aplicar las funciones descritas. ▶...
  • Página 62: Acoplamiento A La Red

    Acoplamiento a Los equipos están construidos para la tensión de red indicada en la placa de carac- la red terísticas. Los equipos con una tensión nominal de 3 x 575 V solo deben ser utilizados con redes trifásicas con un punto de estrella conectado a tierra. Si su modelo del sistema no incluye cable de red ni clavija para la red, se deben montar estos componentes observando las correspondientes normativas nacionales y por personal cualificado.
  • Página 63: Información Sobre Los Componentes Del Sistema

    Información Las actividades y los pasos de trabajo descritos a continuación incluyen indicaciones sobre los compo- sobre los diferentes componentes del sistema como, por ejemplo: nentes del sis- Carro de desplazamiento tema Unidades de refrigeración Alojamientos del avance de hilo Avances de hilo Paquetes de mangueras de conexión Antorcha...
  • Página 64: Conectar El Cable De Red

    TPS 320i /MV/nc 3 x 230 V: AWG 10 | 4 G 4 3 x 460 V: AWG 14 | 4 G 2,5 TPS 320i /600V/nc ** 3 x 575 V: AWG 14 *) TPS 400i /nc 3 x 400 V:...
  • Página 65: Seguridad

    TPS 600i /nc 3 x 400 V: AWG 6 | 4 G 10 3 x 460 V: AWG 6 | 4 G 10 TPS 600i /600V/nc ** 3 x 575 V: AWG 6 | - Tipo de cable para EE. UU. / Canadá: Extra-hard usage Fuente de potencia sin declaración de conformidad UE, no disponible en Europa AWG = American wire gauge (= medida americana para la sección transversal del cable)
  • Página 67: Puesta En Servicio Tps 320I / 400I / 500I / Tps 600I, Tps 400I Lsc Adv

    IP 23. Generalidades La puesta en servicio de las fuentes de corriente TPS 320i / 400i / 500i / 600i y TPS 400i LSC ADV se describe mediante una aplicación MIG/MAG manual refrigerada por agua.
  • Página 68: Tps 320I / 400I / 500I / 600I: Montar Los Componentes Del Sistema (Sinopsis)

    TPS 320i / 400i / 500i / 600i: Montar los com- ponentes del sis- tema (sinopsis)
  • Página 69: Tps 400I Lsc Adv: Montar Los Componentes Del Sistema (Sinopsis)

    TPS 400i LSC ADV: Montar los com- ponentes del sis- tema (sinopsis)
  • Página 70: Fijar La Descarga De Tracción Del Juego De Cables De Interconexión

    Fijar la descarga de tracción del juego de cables de interconexión Fijar la descarga de tracción al carro de desplaza- Fijar la descarga de tracción al avance de hilo miento Conectar el juego ¡OBSERVACIÓN! de cables de interconexión En los sistemas refrigerados por gas no hay refrigeración. En los sistemas refrigerados por gas no es necesario conectar las bornas de conexión del líquido de refrigeración.
  • Página 71: Tendido Correcto Del Juego De Cables De Interconexión

    Los juegos de cables de interconexión con compensación magnética permiten cam- biar el tendido sin tener que modificar la inductancia del circuito de soldadura. Los juegos de cables de interconexión con compensación magnética están disponi- bles en Fronius a partir de una longitud de 10 m.
  • Página 72: Conectar La Botella Gas

    Conectar la bote- ¡PELIGRO! lla gas Peligro de sufrir graves daños personales y materiales originado por la caída de botellas gas. ▶ Colocar las botellas gas sobre una base firme y nivelada. Asegurar las bombonas de gas contra cualquier caída. ▶...
  • Página 73: Conectar La Antorcha De Soldadura Mig/Mag Al Avance De Hilo

    Enchufar y bloquear el cable de masa en la borna de corriente negativa Establecer la unión entre la pieza de trabajo y el otro extremo del cable de masa ¡IMPORTANTE! Para conseguir propieda- des de soldadura óptimas es necesario instalar el cable de masa lo más cerca posible del juego de cables de interco- nexión.
  • Página 74 Introducir la antorcha de soldadura, correctamente equipada y con la marca hacia arriba, desde la parte delantera en la borna de conexión de la antorcha de soldadura del avance de hilo Cerrar la palanca tensora en el accio- namiento de hilo Para antorchas de soldadura refri- geradas por agua: Conectar el tubo para el avance de...
  • Página 75: Otras Actividades

    Otras actividades Realizar los siguientes pasos de trabajo según el manual de instrucciones del sistema de arrastre: Introducir los rodillos de avance en el sistema de arrastre Introducir la bobina de hilo o el porta bobina con adaptador en el sistema de arrastre Introducir el electrodo de soldadura Ajustar la presión de contacto Ajustar el freno...
  • Página 76: Bloquear Y Desbloquear La Fuente De Corriente Con La Clave Nfc

    Bloquear y desbloquear la fuente de corriente con la clave NFC Generalidades Clave NFC = Tarjeta NFC o llavero NFC La fuente de corriente se puede bloquear con la clave NFC para evitar, por ejemplo, accesos no deseados o la modificación de los parámetros de soldadura. El proceso de bloqueo y desbloqueo se realiza sin contacto en el panel de control de la fuente de corriente.
  • Página 77 universal La fuente de potencia está ahora bloqueada. Solo es posible ver y ajustar los parámetros de soldadura con la rueda de ajuste. Si se intenta acceder a una función bloqueada, se muestra el correspondiente mensaje de observación. Desbloquear la fuente de potencia Orientar la clave NFC hacia la zona de lectura para claves NFC En la pantalla aparece brevemente el símbolo de llave tachado.
  • Página 79: Trabajo De Soldadura

    Trabajo de soldadura...
  • Página 81: Modos De Operación Mig/Mag

    Modos de operación MIG/MAG Generalidades ¡PELIGRO! Peligro originado por un manejo incorrecto. Pueden producirse daños personales y materiales graves. ▶ Solo tras haber leído y comprendido la totalidad de este manual de instrucciones se podrán aplicar las funciones descritas. ▶ Solo cuando se haya leído y comprendido la totalidad del manual de instrucciones sobre los componentes del sistema (sobre todo las normas de seguridad) se podrán aplicar las funciones descritas.
  • Página 82: Modo De Operación De 2 Tiempos

    Final de la corrección de la longitud de arco voltaico Slope 2: reducción continua de la corriente de soldadura a la corriente final Postflujo de gas El capítulo de parámetros de proceso proporciona una explicación detallada sobre los parámetros Modo de ope- ración de 2 tiem- El modo de operación "Operación de 2 tiempos"...
  • Página 83: Modo De Operación Especial De 4 Tiempos

    Modo de ope- ración especial de 4 tiempos El modo de operación "Operación especial de 4 tiempos" está especialmente indicado para soldar materiales de aluminio. Se tiene en cuenta la elevada conductividad térmica del aluminio para el desarrollo especial de la corriente de soldadura. Modo de ope- ración especial de 2 tiempos...
  • Página 84: Soldadura Por Puntos

    Soldadura por puntos El modo de operación "Spot welding" (Soldadura por puntos) es apropiado para uniones soldadas de chapas solapadas.
  • Página 85: Soldadura Mig/Mag Y Cmt

    Soldadura MIG/MAG y CMT Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por un manejo incorrecto. Pueden producirse daños personales y materiales graves. ▶ Solo tras haber leído y comprendido la totalidad de este manual de instrucciones se podrán aplicar las funciones descritas. ▶ Solo cuando se haya leído y comprendido la totalidad del manual de instrucciones sobre los componentes del sistema (sobre todo las normas de seguridad) se podrán aplicar las funciones descritas.
  • Página 86: Ajustar El Procedimiento De Soldadura Y El Modo De Operación

    Ajustar el proce- Ajustar el procedimiento de soldadura dimiento de sol- dadura y el modo de operación La siguiente página: Electrodo, TIG Seleccionar "Welding process" (Procedimiento de soldadura) Seleccionar "Process" (Procedimientos) Se muestra la sinopsis de los procedimientos de soldadura. Según el tipo de fuente de potencia o paquete de funciones instalado hay disponibles diferentes procedimientos de soldadura.
  • Página 87: Seleccionar El Material De Aporte Y El Gas Protector

    Modo de operación de 2 tiempos Modo de operación de 4 tiempos Modo especial de 2 tiempos Modo especial de 4 tiempos Seleccionar el modo de operación deseado Seleccionar el material de aporte y el gas protector Seleccionar "Procedimientos de soldadura" Seleccionar "Material de aporte"...
  • Página 88: Ajustar Los Parámetros De Soldadura

    Se muestra el paso de confirmación del asistente de material de aporte: Seleccionar "Guardar" / Pulsar la rueda de ajuste Se guardan el material de aporte ajustado y las correspondientes curvas características por procedimiento de soldadura. Ajustar los parámetros de soldadura Seleccionar "Soldadura"...
  • Página 89: Ajustar La Cantidad De Gas Protector

    Si fuera necesario, ajustar los parámetros de proceso para efectuar los ajustes específicos del usuario o de la aplicación en el sistema de soldadura Ajustar la canti- Abrir la válvula de la botella gas dad de gas pro- Pulsar el botón test de gas tector El gas comienza a fluir.
  • Página 90 ¡OBSERVACIÓN! Se puede dar el caso de que los parámetros de soldadura que se hubieran ajus- tado en el panel de control de un componente del sistema (por ejemplo, avance de hilo o mando a distancia), no puedan ser modificados en otro panel de control (por ejemplo, fuente de potencia).
  • Página 91: Parámetros De Soldadura Mig/Mag Y Cmt

    Parámetros de soldadura MIG/MAG y CMT Parámetros de Para la soldadura MIG/MAG Puls-Synergic, la soldadura CMT y la soldadura PMC se soldadura para la pueden ajustar y mostrar los siguientes parámetros de soldadura con el botón "Solda- soldadura dura": MIG/MAG Puls- Synergic, la sol- Corriente dadura CMT y la...
  • Página 92: Dadura Pmc

    Parámetros de Para la soldadura MIG/MAG sinérgica estándar y la soldadura LSC pueden ajustarse y soldadura para la mostrarse los siguientes parámetros de soldadura en el punto de menú "Soldadura": soldadura Corriente MIG/MAG sinérgica Margen de ajuste: en función del procedimiento de soldadura y del programa de solda- estándar y la sol- dura seleccionados.
  • Página 93: Parámetros De Soldadura Para La Soldadura Manual Mig/Mag Estándar

    Parámetros de Para la soldadura manual MIG/MAG estándar pueden ajustarse y mostrarse los siguien- soldadura para la tes parámetros de soldadura en el punto de menú "Soldadura": soldadura manual MIG/MAG Tensión estándar Margen de ajuste: en función del procedimiento de soldadura y del programa de solda- dura seleccionados.
  • Página 94: Modo Easyjob

    Modo EasyJob Generalidades Si el modo EasyJob está activado, se muestran 5 botones adicionales en la pantalla que permiten guardar rápidamente hasta 5 puntos de trabajo. En este proceso se guardan los actuales ajustes relevantes para la soldadura. Activar el modo EasyJob Seleccionar "Defaults"...
  • Página 95: Guardar Los Puntos De Trabajo De Easyjob

    Guardar los pun- ¡OBSERVACIÓN! tos de trabajo de EasyJob Los EasyJobs se guardan con el número de Job de 1 a 5 y también pueden abrirse desde el modo Job. Al memorizar un EasyJob, se sobrescribe el Job que se haya guardado con el mismo número de Job Pulsar uno de los botones de EasyJob durante aproximadamente 3 segundos para guardar los ajustes de soldadura actuales...
  • Página 96: Borrar Los Puntos De Trabajo De Easyjob

    Borrar los puntos Pulsar el correspondiente botón de EasyJob durante aproximadamente 5 segundos de trabajo de para borrar un punto de trabajo de EasyJob EasyJob El botón cambia primero su tamaño y su color. aparece al cabo de aproximadamente 3 segundos enmarcado. El punto de trabajo memorizado se sobrescribe con los ajustes actuales.
  • Página 97: Operación Por Jobs

    Operación por Jobs Generalidades La fuente de corriente permite guardar y reproducir hasta 1000. Se suprime la documentación manual de los parámetros de soldadura. El modo Job permite, por tanto, aumentar la calidad de las aplicaciones automatizadas y manuales. Los Jobs solo pueden guardarse desde el servicio de soldadura. Al guardar Jobs no solo se tienen en cuenta los ajustes actuales de soldadura, sino también los parámetros de proceso y determinados ajustes previos de la máquina.
  • Página 98: Soldadura Job - Abrir Jobs

    Se muestra el teclado. Introducir el nombre de Job Seleccionar "OK" y confirmar el nombre de Job / Pulsar la rueda de ajuste Se acepta el nombre y se confirma que el Job ha sido guardado con éxito. Seleccionar "Finalizar" para salir / Pulsar la rueda de ajuste Soldadura Job - ¡OBSERVACIÓN! Abrir Jobs...
  • Página 99: Renombrar Job

    Renombrar Job Seleccionar "Guardar como Job" (funciona también en el modo Job) Se muestra la lista con los Jobs. universal Girar la rueda de ajuste y seleccionar el Job a renombrar Seleccionar "Renombrar Job" Se muestra el teclado. Cambiar el nombre de Job con el teclado Seleccionar "OK"...
  • Página 100: Borrar Un Job

    Borrar un Job Seleccionar "Guardar como Job" (funciona también en el modo Job) Se muestra la lista con los Jobs. universal Girar la rueda de ajuste y seleccionar el Job a borrar Seleccionar "Borrar Job" Se muestra la consulta de seguridad para borrar el Job. Seleccionar "Sí"...
  • Página 101: Cargar Job

    Cargar Job La función "Cargar Job" permite cargar los datos de un Job o EasyJob guardado en el campo de soldadura. Los datos correspondientes al Job se muestran en los parámetros de soldadura y pueden utilizarse para soldar, modificarse, o guardarse como Job o EasyJob nuevo.
  • Página 102: Optimizar Job

    Optimizar Job * Solo se muestra si la opción OPT/i CMT Cycle Step está disponible en la fuente de potencia. En el modo TWIN se muestra el botón de la regulación del proceso TWIN después del botón del proceso Mix. Seleccionar "Parámetros de proceso"...
  • Página 103: Ajustar Los Límites De Corrección Para Un Job

    Girar la rueda de ajuste y seleccionar el Job o los parámetros del Job que se desean modificar La selección entre el Job y los parámetros del Job también se puede realizar pul- sando el botón "Número Job/Parámetros Job". Seleccionar un Job: Pulsar la rueda de ajuste El número de Job aparece ante un fondo azul y puede cambiarse ahora.
  • Página 104 Seleccionar "Parámetros de proceso" Seleccionar "JOB" Se muestra la sinopsis de las funciones de Job. Seleccionar "Límites de corrección" Se muestra la sinopsis de los límites de corrección de Job del último Job mostrado.
  • Página 105: Ajuste Para "Guardar Como Job

    Girar la rueda de ajuste y seleccionar el Job o los límites del Job que se desean modificar La selección entre el Job y los límites del Job también se puede realizar pulsando el botón "Número Job/Parámetros Job". Seleccionar un Job: Pulsar la rueda de ajuste El número de Job aparece ante un fondo azul y puede cambiarse ahora.
  • Página 106 * Solo se muestra si la opción OPT/i CMT Cycle Step está disponible en la fuente de corriente. En el modo TWIN se muestra el botón de la regulación del proceso TWIN después del botón del proceso Mix. Seleccionar "Parámetros de proceso" Seleccionar "JOB"...
  • Página 107: Soldadura Por Puntos

    Soldadura por puntos Soldadura por puntos Seleccionar "Procedimiento de soldadura" Seleccionar "Procedimientos" Seleccionar el procedimiento de soldadura deseado 4-step Seleccionar "Modo" Seleccionar "Soldadura por puntos" Seleccionar "Parámetros de proceso"...
  • Página 108 * Solo se muestra si la opción OPT/i CMT Cycle Step está disponible en la fuente de corriente. En el modo TWIN se muestra el botón de la regulación del proceso TWIN después del botón del proceso Mix. En este caso, el botón "Soldadura por puntos"...
  • Página 109 ¡PRECAUCIÓN! Peligro de daños personales y materiales originado por una descarga eléctrica y la salida del electrodo de soldadura. Al accionar el pulsador de la antorcha ▶ Mantener la antorcha de soldadura alejada de la cara y del cuerpo ▶ Utilizar unas gafas de protección adecuadas ▶...
  • Página 110: Soldadura Tig

    Soldadura TIG Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por un manejo incorrecto. Pueden producirse daños personales y materiales graves. ▶ Solo tras haber leído y comprendido la totalidad de este manual de instrucciones se podrán aplicar las funciones descritas. ▶ Solo cuando se haya leído y comprendido la totalidad del manual de instrucciones sobre los componentes del sistema (sobre todo las normas de seguridad) se podrán aplicar las funciones descritas.
  • Página 111: Soldadura Tig

    Soldadura TIG ¡PRECAUCIÓN! Peligro de daños personales y materiales originado por descarga eléctrica. En cuanto el interruptor de red se pone en la posición - I -, el electrodo de tungsteno de la antorcha de soldadura está bajo tensión. ▶ Prestar atención a que el electrodo de tungsteno no entre en contacto con personas o con piezas con conductividad eléctrica o conectadas a tierra (por ejemplo, car- casa, etc.).
  • Página 112 Página anterior: MIG/MAG Puls-Synergic, MIG/MAG sinérgica estándar, MIG/MAG Pulse Multi Control, MIG/MAG LSC, MIG/MAG manual estándar, CMT, Modo Job Seleccionar TIG La tensión de soldadura se conmuta con un retardo de 3 s a la borna de soldadura. ¡OBSERVACIÓN! Se puede dar el caso de que los parámetros de soldadura que se hubieran ajus- tado en el panel de control de un componente del sistema (por ejemplo, avance de hilo o mando a distancia), no puedan ser modificados en otro panel de control (por ejemplo, fuente de potencia).
  • Página 113: Encender El Arco Voltaico

    Pulsar la rueda de ajuste para modificar el parámetro de soldadura El valor del parámetro de soldadura se muestra como escala horizontal: Ahora se puede modificar el parámetro de soldadura seleccionado. Girar la rueda de ajuste y modificar el parámetro de soldadura Si fuera necesario, ajustar los parámetros de proceso para efectuar los ajustes específicos del usuario o de la aplicación en el sistema de soldadura Abrir el economizador de gas en la antorcha con válvula de gas TIG.
  • Página 114: Finalizar El Proceso De Soldadura

    Finalizar el pro- Levantar la antorcha con válvula de gas TIG de la pieza de trabajo, hasta que se ceso de solda- apague el arco voltaico. dura ¡IMPORTANTE! Para proteger el electrodo de tungsteno, dejar el gas protector después del final de la correspondiente soldadura a alta corriente, hasta que el elec- trodo de tungsteno esté...
  • Página 115: Soldadura Por Electrodo

    Soldadura por electrodo Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por un manejo incorrecto. Pueden producirse daños personales y materiales graves. ▶ Solo tras haber leído y comprendido la totalidad de este manual de instrucciones se podrán aplicar las funciones descritas. ▶ Solo cuando se haya leído y comprendido la totalidad del manual de instrucciones sobre los componentes del sistema (sobre todo las normas de seguridad) se podrán aplicar las funciones descritas.
  • Página 116: Soldadura Por Electrodo

    Soldadura por ¡PRECAUCIÓN! electrodo Peligro de daños personales y materiales originado por descarga eléctrica. En cuanto el interruptor de red está en la posición - I -, el electrodo en el soporte de electrodo está bajo tensión. ▶ Prestar atención a que el electrodo no entre en contacto con personas ni piezas con conductividad eléctrica o conectadas a tierra (por ejemplo, carcasa, etc.) Poner el interruptor de red en la posición - I - página siguiente: Electrodo, TIG...
  • Página 117 Página anterior: MIG/MAG Puls-Synergic, MIG/MAG sinérgica estándar, MIG/MAG Pulse Multi Control, MIG/MAG LSC, MIG/MAG manual estándar, CMT, Modo Job Seleccionar el proceso de soldadura por electrodo La tensión de soldadura se conmuta con un retardo de 3 s a la borna de soldadura. Si el proceso de soldadura por electrodo está...
  • Página 118 Girar la rueda de ajuste y seleccionar el parámetro de soldadura deseado Pulsar la rueda de ajuste para modificar el parámetro de soldadura El valor del parámetro de soldadura se muestra como escala horizontal: Ahora se puede modificar el parámetro de soldadura seleccionado. Girar la rueda de ajuste y modificar el parámetro de soldadura Si fuera necesario, ajustar los parámetros de proceso para efectuar los ajustes específicos del usuario o de la aplicación en el sistema de soldadura...
  • Página 119: Parámetros De Soldadura Para La Soldadura Por Electrodo

    Parámetros de Para la soldadura por electrodo se pueden ajustar y mostrar los siguientes parámetros soldadura para la de soldadura con el botón "Soldadura": soldadura por electrodo Corriente principal [A] Margen de ajuste: en función de la fuente de corriente disponible Antes de comenzar la soldadura, se indica automáticamente un valor de orientación obtenido según los parámetros de soldadura programados.
  • Página 120: Ranurado Con Antorcha

    Ranurado con antorcha Seguridad ¡PELIGRO! Peligro originado por un manejo incorrecto. Pueden producirse daños personales y materiales graves. ▶ Solo tras haber leído y comprendido la totalidad de este manual de instrucciones se podrán aplicar las funciones descritas. ▶ Solo cuando se haya leído y comprendido la totalidad del manual de instrucciones sobre los componentes del sistema (sobre todo las normas de seguridad) se podrán aplicar las funciones descritas.
  • Página 121: Ranurado Con Antorcha

    Ranurado con ¡PRECAUCIÓN! antorcha Peligro de daños personales y materiales originado por descarga eléctrica. En cuanto el interruptor de red está en la posición - I -, el electrodo en el ranurador con antorcha está bajo tensión. ▶ Prestar atención a que el electrodo no entre en contacto con personas ni con piezas con conductividad eléctrica o conectadas a tierra (por ejemplo, caja, etc.) ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesiones personales causadas por ruido de funcionamiento intenso.
  • Página 122 Los parámetros para el ranurador con antorcha corresponden a los parámetros de la soldadura por electrodo, ver la página 142.
  • Página 123: Parámetros De Proceso

    Parámetros de proceso...
  • Página 125: Sinopsis

    Sinopsis Sinopsis de los El punto de menú "Parámetros de proceso" incluye las siguientes opciones de selección parámetros de en "Común": proceso "Común" Inicio de la soldadura/final de la soldadura Configuración de gas Regulación del proceso SynchroPuls Proceso combinado Regulación del proceso TWIN** CMT Cycle Step * Página siguiente Página anterior...
  • Página 126: Parámetros De Proceso "General

    Parámetros de proceso "General" Parámetros de Para el inicio de la soldadura y el final de la soldadura pueden ajustarse y mostrarse los proceso para el siguientes parámetros de proceso: inicio de la solda- dura/final de la Corriente inicial soldadura Para el ajuste de la corriente inicial durante la soldadura MIG/MAG (por ejemplo, para inicio de soldadura de aluminio) 0 - 200 % (de la corriente de soldadura)
  • Página 127: Parámetros De Proceso Para La Configuración De Gas

    Corriente de cebado (manual) Para ajustar la corriente de cebado en la soldadura manual MIG/MAG estándar 100 - 550 A (TPS 320i) 100 - 600 A (TPS 400i, TPS 400i LASC ADV) 100 - 650 A (TPS 500i, TPS 600i) Ajuste de fábrica: 500 A...
  • Página 128: Parámetros Para La Regulación Del Proceso

    - 20,00 Ajuste de fábrica: automático (para gases estándar de la base de datos de soldadura de Fronius se ajusta automática- mente el factor de corrección) En el modo Job se pueden guardar los valores ajustados de los parámetros menciona- dos de forma personalizada por cada Job.
  • Página 129 0,1-10,0 El estabilizador de penetración está activado. La corriente de soldadura permanece constante. Ejemplos de aplicación Estabilizador de penetración = 0 m/min (no activado) I [A] [m/min] t [s] < s > x Estabilizador de penetración = 0 m/min (no activado) Al modificar la distancia de tubo de contacto (h) se modifica la resistencia en el circuito de soldadura debido a un Stickout más largo (s Al regular la tensión constante para una longitud de arco voltaico constante se reduce el...
  • Página 130: Estabilizador De Longitud De Arco Voltaico

    I [A] [m/min] 0,5 m/min t [s] < s > x Estabilizador de penetración = 0,5 m/min (activado) Para que, en caso de una modificación de Stickout (s ==> s ), la modificación de la corriente de soldadura sea lo más reducida posible, se aumenta o se reduce la veloci- dad de hilo 0,5 m/min.
  • Página 131 I [A] [m/min] U [V] t [s] > L > L Estabilizador de longitud de arco voltaico = 0 / 0,5 / 2,0 La activación del estabilizador de longitud de arco voltaico reduce la longitud de arco voltaico hasta que se producen los cortocircuitos. La frecuencia de los cortocircuitos se regula y se mantiene estable en este proceso.
  • Página 132: Combinación Formada Por Estabilizador De Penetración Y Estabilizador De Longitud De Arco Voltaico

    Combinación for- Ejemplo: Modificación de Stickout mada por estabi- lizador de pene- Estabilizador de longitud de arco voltaico sin estabilizador de penetración tración y estabili- zador de longitud Las ventajas de un arco voltaico corto se de arco voltaico mantienen incluso cuando se realiza una modificación de Stickout, ya que las pro- piedades del cortocircuito permanecen idénticas.
  • Página 133: Parámetros De Proceso Para Synchropuls

    Parámetros de Para la soldadura SynchroPuls pueden ajustarse los siguientes parámetros de proceso: proceso para SynchroPuls (1) SynchroPuls Para activar/desactivar SynchroPuls desactivado/activado Ajuste de fábrica: activado (2) Velocidad de hilo Para ajustar la velocidad media de hilo y la potencia de soldadura en SynchroPuls Por ejemplo: 2 - 25 m/min (ipm) (en función del avance de hilo y de la curva característica de soldadura) Ajuste de fábrica: 5,0 m/min...
  • Página 134 [m/min] 1 / F 25 % 75 % t [s] Por ejemplo, SynchroPuls, Duty-Cycle (high/alto) = 25 %...
  • Página 135: Parámetros De Proceso Para El Proceso Mix

    Parámetros de Para procesos de mezcla se pueden ajustar los siguientes parámetros de proceso en proceso para el proceso Mix: proceso Mix Avance de hilo v Velocidad de hilo 1,0 - 25,0 m/min (40 - 985 ipm) El valor para la velocidad de hilo se acepta o también se puede predeterminar o modifi- car en los parámetros de soldadura del proceso Mix.
  • Página 136 Un incremento de la corrección superior de la duración de potencia implica una reducción de la frecuencia de proceso y una fase de proceso PMC más larga. Una reducción de la corrección superior de la duración de potencia implica un incre- mento de la frecuencia de proceso y una fase de proceso PMC más corta.
  • Página 137 PMC mix I [A] [m/min] t [ms] Proceso de mezcla entre los procesos de soldadura PMC y LSC. A una fase de proceso PMC sigue cíclica- mente una fase de proceso LSC fría. PMC mix drive I [A] [m/min] t [ms] Proceso de mezcla entre PMC y un movimiento reversible de hilo mediante unidad de impulsión PushPull.
  • Página 138: Parámetros De Proceso Para La Regulación Del Proceso Twin

    Parámetros de Los parámetros de proceso para la regulación del proceso TWIN solo están disponibles proceso para la en el modo TWIN. regulación del proceso TWIN Avance de hilo Velocidad de hilo 1,0 - 25,0 m/min (40 - 985 ipm) El valor para la velocidad de hilo se acepta o también se puede predeterminar o modifi- car en los parámetros TWIN.
  • Página 139 0,0 - 5,0 Ajuste de fábrica: 0 Relación de sincronización de impulsos Para ajustar una gran diferencia entre las velocidades de hilo de los arcos voltaicos Lead y Trail Automática, 1/1, 1/2, 1/3 Ajuste de fábrica: automática Desfase Lead/Trail Para ajustar un cambio temporizado entre el desprendimiento de gota Lead y el des- prendimiento de gota Trail Automático, 0 - 95 % Ajuste de fábrica: automático...
  • Página 140: Parámetros De Proceso Para Cmt Cycle Step

    Parámetros de proceso para CMT Cycle Step CMT Cycle Step Para activar/desactivar la función CMT Cycle Step Conectado/desconectado Avance de hilo Velocidad de hilo, define la tasa de deposición en la fase del proceso de soldadura y, por tanto, el tamaño del punto de soldadura; margen de ajuste: en m/min.
  • Página 141: Parámetros De Proceso Para La Soldadura Por Puntos

    Intervalo de ciclos Para ajustar el número de las repeticiones de ciclos CMT, inclusive la pausa hasta el final de la soldadura continuo / 1 - 2000 continuo Las repeticiones se llevan a cabo constantemente; Final de la soldadura, por ejemplo, a través de "Arc Off" (Arco desconectado) Parámetros de Tiempo punteo MIG proceso para la...
  • Página 142: Parámetros De Proceso Para La Configuración Tig/Electrodo

    Seleccionar "Siguiente" / Pulsar la rueda de ajuste / Accionar el pulsador de la antor- Se muestra el tercer paso del asistente de calibración R/L. Seguir las instrucciones mostradas Seleccionar "Siguiente" / Pulsar la rueda de ajuste / Accionar el pulsador de la antor- Se muestra el cuarto paso del asistente de calibración R/L.
  • Página 143 con - 20 A / V Línea de trabajo para el electrodo U (V) Línea de trabajo para el electrodo con una mayor longitud de arco voltaico Línea de trabajo para el electrodo con una menor longitud de arco voltaico Curva característica con el parámetro seleccionado "I-cons- tant"...
  • Página 144 Línea de trabajo para el electrodo U (V) Línea de trabajo para el electrodo con una mayor longitud de arco voltaico Línea de trabajo para el electrodo con una menor longitud de arco voltaico Curva característica con el parámetro seleccionado "I-cons- tant"...
  • Página 145 Con un arco voltaico que se acorte, la tensión de soldadura puede descender tanto que el electrodo tienda a quedarse adherido. Además, se puede producir un recocido del electrodo. El recocido se impide con la función Anti-Stick. Si el electrodo comienza a quedarse adherido, la fuente de potencia desconecta la corriente de soldadura al cabo de 1,5 segundos.
  • Página 146 Desarrollo: Soldadura Al final la soldadura, levantar un poco la antorcha de soldadura El arco voltaico se alarga claramente. Bajar la antorcha de soldadura El arco voltaico se acorta claramente Se activa la función TIG-Comfort-Stop Mantener la altura de la antorcha de soldadura La corriente de soldadura se reduce en forma de rampa (Down-Slope).
  • Página 147: Parámetros De Proceso "Componentes Y Monitorización

    Parámetros de proceso "Componentes y monitori- zación" Parámetros de Para los componentes de un sistema de soldadura se pueden ajustar y mostrar los proceso para siguientes parámetros de proceso: componentes Modo de operación de la refrigeración Para ajustar si una refrigeración debe estar desconectada o conectada o si debe funcio- nar automáticamente eco/automático/activado/desactivado (en función de la refrigeración) Ajuste de fábrica: automático...
  • Página 148: Calibración Del Sistema

    ¡No adecuado para la soldadura con varias fuentes de corriente en un mismo compo- nente! No se pueden detectar superficies aisladas. Procedimiento para la determinación de la sensibilidad de Touchsensing: Iniciar con el valor ajustado de fábrica que es 1 Aumentar la sensibilidad de Touchsensing si no se genera ninguna señal de acti- vación Detección de bordes "WireSense"...
  • Página 149 En caso de sistemas de soldadura con antorchas de soldadura PushPull o avances de hilo desdevanadores, es necesario calibrar del sistema después de haber instalado o sustituido los avances de hilo. Se muestra la observación correspondiente. Seleccionar "OK" e iniciar la calibración del sistema Se inicia el asistente de calibración del sistema.
  • Página 150: Ajustar Los Parámetros De Proceso Para Los Ajustes De Control De Rotura De Arco

    Seleccionar "Calibración del sistema" Si se requiere una calibración del sistema, se inicia el asistente de calibración del sis- tema. Se muestra el primer paso del asistente: Seguir las instrucciones mostradas Seleccionar "Siguiente" / Pulsar la rueda de ajuste para acceder a los siguientes pasos del asistente de calibración del sistema Si la calibración del sistema se ha realizado con éxito, se muestra la confirmación correspondiente.
  • Página 151 Seleccionar "Parámetros de proceso" Seleccionar "Componentes y monitorización" Se muestra la sinopsis de los parámetros de proceso para los componentes y la monito- rización: Seleccionar "Ajustes de control de rotura de arco" Se muestra la sinopsis "Ajustes de control de rotura de arco". Girar la rueda de ajuste y seleccionar el parámetro de soldadura deseado Pulsar la rueda de ajuste (fondo azul) Girar la rueda de ajuste y modificar el valor del parámetro de soldadura (fondo azul)
  • Página 152: Parámetros De Proceso Para La Detección De Electrodo Adherido Del Tubo De Contacto

    Parámetros de proceso para la detección de electrodo adhe- rido del tubo de contacto * Solo se muestra si la opción OPT/i CMT Cycle Step está disponible en la fuente de potencia. En el modo TWIN se muestra el botón de la regulación del proceso TWIN después del botón del proceso Mix. Seleccionar "Parámetros de proceso"...
  • Página 153: Parámetros De Proceso Para La Detección De Electrodo Adherido De La Pieza De Trabajo

    Girar la rueda de ajuste y modificar el valor del parámetro de soldadura (fondo azul) Detección de electrodo adherido en el tubo de contacto = ignore: La detección de electrodo adherido en el tubo de contacto está desactivada. Electrodo adherido en el tubo de contacto = error (activado): En caso de detectar electrodo adherido en el tubo de contacto, se interrumpe el pro- ceso de soldadura.
  • Página 154: Parámetros De Proceso Para La Monitorización Del Extremo De Hilo

    Seleccionar "Detección de electrodo adherido de la pieza de trabajo" Se muestra la sinopsis "Detección de electrodo adherido en la pieza de trabajo - Menú de configuración". Girar la rueda de ajuste y seleccionar el parámetro de soldadura deseado Pulsar la rueda de ajuste (fondo azul) Girar la rueda de ajuste y modificar el valor del parámetro de soldadura (fondo azul) Detección de electrodo adherido en la pieza de trabajo = ignore: La detección de electrodo adherido en la pieza de trabajo está...
  • Página 155 Seleccionar "Wire end monitoring" (Monitorización del extremo de hilo) Se muestra la sinopsis "Monitorización de extremos de hilo - Menú de configuración". Girar la rueda de ajuste y seleccionar el parámetro deseado según la monitorización de extremo de hilo disponible: Reacción de extremo de hilo para OPT/i WF R WE ring sensor 4,100,878,CK...
  • Página 156: Parámetros De Proceso Para La Monitorización De Gas

    Parámetros de Los parámetros de soldadura para la monitorización de gas solo están disponibles si en proceso para la el avance de hilo o en la SplitBox existe la opción de sensor de flujo de gas OPT/i. monitorización de gas Para la monitorización de gas puede definirse un límite de caudal de gas inferior.
  • Página 157 Con el ajuste "auto" se tienen en cuenta todos los gases estándar de la base de datos de soldadura de Fronius. ▶ Un ajuste manual del factor de gas solo se recomienda para gases especiales y tras previa consulta.
  • Página 158: Monitorización De La Fuerza Del Motor

    Monitorización de la fuerza del motor * Solo se muestra si la opción OPT/i CMT Cycle Step está disponible en la fuente de potencia. En el modo TWIN se muestra el botón de la regulación del proceso TWIN después del botón del proceso Mix. Seleccionar "Parámetros de proceso"...
  • Página 159 Girar la rueda de ajuste y seleccionar el parámetro de soldadura deseado: Monitorización fuerza devanadora Margen de ajuste: Ignorar (sin respuesta) Advertencia (aparece una advertencia) Error (se interrumpe el proceso de soldadura , aparece un mensaje de error Ajuste de fábrica: Ignorar Lim sup fuerza motor Rango de ajuste: 0 - 999 N Ajuste de fábrica: 0 N...
  • Página 160: Parámetros De Proceso "Job

    Parámetros de proceso "Job" Parámetros de Se pueden ajustar los siguientes parámetros de proceso para optimizar Job: proceso para optimizar Job Parámetros de trabajo Modo op. antorcha Para ajustar el modo de operación 2 tiempos, 4 tiempos, Especial de 2 tiempos, Especial de 4 tiempos, Soldadura por pun- Avance de hilo Para ajustar la velocidad de hilo Por ejemplo: 2 - 25 m/min (ipm)
  • Página 161 Corriente inicial Inicio de la corrección de la longitud de arco voltaico Tiempo de corriente inicial Slope 1 Slope 2 Corriente final Fin de corrección de la longitud de arco voltaico Tiempo de corriente final SFI HotStart Retirada de hilo Soldadura por puntos ...
  • Página 162: Parámetros De Proceso Para Los Límites De Corrección

    Valor nominal de tensión Límite inferior de tensión Límite superior de tensión Duración máx. desviación tensión Valor nominal de corriente Límite inferior de corriente Límite superior de corriente Tiempo máximo para la desviación de corriente Valor nominal del avance de hilo Límite inferior de avance de hilo Límite superior de avance de hilo Tiempo máximo de la desviación de avance de hilo...
  • Página 163: Parámetros De Proceso Para Los Ajustes Previos Para "Guardar Como Job

    -10,0 - 0,0 Ajuste de fábrica: 0 Encontrará información más detallada sobre los límites de corrección de Job en el capítulo "Trabajo de soldadura", sección "Modo Job" en la página 103. Parámetros de Después de confirmar la información mostrada, se pueden ajustar los siguientes proceso para los parámetros de proceso para los ajustes previos para "Guardar como Job": ajustes previos...
  • Página 164 -10,0 - 0,0 m/min (ipm) Ajuste de fábrica: 0 m/min Lim sup veloc hilo Para ajustar el límite superior de avance de hilo 0,0 - 10,0 m/min (ipm) Ajuste de fábrica: 0 m/min Max durac veloc hilo Para ajustar el tiempo que debe durar una desviación de avance de hilo como máximo Desconectado /0,1 - 10,0 s Ajuste de fábrica: desconectado Lim val tiemp sold...
  • Página 165 Lim reacción Para ajustar la reacción cuando se exceden o no se alcanzan los valores límite Ignorar/Advertencia/Error Ajuste de fábrica: Ignorar Ignorar Los valores límite no se monitorizan ni se apuntan en el libro de registro Advertencia En caso de exceder o quedar por debajo de un valor límite, se muestra una advertencia en la pantalla y el proceso de soldadura no se interrumpe.
  • Página 167: Ajustes Previos

    Ajustes previos...
  • Página 169: Ajustes Previos

    Ajustes previos General ¡OBSERVACIÓN! Debido a las actualizaciones de firmware, el equipo puede contar con funciones que no se describen en este manual de instrucciones, o viceversa. Además, alguna ilustración puede variar ligeramente con respecto a los elementos de manejo del equipo. No obstante, el funcionamiento de los elementos de manejo es idéntico.
  • Página 170: Ajustes Previos - Indicación

    Ajustes previos - Indicación Ajuste de idioma Seleccionar "Ajustes previos" Seleccionar "Vista" Seleccionar "Idioma" Se muestra la sinopsis de los idiomas disponibles. Girar la rueda de ajuste y seleccionar el idioma deseado Seleccionar "OK" / Pulsar la rueda de ajuste Los parámetros de soldadura se muestran en el idioma seleccionado.
  • Página 171: Ajustar "Unidades / Estándar

    Ajustar "Unida- des / estándar" Seleccionar "Ajustes previos" Seleccionar "Vista" Seleccionar "Unidades / estándar" Se muestra la sinopsis de las unidades y normas. Seleccionar la unidad deseada Seleccionar la norma deseada: Denominación del material de aporte según las normas europeas (por ejemplo, AlMg 5, CuSi3, Steel, etc.) Denominación del material de aporte según las normas del American Welding Stan- dard...
  • Página 172: Ajustar La Fecha Y La Hora

    Ajustar la fecha y La fecha y la hora pueden asignarse o ajustar manualmente a través del NTP (Network la hora Time Protocol). Seleccionar "Ajustes previos" Seleccionar "Vista" Seleccionar "Time & Date" (Fecha y hora) Se muestra la sinopsis con la visión general de la fecha y hora. Asignar la fecha y la hora a través del NTP Un servidor DNS debe estar disponible o debe configurarse durante el ajuste manual de los parámetros de red (ver "Ajustar manualmente los parámetros de red", página 181).
  • Página 173: Acceder A Los Datos Del Sistema

    Girar la rueda de ajuste y seleccionar el parámetro deseado: Año / Mes / Día / Hora / Minuto (fondo blanco) Pulsar la rueda de ajuste para modificar el parámetro (fondo azul) Girar la rueda de ajuste y ajustar el valor deseado (fondo azul) Pulsar la rueda de ajuste y aceptar el valor ajustado (fondo blanco) Seleccionar "OK"...
  • Página 174 Energía de arco voltaico en kJ IE proporciona la suma correcta de la energía de arco voltaico en base a la alta tasa de exploración de medición en caso de procesos de soldadura discontinuos. La energía de arco voltaico es la potencia de arco voltaico sumada durante todo el tiempo de punteado.
  • Página 175 Corriente actual de motor en A, avance de hilo 3 (por ejemplo, un avance de hilo desdevanador en un sistema Push/Pull con avance de hilo desdevanador) Fuerza actual del motor en N, motor de velocidad de hilo 1 Fuerza actual del motor en N, motor de velocidad de hilo 2 Fuerza actual del motor en N, motor de velocidad de hilo 3 Volumen actual de caudal en l/min en la refrigeración (con la opción de sensor de temperatura de flujo OPT/i CU montada)
  • Página 176: Mostrar Las Curvas Características

    Horas de servicio totales de la fuente de potencia en h Seleccionar "OK" para salir de los datos del sistema Se muestra la indicación con los ajustes previos. Mostrar las cur- vas característi- Seleccionar "Ajustes previos" Seleccionar "Vista" Seleccionar "Curvas características" Se muestran las opciones para la indicación de las curvas características.
  • Página 177: Ajustes Previos - Sistema

    Ajustes previos - Sistema Consultar la información del equipo Seleccionar "Defaults" (Ajustes previos) Seleccionar "System" (Sistema) Seleccionar "Information" (Información) Se muestra la información del equipo. Seleccionar "OK" Restaure a valo- res de fábrica...
  • Página 178: Restablecer La Contraseña De La Página Web

    Seleccionar "Defaults" (Ajustes previos) Seleccionar "System" (Sistema) Seleccionar "Restore factory settings" (Restaure a valores de fábrica) Se muestra la consulta de seguridad referente a los ajustes de fábrica. Seleccionar "Sí" para restablecer los valores a los ajustes de fábrica Los valores de los parámetros de proceso y de los ajustes previos de la máquina se resetean a los ajuste de fábrica y se muestra una sinopsis del sistema con los ajustes previos.
  • Página 179: Modo De Operación De Configuración: Activar El Modo De Operación Especial De 4 Tiempos "Gun

    Modo de ope- En los ajustes previos se pueden ajustar las siguientes funciones especiales en "Modo ración de confi- de operación de configuración": guración: activar Modo de operación especial de 4 tiempos "Guntrigger" para una antorcha de solda- el modo de ope- dura JobMaster * ración especial Visualización especial JobMaster para una antorcha de soldadura JobMaster *...
  • Página 180 El Job n.º 6 no está ocupado ==> Final del grupo de Jobs 1 Grupo de Jobs 2: Job n.º 7 / 8 / 9 Durante el inicio de la soldadura se selecciona automáticamente el Job con el número más bajo dentro del grupo de Jobs. Dentro de un grupo de Jobs, el cambio al Job con el siguiente número más alto se realiza accionando brevemente el pulsador de la antorcha (<...
  • Página 181: Ajustar Manualmente Los Parámetros De Red

    Durante el inicio de la soldadura se selecciona automáticamente el Job con el número más bajo dentro del grupo de Jobs. Dentro de un grupo de Jobs, el cambio al Job con el siguiente número más alto se realiza accionando brevemente el pulsador de la antorcha (< 0,5 segundos). Accionar el pulsador de la antorcha durante más de 0,5 segundos para finalizar el proceso de soldadura.
  • Página 182: Configuración De Wlan

    Se muestra el bloque numérico para el parámetro de red seleccionado. Introducir un valor para el parámetro de red Seleccionar "OK" y confirmar el valor para el parámetro de red / Pulsar la rueda de ajuste Se acepta el valor para el parámetro de red y se muestra la sinopsis de la configuración de red.
  • Página 183: Configuración De Bluetooth

    Seleccionar "Habilitar Wifi" Con el WLAN activado, el botón muestra una marca de verificación, los botones "Añadir red" y "Eliminar red" están activos. Añadir red Seleccionar "Añadir red" Se muestran las redes WLAN disponibles. Girar la rueda de ajuste y seleccionar la red WLAN deseada Pulsar la rueda de ajuste o seleccionar "Insertar"...
  • Página 184 El proceso de soldadura finaliza si durante el proceso de soldadura se interrumpe la conexión de mandos a distancia Bluetooth o por cable con la fuente de potencia.
  • Página 185 Realizar la configuración Bluetooth Seleccionar "Ajustes previos" Seleccionar "Sistema" Seleccionar "Configuración de red" Se muestra la configuración de red: WLAN Ajustes de Bluetooth Seleccionar "Ajustes de Bluetooth" Se visualiza la configuración Bluetooth. Activar o desactivar la función Bluetooth de la fuente de potencia Seleccionar el botón "Activar Bluetooth"...
  • Página 186: Configuración De Fuente De Potencia

    Conexión Bluetooth activa A través del participante Bluetooth se puede realizar un cambio activo en la fuente de potencia. En función de la disponibilidad de los datos, se muestra información adicional como estado de batería, intensidad de señal, etc. del participante Bluetooth. Emparejado Un participante ya ha estado conectado anteriormente de forma activa con una fuente de potencia y figura en la lista de los participantes Bluetooth.
  • Página 187: Configuración De Avance De Hilo

    universal Girar la rueda de ajuste y seleccionar un punto de configuración Pulsar la rueda de ajuste Se muestra el teclado. Introducir el texto deseado con el teclado (20 caracteres como máximo) Seleccionar "OK" para aceptar el texto / Pulsar la rueda de ajuste El texto se acepta y se muestra la configuración de la fuente de potencia.
  • Página 188 Seleccionar "Defaults" (Ajustes previos) Seleccionar "System" (Sistema) Seleccionar "Wire feeder setup" (Configuración de avance de hilo) Poner el parámetro "Potenciómetros avance" a "Desconectado" o "Conectado" Desconectado: Los potenciómetros del avance de hilo están desactivados. Conectado: Los potenciómetros del avance de hilo están activados. Ajuste de fábrica: Conectado...
  • Página 189: Configuración De Interface

    Configuración de La configuración de interface permite determinar si los parámetros de soldadura se interface especifican externamente desde el control del robot o internamente desde la fuente de potencia. Seleccionar "Ajustes previos" Seleccionar "Sistema" Seleccionar "Página siguiente" * Solo se muestra en el modo TWIN Seleccionar "Configuración de interface"...
  • Página 190 Poner el parámetro "Parámetros de soldadura" a "Externo" o "Interno" Externo: Todos los ajustes de parámetros se realizan desde el control del robot (incluidos los parámetros de soldadura). Interno: Los ajustes de los parámetros de soldadura se realizan en la fuente de potencia y las señales de control se transmiten a través del control del robot.
  • Página 191: Configuración Twin

    Configuración En la configuración TWIN se asignan las líneas de soldadura 1 y 2 y las fuentes de TWIN corriente. Conectar la fuente de potencia 2, dejar la fuente de potencia 1 desconectada Colocar la pegatina 2 en la fuente de potencia 2 de manera que quede claramente visible Seleccionar "Ajustes previos"...
  • Página 192 Cambiar el parámetro al 2, seleccionar "Siguiente" Conectar la fuente de potencia 1 Colocar la pegatina 1 en la fuente de potencia 1 de manera que quede claramente visible Comprobar en el menú de configuración de la fuente corriente 1, en "Ajustes pre- vios"...
  • Página 193: Ajustes Previos - Documentación

    Ajustes previos - Documentación Ajustar la tasa de exploración * Solo en combinación con la opción OPT/i Limit Monitoring Seleccionar "Ajustes previos" Seleccionar "Documentación" Seleccionar "Ajustes básicos" Se muestran los ajustes básicos de la documentación. Pulsar la rueda de ajuste Girar la rueda de ajuste y modificar el valor para la tasa de exploración: Desconectado La tasa de exploración está...
  • Página 194: Ver El Libro De Registro

    Ver el libro de registro * Solo en combinación con la opción OPT/i Limit Monitoring Seleccionar "Ajustes previos" Seleccionar "Documentación" Seleccionar "Libro de registro" Se muestra el libro de registro. Mediante los botones correspondientes se muestran las soldaduras, los errores, los eventos, las advertencias y/o las notificaciones.
  • Página 195: Encender Y Apagar La Monitorización De Los Valores Límite

    Detalles para las soldaduras: (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (10) Número de la sección de soldadura (11) La duración de la sección de soldadura en s (12) Corriente de soldadura en A (valor medio) (13) Tensión de soldadura en V (valor medio) (14) Velocidad de hilo en m/min...
  • Página 196 Girar la rueda de ajuste y modificar el valor para la monitorización de valores límite: Desconectado: La monitorización de valores límite está desactivada. Conectado: Los valores límite se monitorizan según los ajustes Ajuste de fábrica: Desconectado Seleccionar "OK" para aceptar los ajustes para la monitorización de valores límite Se muestra la sinopsis de la documentación.
  • Página 197: Ajustes Previos - Administración

    Ajustes previos - Administración Generalidades La administración de usuarios resulta razonable cuando varios usuarios están traba- jando con la misma fuente de corriente. La administración de usuarios se realiza mediante diferente roles y con la ayuda de cla- ves NFC. Los usuarios son asignados a diferentes roles en función de su nivel de formación o cualificación.
  • Página 198: Sinopsis

    El rol "Bloqueado": No se puede borrar ni renombrar. Se puede editar para habilitar diferentes funciones en función de las necesidades. No es posible asignar claves NFC al rol "Bloqueado". Si el usuario predefinido "admin" no tiene ninguna clave NFC apartada, la clave NFC solo funciona para bloquear y desbloquear la fuente de corriente (sin administración de usuarios, ver también el apartado "Bloquear y desbloquear la fuente de corriente mediante una clave NFC", página 76).
  • Página 199: Creación Del Administrador Y De Los Diferentes Roles

    Para la creación de roles y claves NFC se requiere un procedimiento sistemático. para la creación de roles y usua- Fronius recomienda la creación de una o dos claves de administrador. Sin derechos de rios administrador puede ocurrir en el peor de los casos que no se pueda utilizar una fuente de potencia.
  • Página 200: Crear Clave De Administrador

    Crear clave de ¡OBSERVACIÓN! administrador La administración de usuarios queda activada si se asigna una clave NFC al usua- rio predefinido "admin" en "Ajustes previos / Administración / Administración de usuarios / Administrador". Seleccionar "Ajustes previos" Seleccionar "Administración" Seleccionar "Administración de usuario" Se muestra la administración de usuarios y "Administrador"...
  • Página 201: Crear Roles

    Se muestra la información relativa a la transmisión de la tarjeta NFC. Seguir las instrucciones mostradas (sujetar la nueva clave NFC cerca de la zona de lectura para claves NFC y esperar la confirmación de la detección) Seleccionar "OK" Se muestra la observación relativa a la administración de usuarios activada. Seleccionar "OK"...
  • Página 202 Seleccionar "Crear un rol" Se muestra el teclado. Introducir el nombre de rol deseado con el teclado (20 caracteres como máximo) Seleccionar "OK" para aceptar el nombre de rol/pulsar la rueda de ajuste Se muestran las funciones que se pueden ejecutar dentro de un rol. Símbolos: ...
  • Página 203: Copiar Roles

    Copiar roles Seleccionar "Ajustes previos" Seleccionar "Administración" Seleccionar "Administración de usuario" Se muestra la administración de usuarios. Girar la rueda de ajuste y seleccionar el rol a copiar Seleccionar "Crear nuevo desde la selección" Introducir el nombre del nuevo rol con el teclado Seleccionar "OK"...
  • Página 204: Creación De Usuarios

    Creación de usuarios Creación de ¡OBSERVACIÓN! usuarios Por razones de protección de datos, al crear nuevos usuarios solo deben introdu- cirse los números de identidad de las personas y no los nombres completos. Seleccionar "Ajustes previos" Seleccionar "Administración" Seleccionar "Administración de usuario" Se muestra la administración de usuarios.
  • Página 205: Copiar Un Usuario

    Introducir el nombre de usuario deseado con el teclado (20 caracteres como máximo) Seleccionar "OK" para aceptar el nombre de usuario / Pulsar la rueda de ajuste Introducir otros datos de usuario Seleccionar el parámetro girando la rueda de ajuste Pulsar la rueda de ajuste Seleccionar el rol, el idioma, la unidad y el estándar (norma) de la lista Introducir el nombre, los apellidos y la contraseña web con el teclado...
  • Página 206 Girar la rueda de ajuste y seleccionar el asignado al usuario a copiar Pulsar la rueda de ajuste Girar la rueda de ajuste y seleccionar el usuario a copiar Seleccionar "Crear nuevo desde la selección" Introducir el nombre del usuario con el teclado Seleccionar "OK"...
  • Página 207: Edición De Roles Y Usuarios, Desactivación De La Administración De Usuarios

    Edición de roles y usuarios, desactivación de la administración de usuarios Editar roles Seleccionar "Ajustes previos" Seleccionar "Administración" Seleccionar "Administración de usuario" Se muestra la administración de usuarios. Girar la rueda de ajuste y seleccionar el rol deseado Seleccionar "Usuario / Editar un rol" Se abre el rol y se pueden modificar las funciones: Seleccionar la función girando la rueda de ajuste Pulsar la rueda de ajuste...
  • Página 208: Borrar Roles

    Seleccionar "OK" Si para un rol no hay ningún usuario almacenado, también se puede iniciar la edición del rol pulsando la ruedas de ajuste. Borrar roles Seleccionar "Ajustes previos" Seleccionar "Administración" Seleccionar "Administración de usuario" Se muestra la administración de usuarios. Girar la rueda de ajuste y seleccionar el rol a borrar Seleccionar "Usuario / Borrar un rol"...
  • Página 209: Editar Un Usuario

    Editar un usuario Seleccionar "Ajustes previos" Seleccionar "Administración" Seleccionar "Administración de usuario" Se muestra la administración de usuarios. Girar la rueda de ajuste y seleccionar el asignado al usuario a modificar Pulsar la rueda de ajuste Se muestran los usuarios asignados al rol.
  • Página 210: Borrar Un Usuario

    Girar la rueda de ajuste y seleccionar el usuario a modificar Seleccionar "Usuario / Editar un rol" (o pulsar la rueda de ajuste) Seleccionar el parámetro girando la rueda de ajuste Pulsar la rueda de ajuste Modificar el nombre ya la contraseña web con el teclado Seleccionar otros ajustes de la lista Sustituir una tarjeta NFC: Girar la rueda de ajuste y seleccionar la tarjeta NFC...
  • Página 211: Desactivar La Administración De Usuarios

    Seleccionar "Administración" Seleccionar "Administración de usuario" Se muestra la administración de usuarios. Girar la rueda de ajuste y seleccionar el asignado al usuario a borrar Pulsar la rueda de ajuste Girar la rueda de ajuste y seleccionar el usuario a borrar Seleccionar "Usuario / Borrar un rol"...
  • Página 212: Ha Perdido La Clave Nfc De Administrador

    Se visualiza la información sobre la pérdida de la tarjeta de administrador. Apuntar la dirección IP de la fuente de potencia Abrir el SmartManager de la fuente de potencia (introducir la dirección IP de la fuente de potencia en un navegador) Contactar con el Servicio Técnico de Fronius...
  • Página 213: Centrum - Central User Management

    CENTRUM - Central User Management Activar servidor CENTRUM es un software para la administración central de usuarios. Puede encontrar CENTRUM información más detallada en el manual de instrucciones de CENTRUM (42,0426,0338,xx). El servidor CENTRUM también se puede activar directamente en la fuente de potencia de la siguiente manera: Seleccionar "Ajustes previos"...
  • Página 215: Smartmanager - La Página Web De La Fuente De Corriente

    SmartManager - La página web de la fuente de corriente...
  • Página 217: Smartmanager - La Página Web De La Fuente De Corriente

    SmartManager - La página web de la fuente de corriente Generalidades Las fuentes de corriente disponen de una propia página web que es el SmartManager. Si la fuente de corriente está conectada mediante un cable de red al ordenador o si está integrada en una red, se puede abrir el SmartManager de la fuente de corriente a través de la dirección IP de la fuente de corriente.
  • Página 218: Funciones Auxiliares Si No Se Puede Iniciar Sesión

    Enviar este archivo de verificación por correo electrónico al soporte técnico de Fro- nius: welding.techsupport@fronius.com Fronius responderá por correo electrónico con un archivo único de desbloqueo con la siguiente denominación de archivo: response_SN[número de serie]_JJJJ_MM_TT_hhmmss.txt Guardar el archivo de desbloqueo en el ordenador Hacer clic en "Buscar el archivo de desbloqueo"...
  • Página 219: Configuración

    Configuración Haciendo clic en este símbolo puede ampliarse la indicación de curvas características, las indicaciones de material y determinados parámetros de soldadura para el SmartMa- nager de la fuente de potencia. Los ajustes dependen del usuario que ha iniciado sesión. Selección de idioma Haciendo clic en la abreviatura de idioma, se muestran los idiomas disponibles para el...
  • Página 220: Indicación Del Estado

    Indicación del Entre el logotipo de Fronius y la fuente de potencia mostrada se indica el estado actual estado de la fuente de potencia. Atención / Advertencia Error en la fuente de potencia * La fuente de potencia está soldando La fuente de potencia está...
  • Página 221: Datos Del Sistema Actuales

    Datos del sistema actuales Datos del sistema Se muestran los datos actuales del sistema de soldadura, por ejemplo: actuales Nombre de máquina Célula Nave Lugar de emplazamiento Información adicional Proceso de soldadura Corriente de soldadura Tensión de soldadura Velocidad de hilo Corrección de la longitud Corrección de impulsos/de Actual potencia de arco...
  • Página 222: Documentación, Libro De Registro

    Documentación, libro de registro Documentación En el registro de documentación se muestran las 100 últimas entradas del libro de regis- tro. Estas entradas del libro de registro pueden ser soldaduras, errores, advertencias, notificaciones y eventos. Con el botón "Filtro de tiempo" se pueden filtrar los datos según un determinado período de tiempo.
  • Página 223 Pulsando el botón "Insertar una columna" se pueden mostrar otros valores: I máx. / I mín.: corriente de soldadura máxima/mínima en A Potencia máx. / Potencia mín.: potencia de arco voltaico máxima/mínima en W Hora de inicio (hora de la fuente de potencia), fecha y hora U máx.
  • Página 224: Datos De Job

    Datos de Job Datos de Job Si la fuente de corriente dispone de la opción OPT/i Jobs, en el registro "Datos de Job" es posible: Ver los Jobs disponibles del sistema de soldadura. * Optimizar los Jobs disponibles del sistema de soldadura. Transmitir al sistema de soldadura los Jobs guardados externamente.
  • Página 225: Importar Un Job

    Para facilitar la edición de un Job, se pueden añadir otros Jobs al listado con los datos mostrados pulsando simplemente el botón "Añadir un Job". Crear un nuevo Job Pulsar "Crear un nuevo Job" Introducir los datos del Job Pulsar "OK" para aceptar el nuevo Job Importar un Job Esta función permite transmitir Jobs guardados externamente al sistema de soldadura siempre y cuando la fuente de corriente disponga de la opción OPT/i Jobs.
  • Página 226 Se crea un archivo PDF o CSV de los Jobs seleccionados y se guarda en función de los ajustes del navegador utilizado.
  • Página 227: Ajustes De La Fuente De Corriente

    Ajustes de la fuente de corriente Parámetros de En "Parámetros de proceso" se pueden ver y modificar los parámetros de proceso tanto proceso generales como específicos de los componentes y la monitorización de una fuente de corriente. Modificación de parámetros de proceso Grupo de parámetros / Hacer clic en un parámetro Modificar el valor del parámetro directamente en el campo de indicación Guardar modificaciones...
  • Página 228 Introducir autentificación Guardar modificaciones...
  • Página 229: Salvaguardar Y Restablecer

    Salvaguardar y restablecer Generalidades En el registro "Salvaguardar y restablecer" se pueden: Almacenar todos los datos del sistema de soldadura como copia de seguridad (por ejemplo, actuales ajustes de parámetros, Jobs, curvas características de usuario, ajustes previos, etc.). Volver a almacenar copias de seguridad existentes en el sistema de soldadura. Ajustar los datos para una salvaguardia de datos automática.
  • Página 230: Salvaguardia De Datos Automática

    Salvaguardia de Activación de los ajustes de intervalo datos automática Introducir la configuración del intervalo en que debe realizarse la salvaguardia de datos automática: Intervalo: diario/semanal/mensual a las: Hora (hh:mm) Introducir la información sobre el destino de la salvaguardia de datos: Protocolo: SFTP (Secure File Transfer Protocol) / SMB (Server Message Block) Servidor:...
  • Página 231: Visualización De Señales

    Visualización de señales Visualización de La visualización de señales solo está disponible con el interface de robot existente. señales Para la correcta visualización de las señales se requiere al menos IE 10 u otro browser moderno. Se muestran los comandos y las señales que se han transmitido mediante el interface de robot.
  • Página 232: Administración De Usuarios

    Administración de usuarios Generalidades El registro con la administración de usuarios permite: Ver, modificar y crear usuarios. Ver, modificar y crear roles de usuario. Exportar usuarios y roles de usuario o importarlos a una fuente de corriente. La importación sobrescribirá los datos existentes de la administración de usuarios en la fuente de corriente.
  • Página 233: Exportación E Importación

    Los roles "Administrator" ("Administrador") y "locked" ("bloqueado") no se pueden elimi- nar. Creación de roles de usuario: Hacer clic en el botón "Crear nuevo rol de usuario" Introducir el nombre del rol y aceptar los valores Confirmar con "OK" Exportación e Exportación de usuarios y roles de usuario de una fuente de corriente importación Pulsar "Exportar"...
  • Página 234: Sinopsis

    Sinopsis Sinopsis El registro de sinopsis muestra todos los componentes y opciones del sistema de solda- dura junto con toda la información disponible como, por ejemplo, la versión de firmware, el número de artículo, el número de serie, la fecha de producción, etc. Ampliar todos los Haciendo clic en el botón "Ampliar todos los grupos"...
  • Página 235: Actualización

    Actualización Actualización El registro "Actualización" permite actualizar el firmware de la fuente de corriente. Se muestra la versión de firmware actualmente disponible en la fuente de corriente. Actualizar el firmware de la fuente de corriente: Se puede descargar el archivo de actualización, por ejemplo, con el siguiente vínculo: http://tps-i.com/index.php/firmware Organizar y guardar el archivo de actualización Pulsar "Buscar el archivo de actualización"...
  • Página 236 Pulsar "Sí" para reiniciar la fuente de corriente Se reinicia la fuente de corriente y la pantalla se oscurece brevemente. Durante el reinicio se muestra el logotipo de Fronius en la pantalla de la fuente de corriente. Una vez finalizada la actualización con éxito, se muestran la confirmación corres- pondiente y la actual versión de firmware.
  • Página 237: Fronius Weldconnect

    Fronius Weld- También es posible acceder a la aplicación móvil Fronius WeldConnect en el registro Connect "Actualización". Fronius WeldConnect ayuda a soldadores, ingenieros de diseño y plani- ficadores de trabajo en la apreciación de los diferentes parámetros de soldadura. Fronius WeldConnect Fronius WeldConnect se encuentra disponible de la siguiente manera: WeldConnect online (vínculo directo)
  • Página 238: Paquetes De Funciones

    Paquetes de funciones Paquetes de fun- El registro "Paquetes de funciones" permite mostrar los paquetes de funciones, las cur- ciones vas características especiales, las opciones, etc. disponibles en la fuente de corriente. Al mismo tiempo es posible grabar nuevos paquetes de funciones. Welding Packa- En "Welding Packages"...
  • Página 239: Vista General De Las Curvas Sinérgicas

    Vista general de las curvas sinérgicas Sinopsis de las El registro con la sinopsis de las curvas características permite: curvas carac- terísticas Mostrar las curvas características disponibles en el sistema de soldadura: (botón "Curvas características disponibles"). Mostrar las curvas características posibles en el sistema de soldadura: (botón "Curvas características posibles").
  • Página 240: Pantallazo

    Pantallazo Pantallazo En el registro "Pantallazo" se puede crear en cualquier momento una reproducción digi- tal de la pantalla de la fuente de corriente, independientemente de la navegación o de los valores ajustados. Pulsar "Crear un pantallazo" para crear un pantallazo de la pantalla Se crea un pantallazo con los ajustes actualmente mostrados en la pantalla.
  • Página 241: Interface

    Interface Interface Si hay un interface de robot disponible, se muestra la denominación de interface como registro en la página web de la fuente de corriente. Se pueden mostrar, modificar, guardar o borrar los siguientes parámetros: Asignación de curvas características (asignación actual de números del programa con respecto a las curvas características) Configuración de módulo (ajustes de red) Se pueden restablecer los ajustes de fábrica y volver a iniciar el módulo.
  • Página 243: Solución De Errores Y Mantenimiento

    Solución de errores y mantenimiento...
  • Página 245: Diagnóstico De Errores, Solución De Errores

    Diagnóstico de errores, solución de errores Generalidades Las fuentes de corriente están equipadas con un sistema inteligente de seguridad en el que se ha renunciado prácticamente por completo a cortacircuitos fusibles. Después de eliminar un posible error se puede volver a utilizar la fuente de corriente correctamente. Los posibles errores, advertencias o mensajes de estado se indican como diálogos con texto claro en la pantalla.
  • Página 246: Diagnóstico De Errores De La Fuente De Corriente

    Diagnóstico de La fuente de potencia no tiene función errores de la Interruptor de red conectado, las indicaciones no se iluminan fuente de corriente Causa: Alimentación de red interrumpida, clavija para la red no enchufada Solución: Comprobar alimentación de red, enchufar clavija para la red si es necesario Causa: Enchufe de red o clavija para la red defectuosos Solución:...
  • Página 247 No hay función después de accionar el pulsador de la antorcha Interruptor de red conectado, indicaciones iluminadas Causa: Clavija de control no enchufada Solución: Enchufar clavija de control Causa: Antorcha de soldadura o cable de control de la antorcha de soldadura defectuoso Solución: Sustituir antorcha de soldadura...
  • Página 248 Malas propiedades de soldadura Causa: Parámetros de soldadura incorrectos, parámetros de corrección incorrectos Solución: Comprobar los ajustes. Causa: Pinza de masa incorrecta. Solución: Establecer un buen contacto con la pieza de trabajo. Causa: Hay varias fuentes de potencia soldando en el mismo componente Solución: Aumentar la distancia entre los juegos de cables y los cables de masa.
  • Página 249 Velocidad de hilo irregular Causa: Freno demasiado ajustado. Solución: Aflojar el freno. Causa: Taladro demasiado estrecho del tubo de contacto. Solución: Utilizar un tubo de contacto adecuado. Causa: Sirga de guía de hilo defectuosa en la antorcha de soldadura. Solución: Comprobar la sirga de guía de hilo respecto a dobladuras, suciedad, etc.
  • Página 250: Cuidado, Mantenimiento Y Eliminación

    Cuidado, mantenimiento y eliminación Generalidades En condiciones normales, la fuente de corriente sólo requiere un mínimo de cuidados y mantenimiento. No obstante, es imprescindible observar algunos puntos para conservar la instalación de soldadura a punto a lo largo de los años. Seguridad ¡PELIGRO! Las descargas eléctricas pueden ser mortales.
  • Página 251: Eliminación

    Establecer la conexión de Ethernet entre el PC/ordenador portátil y la fuente de corriente Visualizar el SmartManager de la fuente de corriente (ver la página 217) Transmitir el firmware a la fuente de corriente (ver la página 235) Eliminación Efectuar la eliminación observando las normas nacionales y regionales aplicables.
  • Página 253: Anexo

    Anexo...
  • Página 255: Valores Medios De Consumo Durante La Soldadura

    Valores medios de consumo durante la soldadura Consumo medio Consumo medio del electrodo de soldadura a una velocidad de hilo de 5 m/min. del electrodo de 1,0 mm de 1,2 mm de 1,6 mm de soldadura en diámetro de diámetro de diámetro de MIG/MAG electrodo de...
  • Página 256: Datos Técnicos

    Datos técnicos Explicación del La duración de ciclo de trabajo (DC) es el período de un ciclo de 10 minutos, dentro del término cual el equipo debe funcionar a la potencia indicada y sin sobrecalentarse. "duración de ciclo de trabajo" ¡OBSERVACIÓN! Los valores indicados en la placa de características para la DC hacen referencia a un temperatura ambiente de 40°C.
  • Página 257: Visión General: Materias Primas Fundamentales Y Año De Producción Del Equipo

    Internet se puede encontrar un resumen de las materias pri- fundamentales y mas fundamentales que conforman este equipo. año de pro- www.fronius.com/en/about-fronius/sustainability. ducción del equipo Cómo determinar el año de producción del equipo: cada equipo está provisto de un número de serie el número de serie consta de 8 dígitos - por ejemplo 28020099...
  • Página 258: Tps 320I

    TPS 320i Tensión de red (U 3 x 400 V Máx. corriente primaria efectiva (I 12,3 A 1ef. Máx. corriente primaria (I 19,4 A 1max Fusible de red 35 A de acción lenta Tolerancia de la red +/- 15 %...
  • Página 259 Interface a la red de corriente pública con 230 / 400 V y 50 Hz Un equipo de la clase de emisión no está concebido para la utilización en zonas residenciales en las que la alimentación eléctrica se realiza a través de una red de baja tensión pública.
  • Página 260: Tps 320I /Nc

    TPS 320i /nc Tensión de red (U 3 x 380 / 400 / 460 V Máx. corriente primaria efectiva (I 1ef. 3 x 380 V 12,7 A 3 x 400 V 12,3 A 3 x 460 V 11,4 A Máx. corriente primaria (I...
  • Página 261 Consumo de potencia en estado de 34,2 W reposo a 400 V Eficiencia de la fuente de potencia 87 % a 320 A / 32,8 V Interface a la red de corriente pública con 230 / 400 V y 50 Hz Un equipo de la clase de emisión no está...
  • Página 262: Tps 320I /600V/Nc

    TPS 320i / Tensión de red (U 3 x 575 V 600V/nc Máx. corriente primaria efectiva (I 10,6 A 1ef. Máx. corriente primaria (I 16,7 A 1max Fusible de red 35 A de acción lenta Tolerancia de la red +/- 10 %...
  • Página 263: Tps 320I /Mv/Nc

    TPS 320i /MV/nc Tensión de red (U 3 x 200 / 230 / 380 / 400 / 460 V Máx. corriente primaria efectiva (I 1ef. 3 x 200 V 22,0 A 3 x 230 V 19,0 A 3 x 380 V...
  • Página 264 Tipo de refrigeración Categoría de sobretensión Grado de suciedad según la norma IEC60664 Tipo de dispositivo CEM Certificación de seguridad S, CE, CSA Dimensiones (altura x anchura x profundi- 706 x 300 x 510 mm dad) 27,8 x 11,8 x 20,1 in. Peso 42,8 kg / 94,4 lb.
  • Página 265: Tps 400I

    TPS 400i Tensión de red (U 3 x 400 V Máx. corriente primaria efectiva (I 15,9 A 1ef. Máx. corriente primaria (I 25,1 A 1max Fusible de red 35 A de acción lenta Tolerancia de la red +/- 15 % Frecuencia de red 50 / 60 Hz Cos phi (1)
  • Página 266 Interface a la red de corriente pública con 230 / 400 V y 50 Hz Un equipo de la clase de emisión no está concebido para la utilización en zonas residenciales en las que la alimentación eléctrica se realiza a través de una red de baja tensión pública.
  • Página 267: Tps 400I /Nc

    TPS 400i /nc Tensión de red (U 3 x 380 / 400 / 460 V Máx. corriente primaria efectiva (I 1ef. 3 x 380 V 16,5 A 3 x 400 V 15,9 A 3 x 460 V 14,6 A Máx. corriente primaria (I 1max 3 x 380 V 26,1 A...
  • Página 268 Peso 35,2 kg / 77,6 lb. Máx. emisión de ruidos (LWA) 74 dB (A) Consumo de potencia en estado de 33,7 W reposo a 400 V Eficiencia de la fuente de potencia 89 % a 400 A / 36 V Interface a la red de corriente pública con 230 / 400 V y 50 Hz Un equipo de la clase de emisión no está...
  • Página 269: Tps 400I /600V/Nc

    TPS 400i / Tensión de red (U 3 x 575 V 600V/nc Máx. corriente primaria efectiva (I 14,3A 1ef. Máx. corriente primaria (I 22,6 A 1max Fusible de red 35 A de acción lenta Tolerancia de la red +/- 10 % Frecuencia de red 50 / 60 Hz Cos phi (1)
  • Página 270: Tps 400I /Mv/Nc

    TPS 400i /MV/nc Tensión de red (U 3 x 200 V / 230 V / 380 V / 400 V / 460 V Máx. corriente primaria efectiva (I 1ef. 3 x 200 V 30,5 A 3 x 230 V 26,4 A 3 x 380 V 16,2 A 3 x 400 V...
  • Página 271 Categoría de sobretensión Grado de suciedad según la norma IEC60664 Tipo de dispositivo CEM Certificación de seguridad S, CE, CSA Dimensiones (altura x anchura x profundi- 706 x 300 x 510 mm / 27,8 x 11,8 x 20,1 dad) Peso 47,1 kg / 103,8 lb.
  • Página 272: Tps 400I Lsc Adv

    TPS 400i LSC Tensión de red (U 3 x 400 V Máx. corriente primaria efectiva (I 16,4 A 1ef. Máx. corriente primaria (I 25,1 A 1max Fusible de red 35 A de acción lenta Tolerancia de la red +/- 15 % Frecuencia de red 50 / 60 Hz Cos phi (1)
  • Página 273 Interface a la red de corriente pública con 230 / 400 V y 50 Hz Un equipo de la clase de emisión no está concebido para la utilización en zonas residenciales en las que la alimentación eléctrica se realiza a través de una red de baja tensión pública.
  • Página 274: Tps 400I Lsc Adv /Nc

    TPS 400i LSC Tensión de red (U 3 x 380 V / 400 V / 460 V ADV /nc Máx. corriente primaria efectiva (I 1ef. 3 x 380 V 17,1 A 3 x 400 V 16,4 A 3 x 460 V 14,8 A Máx.
  • Página 275 Máx. emisión de ruidos (LWA) 77 dB (A) Consumo de potencia en estado de 36,5 W reposo a 400 V Eficiencia de la fuente de potencia 86 % a 400 A / 36 V Interface a la red de corriente pública con 230 / 400 V y 50 Hz Un equipo de la clase de emisión no está...
  • Página 276: Tps 400I Lsc Adv /600V/Nc

    TPS 400i LSC Tensión de red (U 3 x 575 V ADV /600V/nc Máx. corriente primaria efectiva (I 14,3 A 1ef. Máx. corriente primaria (I 22,6 A 1max Fusible de red 35 A de acción lenta Tolerancia de la red +/- 10 % Frecuencia de red 50 / 60 Hz...
  • Página 277: Tps 400I Lsc Adv /Mv/Nc

    TPS 400i LSC Tensión de red (U 3 x 200 V / 230 V / 380 V / 400 V / 460 V ADV /MV/nc Máx. corriente primaria efectiva (I 1ef. 3 x 200 V 30,5 A 3 x 230 V 26,4 A 3 x 380 V 16,2 A...
  • Página 278 Categoría de sobretensión Grado de suciedad según la norma IEC60664 Tipo de dispositivo CEM Certificación de seguridad S, CE, CSA Dimensiones (altura x anchura x profundi- 706 x 300 x 720 mm / 27,8 x 11,8 x 28,4 dad) Peso 63,6 kg / 140,2 lb.
  • Página 279: Tps 500I

    TPS 500i Tensión de red (U 3 x 400 V Máx. corriente primaria efectiva (I 23,7 A 1ef. Máx. corriente primaria (I 37,5 A 1max Fusible de red 35 A de acción lenta Tolerancia de la red +/- 15 % Frecuencia de red 50 / 60 Hz Cos phi (1)
  • Página 280 Interface a la red de corriente pública con 230 / 400 V y 50 Hz Un equipo de la clase de emisión no está concebido para la utilización en zonas residenciales en las que la alimentación eléctrica se realiza a través de una red de baja tensión pública.
  • Página 281: Tps 500I /Nc

    TPS 500i /nc Tensión de red (U 3 x 380 V / 400 V / 460 V Máx. corriente primaria efectiva (I 1eff 24.5 A 3 x 380 V 23.7 A 3 x 400 V 21.9 A 3 x 460 V Máx.
  • Página 282 Máx. emisión de ruidos (LWA) 74 dB (A) Consumo de potencia en estado de 34,1 W reposo a 400 V Eficiencia de la fuente de potencia 89 % a 500 A / 40 V Interface a la red de corriente pública con 230 / 400 V y 50 Hz Un equipo de la clase de emisión no está...
  • Página 283: Tps 500I /600V/Nc

    TPS 500i / Tensión de red (U 3 x 575 V 600V/nc Máx. corriente primaria efectiva (I 19,7A 1ef. Máx. corriente primaria (I 31,2 A 1max Fusible de red 35 A de acción lenta Tolerancia de la red +/- 10 % Frecuencia de red 50 / 60 Hz Cos phi (1)
  • Página 284: Tps 500I /Mv/Nc

    TPS 500i /MV/nc Tensión de red (U 3 x 200 V / 230 V / 380 V / 400 V / 460 V Máx. corriente primaria efectiva (I 1ef. 3 x 200 V 43,5 A 3 x 230 V 37,4 A 3 x 380 V 22,7 A 3 x 400 V...
  • Página 285 Categoría de sobretensión Grado de suciedad según la norma IEC60664 Clase de emisión EMC Certificación de seguridad S, CE, CSA Dimensiones (longitud x anchura x altura) 706 x 300 x 510 mm 27,8 x 11,8 x 20,1 in. Peso 47,1 kg / 103,8 lb. Máx.
  • Página 286: Tps 600I

    Peso 50 kg / 100,2 lb. Máx. presión de gas protector 7,0 bar / 101,5 psi Líquido de refrigeración Original de Fronius Máx. emisión de ruidos (LWA) 83 db (A) Consumo de potencia en estado de 50 W reposo a 400 V...
  • Página 287 Interface a la red de corriente pública con 230 / 400 V y 50 Hz Antes de conectar el aparato a la red pública, consultar con el operador de red. Un equipo de la clase de emisión no está concebido para la utilización en zonas residenciales en las que la alimentación eléctrica se realiza a través de una red de baja tensión pública.
  • Página 288 TPS 600i /nc Tensión de red (U 3 x 380 V / 400 V / 460 V Máx. corriente primaria efectiva (I 1ef. 3 x 380 V 46,6 A 3 x 400 V 44,4 A 3 x 460 V 39,2 A Máx.
  • Página 289 Líquido de refrigeración Original de Fronius Máx. emisión de ruidos (LWA) 83 db (A) Consumo de potencia en estado de 50 W reposo a 400 V Eficiencia de la fuente de potencia 89 % a 600 A / 44 V Interface a la red de corriente pública con 230 / 400 V y 50 Hz...
  • Página 290 706 x 300 x 510 mm dad) 27,8 x 11,8 x 20,1 in. Peso 42,0 kg / 92,6 lb. Máx. presión de gas protector 7 bar / 101,49 psi Líquido de refrigeración Original de Fronius Máx. emisión de ruidos (LWA) 83 db (A)
  • Página 291 De acuerdo con los artículos 10.8 (a) y 10.8 (b) de la directiva RED, la tabla siguiente contiene información sobre las bandas de frecuencia utilizadas y la máxima potencia de transmisión de alta frecuencia de los productos radioeléctricos vendidos en la UE por Fronius. Campo de frecuencias Modulación...
  • Página 292 FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusstraße 1 A-4643 Pettenbach AUSTRIA contact@fronius.com www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the addresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations...

Este manual también es adecuado para:

Tps 400iTps 500iTps 600iTps 400i lsc adv

Tabla de contenido