Epson SureColor S30670 Guía De Referencia Rápida
Ocultar thumbs Ver también para SureColor S30670:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EPSON
SureColor
S30670
QUICK REFERENCE GUIDE
®
®
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA
GUIA DE REFERÊNCIA RÁPIDA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Epson SureColor S30670

  • Página 1 EPSON SureColor S30670 QUICK REFERENCE GUIDE ® ® GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA GUIA DE REFERÊNCIA RÁPIDA...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Printer Parts ..............2 Front .
  • Página 3: Printer Parts

    Printer Parts Printer Parts Front Front cover Control panel Right maintenance cover Media Left maintenance loading lever cover USB port LAN port Cartridge After heater check lights AC inlets Lock levers cartridges Tensioner Roll locking screw Waste ink tube Waste ink tank Roll support Adjuster Vent...
  • Página 4: Back

    Back Back Drive switch Pre-heater Handle Roll holder Roll locking screw Lift lever Roll support Loading Media Before you start, make sure the printer is turned on. Follow these steps to use the built-in media feeding unit. If you are using the optional heavy roll media system, see the on-screen User’s Guide for instructions. WARNING: The heaters and media holding plates may be hot;...
  • Página 5 Loading Media At the back of the printer, loosen the roll locking screws and slide the roll holders apart. Center the roll supports between the holders. Note: If you don’t see the right holder handle shaft, rotate the holder forward until it stops.
  • Página 6 Loading Media Place the media on the roll supports and make sure the left edge is aligned as shown. Orient the roll based on the printable side Printable side out Printable side in Raise the left lift lever to position the roll, then firmly insert the left roll holder. If the roll diameter is less than 5.5 inches, lift it manually to reach the roll holder.
  • Página 7 Loading Media Raise the right lift lever and insert the right roll holder, then tighten the right roll holder screw. Rotate the handle until part A in the illustration below (the purple section) is fully inserted. Caution: To avoid damaging the roll holder, do not continue turning the handle after part A is fully inserted.
  • Página 8 Loading Media Raise the media loading lever, then pull out the media by hand and insert it into the printer. Note: If the media is heavy and difficult to unroll, press the Printable drive switch on the left roll holder. Press the switch up or side out down based on the orientation of the paper on the roll.
  • Página 9 Loading Media Move to the front of the printer, open the front cover, and grasp the media as shown. Pull the media straight forward past the label on the left side of the after heater. Keep the right edge of the media parallel to the scale markings on the right side of the after heater.
  • Página 10 Loading Media Lower the media loading lever to hold the media in place. Note: Media that is left in the feed path with the heater activated may buckle. If this happens, raise and lower the media loading lever to allow the media to flatten. When you are ready to print, attach the media holding plates at either side of the media.
  • Página 11: Using The Auto Take-Up Reel

    Using the Auto Take-Up Reel Using the Auto Take-Up Reel Press the d button to feed the media down to the auto take-up reel core holder. Loosen the core holder screws and slide the core holders apart. Center the roll supports between the roll holders.
  • Página 12 Using the Auto Take-Up Reel Align the right roll core holder with the right edge of the media and tighten the screw. Insert the roll core onto the right holder. Note: The take-up core must be wider than the core of the media you are using.
  • Página 13 Using the Auto Take-Up Reel Insert the left holder into the roll core. Slide the holder in until part A in the illustration is fully inserted. Caution: Stop when part A is no longer visible. Do not push the holder too far in. Tighten the roll core holder screw.
  • Página 14 Using the Auto Take-Up Reel Tape the media to the take-up roll core in the center and on both sides as shown below: Printed side in Printed side out Press the d button on the control panel to feed enough media for a single wrap around the roll core. Flip the switch to and set the...
  • Página 15 Using the Auto Take-Up Reel Flip the switch as shown: Auto Printed side out Printed side in Lower the tension bar. Press the d button on the control panel to feed the media until the take-up roll core begins to turn.
  • Página 16: Cutting Off And Removing Prints

    Cutting Off and Removing Prints Cutting Off and Removing Prints Make sure appears on the LCD display. Ready Note: If you are using the Auto Take-Up Reel, set the Auto switch to OFF before using the manual switch to position the media over the cutting groove. Press the Media feed button and the button.
  • Página 17: Configuring Media

    Configuring Media Using a razor blade or other cutting tool, cut off your print along the cutting groove WARNING: Do not place your fingers in the path of the cutting tool to avoid injuring yourself. If you are finished using the media, remove it from the roll holders, reversing the steps you followed to load it.
  • Página 18: Creating Media Configurations

    Creating Media Configurations • Select these settings using the information supplied with your media: Setting Name Feed Adjustment Platen Gap Head Alignment Heating & Drying Media Suction Head Movement Multi-Strike Printing Roll Type Tension Measurement Media Tension Feed Speed Note: The Heating &...
  • Página 19: Performing Auto Feed Adjustment

    Performing Auto Feed Adjustment Performing Auto Feed Adjustment Feed Adjustment corrects banding problems, and can be performed manually (as described in the on-screen User’s Guide) or automatically (as described below). Press the button. Menu Select and press Media Setup Select and press Customize Settings Select the media bank setting number and name for the loaded media and press...
  • Página 20: Cleaning The Media System

    Cleaning the Media System Cleaning the Media System To remove ink and particles of paper, clean the platen heater, pressure rollers, and media holding plates before starting work each day. Make sure the printer is turned off. Wait a minute, then open the front cover. Remove particles of paper and dust from the pressure rollers using a soft-bristled brush.
  • Página 21: Checking And Cleaning The Print Head

    Checking and Cleaning the Print Head Checking and Cleaning the Print Head If your prints show a color shift or horizontal lines, check the print head nozzles for clogs or deflections. If necessary, run a cleaning cycle. Note: You can set the printer to automatically check the nozzles periodically using Auto Nozzle Check or before each print job using Print Nozzle Pattern.
  • Página 22: Maintaining The Printer

    Maintaining the Printer Maintaining the Printer You should regularly check the ink status and replace cartridges (see page 22) as necessary. Periodically, you also must perform the following maintenance procedures: Procedure Frequency Instructions Clean print head, wiper, caps, and wiper rail Weekly or more often if needed page 24 Remove and shake ink cartridges...
  • Página 23: Replacing Ink Cartridges

    Ink is expended. Replace with a new cartridge. Cartridge is not locked. Lower the lock lever. No cartridge. Cartridge error. Check the message and clear the error. Replacing Ink Cartridges Use the following EPSON UltraChrome ® GS2 ink cartridges (see page 34 for ordering information) Slot Cartridge...
  • Página 24 Replacing Ink Cartridges Lift the lock lever for the cartridge that needs replacing, then pull out the cartridge. Unpack the new cartridge and shake it for 5 seconds. Hold the cartridge with the label facing out and insert it into the slot. Then lower the lock lever. Note: Approximately every three weeks you need to remove the ink cartridges and shake them as described in step 2.
  • Página 25: Washing The Ink System

    Washing the Ink System Washing the Ink System If you cannot recover nozzles by running the heaviest cleaning cycle, you need to wash the print head. This involves removing ink cartridges, installing cleaning cartridges, and then reinstalling ink cartridges. The washing process also requires you to empty the waste ink tank several times.
  • Página 26 Cleaning the Print Head, Wiper, Caps, and Wiper Rail Press the Maintenance button, then select and press Head Maintenance Press again to move the print head to the cleaning position. Open the maintenance covers at each end of the printer. Put on plastic gloves, then use a cleaning swab to wipe areas of the print head shown below.
  • Página 27 Cleaning the Print Head, Wiper, Caps, and Wiper Rail Ink spatters on the base of the print head (shown below) can be removed using an extremely small amount of ink cleaner applied to a clean room wipe. Sensors Caution: Do not touch the nozzle surface or any other internal part with your hands to prevent oil from your skin interfering with head cleaning operations.
  • Página 28 Cleaning the Print Head, Wiper, Caps, and Wiper Rail Tilt the wiper to the left and lift it out. Clean the front, back, and bottom of the wiper as shown below.
  • Página 29 Cleaning the Print Head, Wiper, Caps, and Wiper Rail Clean the attachment points, then place the wiper on the points and press it down until it clicks into place. Clean the area around the outside of the four caps with a cleaning swab, as shown below. Caution: Do not touch the insides of the caps, or they might become deformed.
  • Página 30: Disposing Of Waste Ink

    Disposing of Waste Ink Grasp the wiper cleaner as shown below and lift it out of the printer. Then dampen a cleaning swab with ink cleaner and use it to clean the area shown. Replace the wiper cleaner. Press in the wiper cleaner until it clicks into place. Close the left and right maintenance covers and press the button.
  • Página 31 Consign disposal of waste inks to an industrial waste disposer. Please provide the Waste Ink Data Sheet to the industrial waste disposer. You can download it from Epson’s support website at epson.com/support (U.S.) or epson.ca/support (Canada). WARNING: Wear protective eyewear and gloves.
  • Página 32: Replacing The Wiper, Wiper Cleaner, And Flushing Pad

    Replacing the Wiper, Wiper Cleaner, and Flushing Pad Replacing the Wiper, Wiper Cleaner, and Flushing Pad Replace the wiper and wiper cleaner every six months, or when the front of the wiper cleaner starts to get stained with ink. Replace the printer’s flushing pad every six months. You may need to replace it sooner if you notice ink smears on your media or if you see dust from the media on the front of the pad.
  • Página 33 Replacing the Wiper, Wiper Cleaner, and Flushing Pad Put on plastic gloves, then grasp the cleaner as shown and lift it out of the printer. Insert a new wiper cleaner and press it down until it clicks into place. Tilt the wiper to the left and lift it out of the printer. Then insert a new wiper and press it down until it clicks into place.
  • Página 34 Replacing the Wiper, Wiper Cleaner, and Flushing Pad Remove the flushing pad by grasping its tab. Caution: Hold the flushing pad upright and level as you remove it to prevent ink from spilling. Be careful not to let ink spill onto any part of the printer. Place the used flushing pad on a tray.
  • Página 35: Ordering Supplies

    FAQs and troubleshooting advice, or e-mail Epson with your questions. EPSON, EPSON UltraChrome, and SureColor are registered trademarks, and EPSON Exceed Your Vision is a registered logomark, of Seiko Epson Corporation. EPSON Preferred is a service mark of Epson America, Inc.
  • Página 36 Contenido Piezas de la impresora ............. 36 Parte frontal .
  • Página 37: Piezas De La Impresora

    Piezas de la impresora Piezas de la impresora Parte frontal Tapa frontal Cubierta de Panel de control Palanca de mantenimiento derecha carga del Cubierta de papel mantenimiento Puerto USB izquierda Indicadores de estado Puerto LAN de los cartuchos Post-calentador Entradas de CA Palancas bloqueo Cartuchos...
  • Página 38: Parte Posterior

    Parte posterior Parte posterior Interruptor de dirección Pre-calentador Manivela Tope del rollo Seguro del topo del rollo Palanca Soporte del rollo de alzado Carga del papel Antes de comenzar, asegúrese de que la impresora esté encendida. Siga estos pasos para usar la unidad de alimentación de papel integrada.
  • Página 39 Carga del papel Abra la tapa frontal y retire las placas de sujeción del papel. En la parte posterior de la impresora, afloje los seguros del rollo y deslice los soportes del rollo para separarlos. Centre los soportes del rollo entre los topes. Nota: Si no ve el eje derecho de la manivela del tope, gire el tope hacia adelante todo lo que pueda.
  • Página 40 Carga del papel Coloque el papel sobre los soportes del rollo y asegúrese de que el borde izquierdo esté alineado, tal como se indica a continuación. Oriente el rollo según el lado imprimible Cara imprimible hacia afuera Cara imprimible hacia adentro Suba la palanca de alzado izquierda para colocar el rollo, luego introduzca con fuerza el tope izquierdo del rollo.
  • Página 41 Carga del papel Suba la palanca de alzado derecha e introduzca el tope del rollo derecho, luego apriete el seguro del rollo derecho. Gire la manivela hasta que la parte A en la ilustración siguiente (la parte morada) esté insertada completamente.
  • Página 42 Carga del papel Suba la palanca de carga del papel, luego retire el papel manualmente e insértelo en la impresora. Nota: Si el papel es pesado y difícil de controlar, pulse el Cara imprimible interruptor de dirección del tope izquierdo del rollo. Pulse el hacia afuera interruptor hacia arriba o hacia abajo de acuerdo con la orientación del papel en el rollo.
  • Página 43 Carga del papel Párese enfrente de la impresora, abra la tapa frontal y sujete el papel, tal como se muestra a continuación. Tire del papel hacia adelante hasta que haya pasado la etiqueta en el lado izquierdo del post-calentador. Mantenga el extremo derecho del papel paralelo a la escala ubicada en el lado derecho del post-calentador.
  • Página 44 Carga del papel Baje la palanca de carga del papel para fijarlo en su sitio. Nota: El papel que queda en la vía de alimentación con el calentador activado puede deformarse. Si esto ocurre, levante y baje la palanca de carga del papel para que el papel se nivele. Cuando esté...
  • Página 45: Uso Del Rodillo De Recogida Automática

    Uso del rodillo de recogida automática Uso del rodillo de recogida automática Pulse el botón d para alimentar el papel en el tope del eje del rodillo de recogida automática. Afloje los seguros del portarrollos y separe los topes del eje. Centre los soportes del rollo entre los topes del rollo.
  • Página 46 Uso del rodillo de recogida automática Alinee el tope derecho del portarrollos con el borde derecho del papel y apriete el seguro. Introduzca el portarrollos en el tope derecho. Nota: El eje de recogida debe ser más ancho que el eje del papel que está usando.
  • Página 47 Uso del rodillo de recogida automática Introduzca el tope izquierdo en el portarrollos. Deslice hacia adentro el tope hasta que la pieza A de la ilustración quede insertada completamente. Precaución: Pare cuando la pieza A quede oculta. No introduzca demasiado el tope. Apriete el seguro del portarrollos.
  • Página 48 Uso del rodillo de recogida automática Coloque el papel en el portarrollos de recogida. Puede recoger el papel hacia la izquierda (cara impresa hacia afuera) o hacia la derecha (cara impresa hacia adentro). Cara impresa Cara impresa hacia afuera hacia adentro Sujete el papel al portarrollos de recogida de papel en el centro y a ambos lados como se indica a continuación: Cara impresa hacia adentro...
  • Página 49 Uso del rodillo de recogida automática Coloque el interruptor en la posición (Desactivado) y coloque el interruptor Auto Manual como se muestra a continuación para enrollar el papel alrededor del portarrollos. Cara impresa hacia afuera Cara impresa hacia adentro Coloque el interruptor en la posición que se muestra a continuación: Auto Cara impresa hacia afuera...
  • Página 50 Uso del rodillo de recogida automática Baje la barra tensora. Pulse el botón d del panel de control para alimentar el papel hasta que el portarrollos de recogida comience a girar.
  • Página 51: Corte Y Retiro De Impresiones

    Corte y retiro de impresiones Corte y retiro de impresiones Asegúrese de que aparezca en la pantalla LCD. Preparada Nota: Si va a usar el rodillo de recogida automática, coloque el interruptor Auto en la posición OFF antes de usar el interruptor Manual para colocar el papel sobre la guía de corte. Pulse el botón de alimentación del papel y el botón .
  • Página 52: Configuración Del Papel

    Configuración del papel Mediante una hoja de afeitar o una herramienta de corte, proceda a cortar la hoja impresa por la guía de corte. ADVERTENCIA: No coloque los dedos en el recorrido de la herramienta de corte para evitar lesiones. Si terminó...
  • Página 53: Creación De Configuraciones De Papel

    Creación de configuraciones de papel • Seleccione estas configuraciones mediante el uso de la información que se proporciona con el papel: Nombre Soporte Ajuste Alimentación Separción dl Cabezal Alineación Cabezales Calentamiento y Secado Succión dl Soporte Movimiento Cabezal Imprim Varias Capas Tipo de Rollo Medición de la Tensión Tensión Soporte...
  • Página 54: Realización De Un Ajuste Automático De La Alimentación

    Realización de un ajuste automático de la alimentación Realización de un ajuste automático de la alimentación El ajuste de la alimentación corrige los problemas por la aparición de bandas y se puede realizar manualmente (como se describe en el Manual del usuario en formato electrónico) o automáticamente (como se indica a continuación).
  • Página 55: Limpieza Del Sistema De Papel

    Limpieza del sistema de papel Limpieza del sistema de papel Para quitar la tinta y las partículas de papel, limpie todos los días el calentador de la platina, los rodillos de presión y las placas de sujeción del papel antes de comenzar el trabajo. Asegúrese de que la impresora esté...
  • Página 56: Comprobación Y Limpieza Del Cabezal De Impresión

    Comprobación y limpieza del cabezal de impresión Comprobación y limpieza del cabezal de impresión Si las impresiones muestran un cambio de color o líneas horizontales, revise los inyectores del cabezal de impresión en busca de obstrucciones o desviaciones. Si es necesario, ejecute un ciclo de limpieza. Nota: Puede configurar la impresora para revisar automáticamente los inyectores en forma periódica mediante la opción Rev Autom Inyectores o antes de cada trabajo de impresión mediante la opción Impr Patrn Test Inyect.
  • Página 57: Mantenimiento De La Impresora

    Mantenimiento de la impresora Mantenimiento de la impresora Debe revisar regularmente el nivel de la tinta y reemplazar los cartuchos (consulte la página 57) según sea necesario. También debe realizar periódicamente los siguientes procedimientos de mantenimiento: Procedimiento Frecuencia Instrucciones Limpiar el cabezal de impresión, el limpiacabezales, las Semanalmente o con más página 59 tapas y el riel del limpiacabezales...
  • Página 58: Reemplazo De Los Cartuchos De Tinta

    El cartucho no está fijo. Baje la palanca de bloqueo. No hay cartucho. Error de cartucho. Lea el mensaje y solucione el problema. Reemplazo de los cartuchos de tinta Use los siguientes cartuchos de tinta EPSON UltraChrome ® GS2 (consulte la página 70 para obtener información sobre pedidos)
  • Página 59 Reemplazo de los cartuchos de tinta Levante la palanca de bloqueo del cartucho que debe reemplazar, luego retire el cartucho. Desembale el cartucho nuevo y agítelo durante 5 segundos. Sostenga el cartucho con la etiqueta hacia afuera e introdúzcalo en la ranura. Luego, baje la palanca de bloqueo.
  • Página 60: Lavado Del Sistema De Tinta

    Lavado del sistema de tinta Lavado del sistema de tinta Si no puede recuperar todos los inyectores ejecutando los ciclos de limpieza más intensos, debe lavar el cabezal de impresión. Esto significa sacar los cartuchos, instalar los cartuchos de limpieza y luego volver a instalar los cartuchos.
  • Página 61 Limpieza del cabezal de impresión, el limpiacabezales, las tapas y el riel del limpiacabezales Pulse el botón # de mantenimiento, luego seleccione y luego pulse el Mantenimiento Cabezal botón Pulse el botón nuevamente para desplazar el cabezal a la posición de limpieza. Abra la cubierta de mantenimiento en cada extremo de la impresora.
  • Página 62 Limpieza del cabezal de impresión, el limpiacabezales, las tapas y el riel del limpiacabezales Para quitar las salpicaduras de tinta que hay en la base del cabezal de impresión (como se muestra a continuación), humedezca un bastoncillo con una cantidad mínima de limpiador de tinta. Sensores Precaución: No toque las superficies de los inyectores o cualquier otra pieza interna con las manos, para...
  • Página 63 Limpieza del cabezal de impresión, el limpiacabezales, las tapas y el riel del limpiacabezales Limpie por delante y por detrás del limpiacabezales con un bastoncillo de limpieza, tal como se indica a continuación. Incline el limpiacabezales hacia la izquierda y retírelo de la impresora.
  • Página 64 Limpieza del cabezal de impresión, el limpiacabezales, las tapas y el riel del limpiacabezales Limpie por el frente, por detrás y por debajo del limpiacabezales, tal como se muestra a continuación. Limpie los puntos de sujeción, luego coloque el limpiacabezales sobre los puntos y presiónelo hasta que quede trabado en su sitio.
  • Página 65 Limpieza del cabezal de impresión, el limpiacabezales, las tapas y el riel del limpiacabezales Precaución: No toque el interior de las tapas ya que se podrían deformar. Pulse el botón para desplazar el limpiacabezales hacia atrás. Asegúrese de que aparezca este mensaje en la pantalla: Limpie el riel del limpiacabezales.
  • Página 66: Eliminación De La Tinta De Desecho

    Eliminación de la tinta de desecho Sujete el dispositivo de limpieza del limpiacabezales, tal como se muestra a continuación, y levántelo para sacarlo de la impresora. Luego, moje un bastoncillo de limpieza con limpiador de tinta y úselo para limpiar el área que se muestra a continuación. Vuelva a colocar el dispositivo de limpieza del limpiacabezales.
  • Página 67 (Material Safety Data Sheet o MSDS) de la impresora. Puede descargarla desde el sitio web de soporte técnico de Epson en epson.com/support (solamente disponible en inglés). La tinta de desecho de la impresora es un desecho industrial.
  • Página 68: Reemplazo Del Limpiacabezales, El Dispositivo De Limpieza Y La Almohadilla De Aclarado

    Reemplazo del limpiacabezales, el dispositivo de limpieza y la almohadilla de aclarado Elimine la tinta de desecho de conformidad con las leyes y ordenanzas de eliminación de desechos industriales del gobierno local, según se requiera en su área. Reemplazo del limpiacabezales, el dispositivo de limpieza y la almohadilla de aclarado Reemplace el limpiacabezales y el dispositivo de limpieza del limpiacabezales cada seis meses o cuando la parte frontal del limpiacabezales comience a aparecer manchada con tinta.
  • Página 69 Reemplazo del limpiacabezales, el dispositivo de limpieza y la almohadilla de aclarado Use los guantes plásticos para sostener el limpiacabezales, tal como se muestra a continuación, y levántelo para sacarlo de la impresora. Introduzca un nuevo dispositivo de limpieza del limpiacabezales y presiónelo hasta que encaje en su lugar.
  • Página 70 Reemplazo del limpiacabezales, el dispositivo de limpieza y la almohadilla de aclarado Retire la almohadilla de aclarado sosteniéndola de su lengüeta. Precaución: Mantenga la almohadilla de aclarado recta y nivelada a medida que la retira para evitar que se derrame tinta. Tenga cuidado de no dejar que se derrame tinta en ninguna pieza de la impresora. Coloque la almohadilla de aclarado usada sobre una bandeja.
  • Página 71: Pedido De Suministros

    C12C890761 Secadora de alta velocidad C890751 Puede comprar equipos opcionales y cartuchos de tinta y papel EPSON originales en un distribuidor de productos EPSON autorizado. Para localizar al distribuidor más cercano, comuníquese con Epson como se describe anteriormente. ¿Dónde obtener ayuda? Epson proporciona soporte técnico e información sobre la instalación, configuración y operación de los...
  • Página 72 **Marque los primeros 7 dígitos, espere el mensaje de respuesta y luego ingrese el código NIP. Si su país no aparece en la lista, llame a la oficina de ventas de Epson del país más cercano. Puede incurrir en costos de llamada interurbana o larga distancia.
  • Página 73 ¿Dónde obtener ayuda? EPSON, EPSON UltraChrome y SureColor son marcas registradas y EPSON Exceed Your Vision es un logotipo registrado de Seiko Epson Corporation.
  • Página 74 Conteúdo Descrição da impressora ............74 Frente .
  • Página 75: Descrição Da Impressora

    Descrição da impressora Descrição da impressora Frente Tampa frontal Painel de Alavanca de Tampa de controle colocação de manutenção direita papel Tampa de manutenção Porta USB esquerda Porta LAN Luzes de verificação Aquecedor Tomada do cartucho posterior Alavancas de bloqueio Cartuchos Tensor Parafuso de...
  • Página 76: Interior

    Interior Interior Almofada de descarga Limpador Cabeça de impressão Proteções dos jatos Presilha de Dispositivo de fixação do limpeza do papel Aquecedor do rolo limpador Ranhura do dispositivo Roletes de de corte pressão Parte de trás Interruptor Pré-aquecedor Alavanca Apoio do rolo Parafuso de bloqueio do rolo...
  • Página 77: Colocar Papel

    Colocar papel Colocar papel Antes de iniciar, certifique-se de que a impressora está ligada. Siga esses passos para usar a unidade de alimentação de papel. Se você estiver usando o sistema de alimentação de papel em rolo pesado opcional, consulte o Manual do usuário para obter instruções. Atenção: Os aquecedores e as presilhas de fixação do papel podem estar quentes;...
  • Página 78 Colocar papel Observação: Caso você não consiga ver a haste da alavanca do apoio direito, gire o apoio para frente até que ele pare. Coloque o papel nos suportes do rolo e certifique-se de que a extremidade esquerda esteja alinhada conforme demonstrado.
  • Página 79 Colocar papel Em seguida, aperte o parafuso do apoio do rolo. Levante a alavanca de elevação direita e insira o apoio do rolo direito, e então aperte o parafuso do apoio do rolo.
  • Página 80 Colocar papel Gire a alavanca até que a peça A, indicada na ilustração abaixo (seção roxa), seja totalmente inserida. Advertência: Para evitar danos ao apoio do rolo, não continue virando a alavanca após a parte A ter sido totalmente inserida.
  • Página 81 Colocar papel Levante a alavanca de colocação de papel e, em seguida, puxe o papel para fora manualmente e insira-o na impressora. Observação: Se o papel for muito pesado e difícil de Lado imprimível desenrolar, pressione o interruptor acionador no apoio do rolo para fora esquerdo.
  • Página 82 Colocar papel Mova a frente da impressora, abra a tampa frontal e segure o papel como demonstrado. Puxe o papel para a frente através da etiqueta situada no lado esquerdo do aquecedor posterior. Mantenha a extremidade direita do papel paralela às marcas da escala à direita do aquecedor posterior.
  • Página 83 Colocar papel Baixe a alavanca de colocação de papel para manter o papel na posição correta. Observação: O papel que é deixado no caminho de alimentação com o aquecedor ativado pode ceder. Caso isso aconteça, levante e abaixe a alavanca de colocação de papel para permitir que o papel nivele. Quando estiver pronto para imprimir, coloque as presilhas de fixação do papel de cada lado do papel.
  • Página 84: Utilizar A Unidade De Enrolador De Papel

    Utilizar a unidade de enrolador de papel Utilizar a unidade de enrolador de papel Pressione a tecla d para alimentar o núcleo do rolo do enrolador de papel. Solte os parafusos do apoio do núcleo do rolo e deslize os apoios do núcleo separando-os. Centralize os suportes do rolo entre os apoios do rolo.
  • Página 85 Utilizar a unidade de enrolador de papel Alinhe o apoio do núcleo do rolo direito com a extremidade direita do papel e aperte o parafuso. Insira o núcleo do rolo no apoio direito. Observação: O núcleo do enrolador deve ser maior que o núcleo do papel que você está usando.
  • Página 86 Utilizar a unidade de enrolador de papel Insira o apoio esquerdo no núcleo do rolo. Deslize o apoio até que a peça A, indicada na ilustração, esteja totalmente inserida. Advertência: Pare quando a peça A deixar de estar visível. Não empurre o apoio muito para dentro.
  • Página 87 Utilizar a unidade de enrolador de papel Cole o papel no núcleo do rolo de enrolamento, no centro e em ambas as extremidades, conforme exibido abaixo: Lado impresso para dentro Lado impresso para fora Pressione a tecla d do painel de controle para puxar papel suficiente para dar uma volta em redor do núcleo do rolo.
  • Página 88 Utilizar a unidade de enrolador de papel Mude o interruptor conforme demonstrado: Automático Lado impresso para fora Lado impresso para dentro Baixe a barra tensora. Pressione a tecla d no painel de controle para alimentar o papel até o núcleo do rolo de enrolamento começar a rodar.
  • Página 89: Cortando E Removendo Impressos

    Cortando e removendo impressos Cortando e removendo impressos Certifique-se de que aparece na tela LCD. Operacional Observação: Se você estiver usando o enrolador de papel automático, configure o interruptor Auto para Desativado antes de usar o interruptor manual para colocar o papel sobre o dispositivo de corte. Pressione a tecla de alimentação de papel e a tecla .
  • Página 90: Configuração Do Papel

    Configuração do papel Usando uma navalha ou outro instrumento de corte, corte sua impressão no dispositivo de corte. Atenção: Não coloque seus dedos no caminho do instrumento de corte para não se machucar. Quando terminar de usar o papel, remova-o dos apoios de rolo, fazendo o caminho inverso que usou para colocá-lo.
  • Página 91: Criando A Configuração De Papel

    Criando a configuração de papel • Selecione essas definições utilizando as informações fornecidas em seu papel: Nome da Definição Ajuste de Alimentação Espaço entre o Rolo Alinhamento Cabeças Aquecer e Secar Sucção do Suporte Movimento da Cabeça Impr. Várias Camadas Tipo de Rolo Medição da Tensão Tensão do Suporte...
  • Página 92: Ajuste De Alimentação Automático

    Ajuste de alimentação automático Ajuste de alimentação automático O Ajuste de Alimentação corrige problemas de faixas, e pode ser realizado manualmente (conforme descrito no Manual do usuário) ou automaticamente (conforme descrito abaixo). Pressione a tecla Menu Selecione e pressione Configuração Suporte Selecione e pressione Personalizar Definições...
  • Página 93: Limpeza Do Sistema De Alimentação De Papel

    Limpeza do sistema de alimentação de papel Limpeza do sistema de alimentação de papel Para remover tinta e partículas de papel, limpe o aquecedor do rolo, roletes de pressão e presilhas de fixação do papel antes de começar as impressões, todos os dias. Certifique-se de que a impressora está...
  • Página 94: Conferência E Limpeza Da Cabeça De Impressão

    Conferência e limpeza da cabeça de impressão Conferência e limpeza da cabeça de impressão Caso suas impressões apresentem alteração de cor ou linhas horizontais, verifique se há qualquer obstrução ou deformação nos jatos da cabeça de impressão. Se necessário, realize um ciclo de limpeza. Observação: Você...
  • Página 95: Manutenção Da Impressora

    Manutenção da impressora Manutenção da impressora É preciso verificar regularmente a situação da tinta e substituir os cartuchos (consulte a página 95), conforme necessário. Periodicamente, também é necessário realizar os seguintes procedimentos de manutenção: Procedimento Frequência Instruções Limpar a cabeça de impressão, limpador, proteções e Semanalmente ou com maior página 97 trilho do limpador...
  • Página 96: Substituição Dos Cartuchos

    O cartucho não está bloqueado. Baixe a alavanca de bloqueio. Sem cartucho. Erro no cartucho. Verifique a mensagem e corrija o erro. Substituição dos cartuchos Utilize os seguintes cartuchos EPSON UltraChrome ® GS2 (consulte a página 108 para informações de pedido) Espaço...
  • Página 97 Substituição dos cartuchos Levante a alavanca de bloqueio do cartucho que precisa ser substituído, e então retire o cartucho. Abra a embalagem do cartucho novo e agite-o por 5 segundos. Segure o cartucho com a etiqueta voltada para fora e insira-o na ranhura. E então baixe a alavanca de bloqueio.
  • Página 98: Lavagem Do Sistema De Tinta

    Lavagem do sistema de tinta Lavagem do sistema de tinta Se você não conseguir recuperar os jatos realizando o ciclo de limpeza mais pesado, você precisará lavar a cabeça de impressão. Isso envolve a remoção dos cartuchos de tinta, instalação dos cartuchos de limpeza e a reinstalação dos cartuchos de tinta.
  • Página 99 Limpeza de cabeça de impressão, limpador, proteções e trilho do limpador Pressione a tecla Manutenção, e então selecione e pressione Manutenção da Cabeça Pressione novamente para deslocar a cabeça de impressão para a posição de limpeza. Abra as tampas de manutenção em cada uma das extremidades da impressora. Vista luvas de plástico e então utilize um disco de limpeza para limpar as áreas da cabeça de impressão mostradas abaixo.
  • Página 100 Limpeza de cabeça de impressão, limpador, proteções e trilho do limpador Os respingos de tinta na base da cabeça de impressão (mostrado abaixo) podem ser removidos aplicando uma muito pequena quantidade do Kit Limpeza de tinta em um pano de limpeza. Sensores Advertência: Não toque a superfície do jato ou qualquer outra parte interna com as mãos para evitar que a...
  • Página 101 Limpeza de cabeça de impressão, limpador, proteções e trilho do limpador Limpe a parte da frente e de trás do limpador com um disco de limpeza, conforme mostrado abaixo. Incline o limpador para a esquerda e retire-o levantando-o.
  • Página 102 Limpeza de cabeça de impressão, limpador, proteções e trilho do limpador Limpe a frente, a parte de trás e a parte de baixo do limpador conforme mostrado abaixo. Limpe os pontos do acessório e então coloque o limpador nos pontos e pressione-o até encaixá-lo na posição correta.
  • Página 103 Limpeza de cabeça de impressão, limpador, proteções e trilho do limpador Advertência: Não toque no interior das proteções, ou elas ficarão deformadas. Pressione para mover o limpador para trás. Certifique-se de que vê esta mensagem na tela: Limpar trilho do absorsor. Após a limpeza, feche as tampas de manutenção e pressione OK.
  • Página 104: Eliminação Da Tinta Residual

    Eliminação da tinta residual Segure o dispositivo de limpeza do limpador conforme mostrado abaixo e levante-o para fora da impressora. Em seguida umedeça um disco de limpeza com o Kit Limpeza de tinta e use-o para limpar a área indicada. Substitua o dispositivo de limpeza do limpador.
  • Página 105 Antes de manusear o resíduo de tinta, leia a Ficha de Dados de Segurança (Material Safety Data Sheet, MSDS) de sua impressora. É possível baixá-la no site da assistência técnica da Epson epson.com/support (disponível somente em inglês). A tinta residual da impressora é um resíduo industrial. Por conseguinte, é...
  • Página 106: Substituição Do Limpador, Dispositivo De Limpeza E Almofadas De Descarga

    Substituição do limpador, dispositivo de limpeza e almofadas de descarga Substituição do limpador, dispositivo de limpeza e almofadas de descarga Substitua o limpador e o dispositivo de limpeza do limpador a cada seis meses, ou quando a frente do dispositivo de limpeza do limpador começar a ficar manchado de tinta. Substitua a almofada de descarga da impressora a cada seis meses.
  • Página 107 Substituição do limpador, dispositivo de limpeza e almofadas de descarga Vista luvas de plástico, e então segure o dispositivo de limpeza conforme mostrado e levante-o para fora da impressora. Insira um novo dispositivo de limpeza do limpador e pressione-o até encaixá-lo na posição correta.
  • Página 108 Substituição do limpador, dispositivo de limpeza e almofadas de descarga Remova a almofada de descarga segurando sua presilha. Advertência: Segure a almofada de descarga na vertical e equilibre-a de modo a evitar que a tinta derrame. Cuidado para não deixar que a tinta derrame em qualquer parte da impressora. Coloque a almofada de descarga em um tabuleiro.
  • Página 109: Pedido De Suprimentos

    às perguntas mais frequentes (FAQs) e conselhos de solução de problemas, ou enviar um e-mail para a Epson expondo suas dúvidas ou problemas. EPSON, EPSON UltraChrome e SureColor são marcas comerciais registradas e EPSON Exceed Your Vision é uma logomarca registrada da Seiko Epson Corporation.
  • Página 110 Control Panel Panel de control Painel de controle Alert light Indicador de alerta Luz de alerta Power button and light Pause/cancel button Botón e indicador de encendido Botón de pausa/cancelar Botão Pausar/Cancelar Botão e luz de energia Maintenance button Botón de mantenimiento Botão de manutenção Media setup button Botón de configuración del papel...
  • Página 111 Printed in USA Impreso en EE.UU. Impresso nos E.U.A. CPD-35528...

Tabla de contenido