Control Panel Panel de control Painel de controle Alert light Indicador de alerta Luz de alerta Power button and light Pause/cancel button Botón e indicador de encendido Botón de pausa/cancelar Botão Pausar/Cancelar Botão e luz de energia Maintenance button Botón de mantenimiento Botão de manutenção Media setup button Botón de configuración del papel...
Contents Unpacking and Assembling the Printer ..................... 2 Assembling the Stand ......................... 5 Installing the Printer ........................7 Installing the Take-in Reel System ................... 11 Installing the Take-up Reel System ..................14 Adjusting the Media System ......................17 Adjusting the Take-in Reel ....................... 17 Adjusting the Take-up Reel ......................
Unpacking and Assembling the Printer Unpacking and Assembling the Printer Note: Unless otherwise indicated, the illustrations in this manual show the S30670, but the instructions apply to all three models. Before beginning assembly, make sure you have sufficient space to set up and use the printer. The following illustration shows the minimum space required for using the printer: 3.9 in (100 mm) 19.7 in (500 mm)
Página 5
Unpacking and Assembling the Printer The following items should be included with your printer: Printer and Stand Assembly (S30670): Cable supports Translated warning labels Power cable (× 2) Carry bars Waste ink tank Printer Waste ink tank brackets Legs Horizontal struts Hex wrench Software and documentation...
Página 6
Unpacking and Assembling the Printer Printer and Stand Assembly (S50670 and S70670): Cable supports Replacement cartridges Power cable (× 2) Carry bars Translated warning labels Waste ink tank Printer Waste ink tank brackets Legs Horizontal struts Hex wrench Software and documentation Media alignment label Media System Assembly: Take-in reel...
Assembling the Stand Maintenance Kit: Flushing pad Gloves Wiper Large cleaning swabs Wiper cleaner Small cleaning swabs Assembling the Stand Unpack the stand and make sure you have all of these items. Slide the larger horizontal strut into both of the legs as shown. back of stand...
Página 8
Assembling the Stand Use the long end of the hex wrench to tighten the pre-placed screws on each side of the horizontal strut. Attach the smaller horizontal strut by placing two screws (four total) in the back of the right and left legs as shown.
Installing the Printer Attach the waste ink tank brackets as shown and secure using four screws. Installing the Printer You need six people to install the printer; four people to carry it and two people to position it on the stand. Use the carry bars that come with the printer to lift and move the printer.
Página 10
Installing the Printer From the front of the printer, insert the carry bars into both sides with the locking bolts toward the ground as shown. Once they are inserted, rotate the bars counterclockwise 180° to lock them into place. This keeps the printer from sliding when lifted. Caution: Before installing the printer, make sure the stand is fixed in place.
Página 11
Installing the Printer Lift the printer onto the stand. Line up the marks on the bottom of the printer with the arrows on the top of the stand legs before setting the printer down and removing the carry bars. Attach the printer to the stand using three screws and washers.
Página 12
Installing the Printer Feed the waste ink tube through the hole in the frame and secure in place. Make sure to pull the waste ink tube down far enough so that the attached zip ties rest under the bottom bracket clip as shown. Remove the lid from the waste ink tank and install the tank into the brackets.
Installing the Take-in Reel System Installing the Take-in Reel System You need the following parts to assemble and attach the take-in reel system: Caution: The take-in reel system is heavy and requires two people to install. To avoid damaging the take-in reel, lift it by holding the two bars on the bottom as shown.
Página 14
Installing the Take-in Reel System Lower the take-in reel onto the brackets you just installed and use size screws to hold it in place. Note: Only temporarily tighten the screws in the brackets on the left side until you’ve finished adjusting the media system as described on page 17.
Página 15
Installing the Take-in Reel System Lift the port cover as shown and connect the communication cable. Be sure to run the cable through the cable supports after connecting it. Note: Remove the roll core and move the left roll holder to the right to make accessing the port cover easier. Make sure the cable is fully seated in the port and close the port cover when finished.
Installing the Take-up Reel System For the S50670/S70670, attach the media alignment label to the front bar, aligning the left end with the left end of the guide label on the bar. Installing the Take-up Reel System You need the following parts to assemble and attach the take-up reel system: Attach the brackets to the front of the printer as shown.
Página 17
Installing the Take-up Reel System Note: The take-up reel system is heavy (47.4 lb/ 21.5 kg), so you need two people to carry it. To avoid damaging the take-up reel, lift it by holding the two bars on the bottom as shown. Lower the take-up reel system onto the brackets you just installed and use size screws to temporarily hold it in place.
Página 18
Installing the Take-up Reel System Connect the communication cord that is attached to the take-up reel system by running it through the horizontal struts to the back of the printer. Place the cable in the cable supports and plug it in, making sure to tighten the screws on the plug to secure it in place.
Adjusting the Media System Adjusting the Media System After completing printer assembly, use the included roll core and adjustment paper to perform parallel adjustment of the take-in and take-up reel. This ensures that the media will be fed straight and helps reduce printing errors.
Página 20
Adjusting the Take-in Reel Align the left side of the roll holder with the left side of the opening of the printer as shown, then tighten the roll holder fixing screw to secure it in place. Slide the included roll core into the loop at the end of the adjustment paper. Load the roll core with the adjustment paper into the roll holder: Place the core on the left roll holder.
Página 21
Adjusting the Take-in Reel Slide the adjustment paper to the right side of the roll core and feed it into the printer. From the front of the printer, pull the adjustment paper taut over the platen, align a ruler with the side closest to you (front) of the white line and mark the adjustment paper with a pen.
Página 22
Adjusting the Take-in Reel From the front of the printer, pull the adjustment paper taut over the platen, and check the position of the line you drew in step 7. If the line you drew is not aligned with the white line, go to step 10. If the lines are aligned, go to step 11.
Adjusting the Take-up Reel Fully tighten all four of the screws on the left bracket to secure it in place. Remove the roll core and adjustment paper. Adjusting the Take-up Reel Align the inside edge of the right roll holder with the outside edge of the after heater as shown, then tighten the roll holder fixing screw to secure it in place.
Página 24
Adjusting the Take-up Reel Load the roll core with the adjustment paper into the roll holder: Place the core on the right roll holder. • Move the left roll holder over to hold the roll core in place. • Press the roll holder until part is hidden as shown below, then turn the roll holder screw on the •...
Página 25
Adjusting the Take-up Reel Pull out the adjustment paper, move it to the left end of the roll core and insert it into the printer. Be sure to pull it taut with the same amount of force as before. Check the positions of the white line on the platen and the line you drew in step 3 while the adjustment paper is taut.
Página 26
Adjusting the Take-up Reel Continue to turn the adjustment screw until the drawn line reaches the front of the white line as shown. Fully tighten all four of the screws on the right bracket to secure it in place. Loosen the roll holder screw and remove the roll core with the adjustment paper when finished.
Marking the Media Loading Position Marking the Media Loading Position Before loading the media, you need to mark the loading position on the printer using the procedure below. This procedure helps ensure that your media feeds into the printer straight. Insert the adjustment paper into the front of the printer as shown.
Página 28
Marking the Media Loading Position From the back of the printer, pull the adjustment paper straight down until it is past the bottom of the label on the front bar of the take-up reel. Then use an oil-based pen to mark the left side of the adjustment paper on the label.
Choosing a Color Mode (S50670 and S70670 only) Choosing a Color Mode (S50670 and S70670 only) Turn the printer on and configure the initial settings such as language and date using the control panel (for more information, see your User’s Guide). Before loading the ink cartridges, you must first choose a color mode.
Página 30
Installing Ink Cartridges Unpack the ink cartridges and shake each 15 times (about 5 seconds). If you are using the white, metallic silver, or orange cartridges, shake them 50 times (about 15 seconds). Note: Do not touch the IC chip on the cartridge. Insert the ink cartridges as shown below and follow the instructions on the control panel to complete ink charging.
Página 31
Installing Ink Cartridges S50670 or S70670: (White) (Magenta) (White) (Black) (Yellow) (Cyan) (Black) (Yellow) (Cyan) S50670 (Black) (Magenta) S50670 LK/GY (Metallic (White) S70670 (Light Black) (Black) (Magenta) S70670 (Orange) (Light (Cyan) (Yellow) (Light Cyan) Silver) Magenta) Caution: Do not turn off the printer or open any covers when it is charging or you may waste ink. When the ink charging is completed, Load Media will be displayed on the control panel.
Route the interface cable through the cable support on the printer stand along with the power cords, as shown on page 16. Updating Your Printer Firmware To keep your printer features and functionality up to date, you should check for a new version of firmware on the Epson support site and update your printer, if necessary.
Caution: Don’t turn off the printer while the firmware is updating. When the update is complete, close the Firmware Updater window and EPSON LFP Remote Panel 2 window. If you connected to your printer through a network, follow the instructions in the next section to...
If necessary, contact your network administrator for instructions on assigning an appropriate IP address. A static IP address is recommended. EPSON and SureColor are registered trademarks, and EPSON Exceed Your Vision is a registered logomark of Seiko Epson Corporation. General Notice: Other product names used herein are for identification purposes only and may be trademarks of their respective owners.
Página 35
Contenido Desembalaje y montaje de la impresora ................... 34 Montaje del soporte ......................... 37 Instalación de la impresora ....................... 39 Instalación del sistema de rodillo de alimentación ..............43 Instalación del sistema de rodillo de recogida ................46 Ajuste del sistema de materiales ....................... 50 Ajuste del rodillo de alimentación ....................
Desembalaje y montaje de la impresora Desembalaje y montaje de la impresora Nota: Las ilustraciones incluidas en el presente muestran la impresora S30670, a no ser indicado lo contrario, pero las instrucciones aplican a los tres modelos. En el presente, la palabra “papel” se utiliza para referirse a todos los materiales de impresión compatibles con esta impresora.
Página 37
Desembalaje y montaje de la impresora La impresora debería incluir los siguientes elementos: Montaje de la impresora y del soporte (S30670): Soporte para cables Cable de Etiquetas de alimentación (× 2) Barras de transporte avisos traducidas Depósito de tinta de desecho Impresora Soportes para el depósito...
Página 38
Desembalaje y montaje de la impresora Montaje de la impresora y del soporte (S50670 y S70670): Soporte para Cartuchos de cables reemplazo Cable de alimentación (× 2) Etiquetas de Barras de transporte Depósito avisos traducidas de tinta de desecho Impresora Soportes para el depósito de tinta de desecho Patas...
Montaje del soporte Kit de mantenimiento: Guantes Almohadilla de aclarado Bastoncillos grandes Limpiacabezales de limpieza Bastoncillos pequeños Dispositivo de de limpieza limpieza del limpiacabezales Montaje del soporte Desembale el soporte y asegúrese de que se hayan incluido todos los elementos que se muestran a continuación.
Página 40
Montaje del soporte Utilice el brazo largo de la llave hexagonal para apretar los tornillos pre-instalados en cada costado del montante horizontal. Fije las el montante horizontal más pequeño a la parte posterior de las patas con cuatro tornillos para cada lado), tal como se muestra a continuación.
Instalación de la impresora Instale los soportes del depósito de tinta de desecho, tal como se muestra a continuación, y fíjelos con cuatro tornillos Instalación de la impresora Se necesitan seis personas para instalar la impresora, cuatro para transportarla y dos para colocarla en el soporte.
Página 42
Instalación de la impresora Inserte las barras de transporte en ambos lados de la parte delantera de la impresora con los pernos de sujeción orientado hacia el suelo, tal como se muestra a continuación. Después de insertarlas, gire las barras 180° hacia la izquierda para fijarlas en su lugar. De esta forma, la impresora no se desplazará al levantarla.
Página 43
Instalación de la impresora Coloque la impresora sobre el soporte. Alinee las marcas que hay en la parte inferior de la impresora con las flechas de la parte superior de las patas del soporte antes de colocar la impresora y quitar las barras de transporte.
Página 44
Instalación de la impresora Introduzca el tubo de tinta de desecho por el orificio que hay en el marco y fíjelo en su lugar. Tire el tubo de tinta de desecho hacia abajo lo suficiente como para que las bridas sujetacables adjuntas queden debajo de la abrazadera del soporte inferior, tal como se muestra a continuación.
Instalación del sistema de rodillo de alimentación Instalación del sistema de rodillo de alimentación Necesitará las siguientes piezas para montar y conectar el sistema de rodillo de alimentación: Precaución: El sistema de rodillo de alimentación es pesado, por lo que se requieren dos personas para instalarlo.
Página 46
Instalación del sistema de rodillo de alimentación Coloque el rodillo de alimentación en los soportes que instaló y utilice tornillos tamaño para fijarlo en su lugar. Nota: Apriete temporalmente los tornillos del soporte del lado izquierdo hasta que haya terminado de ajustar el sistema de material de impresión, según se describe en la página 50.
Página 47
Instalación del sistema de rodillo de alimentación Levante la tapa del puerto, tal como se muestra a continuación, y conecte el cable de comunicación. Asegúrese de pasar el cable a través de los soportes para cables después de conectarlo. Nota: Quite el portarrollos y mueva el tope izquierdo del rollo hacia la derecha para facilitar el acceso a la cubierta del puerto.
Instalación del sistema de rodillo de recogida Para las impresoras S50670 y S70670 solamente: Pegue la etiqueta para alinear el papel a la barra delantera; tenga cuidado de alinear la orilla izquierda de la etiqueta con la orilla izquierda del espacio para la etiqueta localizado en la barra.
Página 49
Instalación del sistema de rodillo de recogida Fije los soportes a la parte delantera de la impresora, tal como se muestra a continuación: Nota: El sistema de rodillo de recogida es pesado (47,4 lb; 21,5 kg), por lo que se necesitarán dos personas para transportarlo.
Página 50
Instalación del sistema de rodillo de recogida Coloque el rodillo de recogida en los soportes que instaló y utilice tornillos tamaño para fijarlo temporalmente en su lugar. Nota: Apriete los tornillos del soporte derecho, temporalmente, hasta que haya terminado de ajustar el sistema de material, tal como se describe en la página 50.
Página 51
Instalación del sistema de rodillo de recogida Conecte el cable de comunicación adjunto al sistema de rodillo de recogida. Para esto, tiéndalo a través de los montantes horizontales hasta la parte posterior de la impresora. Coloque el cable en los soportes para cables y conéctelo.
Ajuste del sistema de materiales Ajuste del sistema de materiales Después de completar el montaje de la impresora, utilice el portarrollos y el papel de ajuste que se incluyen con la impresora para realizar ajustes paralelos del rodillo de alimentación y de recogida. Esto garantiza que el material avance por un recorrido recto y ayuda a reducir los errores de impresión.
Página 53
Ajuste del rodillo de alimentación Alinee el lado izquierdo del tope del rollo con el lado izquierdo de la abertura de la impresora, tal como se muestra a continuación, luego, apriete el seguro del tope del rollo para fijarlo en su lugar. Deslice el portarrollos incluido con la impresora en el acoplamiento del extremo del papel de ajuste.
Página 54
Ajuste del rodillo de alimentación Deslice el papel de ajuste hacia el lado derecho del portarrollos e introdúzcalo en la impresora. Desde la parte delantera de la impresora, tense el papel de ajuste sobre el cabezal, alinee una regla con el lado más cercano a usted (delante) de la línea blanca y marque el papel de ajuste con un bolígrafo.
Página 55
Ajuste del rodillo de alimentación Desde la parte delantera de la impresora, tense el papel de ajuste sobre el cabezal y revise la posición de la línea que dibujó en el paso 7. Si la línea que dibujó no está alineada con la línea blanca, como se muestra a continuación, siga con el paso 10.
Ajuste del rodillo de recogida Apriete completamente los cuatro tornillos del soporte izquierdo para fijarlo en su lugar. Retire el portarrollos y el papel de ajuste. Ajuste del rodillo de recogida Alinee el borde interior del tope derecho del rollo con el borde exterior del post-calentador, tal como se muestra a continuación, luego apriete el seguro del tope del rollo para fijarlo en su lugar.
Página 57
Ajuste del rodillo de recogida Cargue el portarrollos con el papel de ajuste en el tope del rollo: Coloque el eje en el lado derecho del tope del rollo. • Desplace el tope izquierdo del rollo para sostener el portarrollos en su lugar. •...
Página 58
Ajuste del rodillo de recogida Compruebe las posiciones de la línea blanca en el cabezal y de la línea que dibujó en el paso 3 mientras el papel de ajuste está tensado. Si la línea que dibujó no está alineada con la línea blanca, tal como se muestra a continuación, siga con el paso 6.
Página 59
Ajuste del rodillo de recogida Apriete completamente los cuatro seguros del soporte derecho para fijarlo en su lugar. Afloje el seguro del tope del rollo y retire el tope del portarrollos con el papel de ajuste cuando termine.
Marcado de la posición de carga de papel Marcado de la posición de carga de papel Antes de cargar el papel, debe marcar la posición de carga en la impresora con el procedimiento anterior. Este procedimiento ayuda a garantizar que el papel avance en la impresora de manera recta. Inserte el papel de ajuste en la parte delantera de la impresora, tal como se muestra a continuación.
Página 61
Marcado de la posición de carga de papel Desde la parte posterior de la impresora, tire del papel de ajuste hacia abajo hasta que pase la parte posterior de la etiqueta en la barra delantera del rodillo de recogida. Luego, use un bolígrafo a base de aceite para marcar el lado izquierdo del papel de ajuste en la etiqueta.
Selección de un modo de color (S50670 y S70670 solamente) Selección de un modo de color (S50670 y S70670 solamente) Encienda la impresora y configure los ajustes iniciales, tales como el idioma y la fecha, utilizando el panel de control (para obtener más información, consulte el Manual del usuario). Antes de instalar los cartuchos de tinta, debe seleccionar un modo de color.
Página 63
Instalación de los cartuchos de tinta Desembale los cartuchos de tinta y agite cada uno 15 veces (aproximadamente 5 segundos). Si va a instalar un cartucho de tinta blanca, de tinta plateada metálica, o de tinta naranja, agítelo unas 50 veces (unos 15 segundos). Nota: No toque el chip CI del cartucho.
Página 64
Instalación de los cartuchos de tinta S50670 o S70670: S50670 S70670 Precaución: No apague la impresora o abra ninguna de las cubiertas mientras la tinta se esté cargando o, de lo contrario, podría gastar tinta. Cuando la carga de tinta haya finalizado, aparecerá un mensaje en el panel de control indicándole que cargue papel.
Instalación del software Instalación del software Introduzca en la computadora el CD del software incluido con la impresora y siga las instrucciones en pantalla. Conexión a su sistema Puede usar conexiones USB o de red Ethernet ® Para una conexión USB, asegúrese de que su sistema tenga el puerto correcto y cuente con un cable blindado estándar de 3 m (10 pies) de longitud o menos.
Actualización del firmware de la impresora Para mantener las funciones y la funcionalidad de la impresora actualizadas, debe revisar si existe una versión más reciente del firmware en la página de soporte técnico de Epson y actualizar la impresora, si es necesario.
El programa EpsonNet Config que instaló desde el CD incluido con la impresora busca todas las impresoras EPSON en la red y muestra la dirección MAC de cada impresora que encuentra. Seleccione la impresora que desee configurar y haga clic en para acceder a la pantalla Configuración...
Marcas registradas EPSON y SureColor son marcas registradas y EPSON Exceed Your Vision es un logotipo registrado de Seiko Epson Corporation. Aviso general: El resto de productos que se mencionan en esta publicación aparecen únicamente con fines de identificación y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
Página 69
Conteúdo Remoção da embalagem e montagem da impressora ............... 68 Montagem da base de suporte ....................71 Instalação da impressora ......................74 Instalação da bobina de alimentação ..................77 Instalação do sistema de enrolamento ..................81 Ajuste do sistema de alimentação de papel ..................84 Ajuste do sistema de alimentação ....................
Remoção da embalagem e montagem da impressora Remoção da embalagem e montagem da impressora Observação: A não ser que seja indicado do contrário, as ilustrações neste manual mostram a S30670, mas as instruções se aplicam a todos os três modelos. Antes de iniciar a montagem, certifique-se de que tem espaço suficiente para configurar e utilizar a impressora.
Página 71
Remoção da embalagem e montagem da impressora Os seguintes itens devem estar incluídos com a sua impressora: Montagem da impressora e da base de suporte (S30670): Suporte de cabo Cabo de Etiquetas de alimentação (2) Barras para transporte aviso traduzidas Reservatório de resíduos de tinta...
Página 72
Remoção da embalagem e montagem da impressora Montagem da impressora e da base de suporte (S50670 e S70670): Cabo de Cartuchos de Suportes alimentação (2) substituição de cabo Reservatório de resíduos de tinta Barras de transporte Etiquetas de aviso traduzidas Impressora Suporte de reservatório de resíduos de tinta...
Montagem da base de suporte Kit de manutenção: Almofada de Luvas descarga Espátula de limpeza grande Limpador Dispositivo de Espátula de limpeza pequena limpeza do limpador. Montagem da base de suporte Tire a base de suporte da embalagem e certifique-se de que tem todos estes itens. Deslize a haste de suporte horizontal maior dentro de ambas as pernas, conforme mostrado.
Página 74
Montagem da base de suporte Utilize a extremidade longa da chave sextavada para apertar os parafusos pré-colocados em cada extremidade da haste de suporte horizontal. Prenda a haste de suporte horizontal menor com dois parafusos (quatro no total) atrás das pernas direita e esquerda, conforme mostrado.
Página 75
Montagem da base de suporte Prenda o suporte de reservatório de resíduo de tinta, conforme mostrado, e fixe usando quatro parafusos...
Instalação da impressora Instalação da impressora São necessárias seis pessoas para instalar a impressora; quatro pessoas para carregá-la e duas para posicioná-la na base de suporte. Utilize as barras para transporte que vêm com a impressora para levantá-la e movê-la. 1.
Página 77
Instalação da impressora Advertência: Antes de instalar a impressora, certifique-se de que a base de suporte está fixada na posição correta. Para fixar a base de suporte, gire os pés para a direita, até que estejam firmemente colocados no chão, e trave os rodízios. Levante a impressora e coloque-a na base de suporte.
Página 78
Instalação da impressora Prenda a impressora na base de suporte usando três parafusos e arruelas. Passe o tubo de resíduos de tinta pelo buraco no quadro e prenda-o no lugar. Certifique-se de puxar o tubo de resíduos de tinta para baixo o suficiente para que a abraçadeira anexada permaneça sob o clipe inferior do suporte, como mostrado.
Instalação da bobina de alimentação Remova a tampa do reservatório de resíduos de tinta e instale o reservatório no suporte. Certifique-se de que o tubo de resíduos de tinta foi inserido na abertura. Observação: Guarde a tampa do reservatório de resíduos de tinta. O reservatório deve ser vedado de maneira adequada para o descarte.
Página 80
Instalação da bobina de alimentação Advertência: A bobina de alimentação é pesada e precisa de duas pessoas para ser instalada. Para não danificar a bobina, levante-a segurando as duas barras por baixo, conforme exibido. 1. Prenda o suporte na parte de trás da impressora com dois parafusos de cada lado, conforme mostrado.
Página 81
Instalação da bobina de alimentação Observação: Aperte apenas provisoriamente os parafusos no suporte do lado esquerdo até que termine de ajustar a bobina de alimentação de papel, conforme descrito em página 84. Passe o cabo de comunicação que está conectado à impressora pelo suporte de cabo, como mostrado.
Página 82
Instalação da bobina de alimentação Levante a tampa da porta, conforme exibido, e conecte o cabo de comunicação. Certifique-se de passar o cabo pelo suporte de cabo após conectá-lo. Observação: Remova o núcleo do rolo e mova o apoio do rolo esquerdo para a direita para facilitar o acesso à...
Instalação do sistema de enrolamento Para a S50670/S70670, prenda a etiqueta de alinhamento do papel na barra frontal, alinhando a extremidade esquerda com a extremidade esquerda da etiqueta guia na barra. Instalação do sistema de enrolamento São necessárias as seguintes peças para montar e fixar o sistema de enrolamento: 1.
Página 84
Instalação do sistema de enrolamento Observação: O sistema de enrolamento é pesado (21,5 kg), portanto são necessárias duas pessoas para carregá-lo. Para não danificar o enrolador de papel, levante-o segurando nas duas barras na parte de baixo, como mostrado. Coloque o sistema de enrolamento sobre o suporte que acabou de instalar e utilize parafusos de tamanho para fixá-lo no lugar temporariamente.
Página 85
Instalação do sistema de enrolamento Conecte o cabo de comunicação que está ligado ao sistema de enrolamento passando-o pela haste de suporte horizontal para a parte de trás da impressora. Coloque o cabo no suporte de cabo e conecte-o, certificando-se de que apertou os parafusos do plugue para fixá-los no lugar. Conecte os cabos de alimentação na impressora e use os suportes de cabo para contê-los, conforme mostrado.
Ajuste do sistema de alimentação de papel Ajuste do sistema de alimentação de papel Após a montagem da impressora, utilize o núcleo do rolo incluído e o papel de ajuste para realizar um ajuste paralelo do enrolador e do sistema de alimentação. Isso garante que o papel seja alimentado corretamente e ajuda a reduzir erros de impressão.
Página 87
Ajuste do sistema de alimentação Alinhe o lado esquerdo do apoio do rolo com o lado esquerdo da abertura da impressora, como mostrado, e então aperte o parafuso de fixação do apoio do rolo para prendê-lo no lugar. Deslize o núcleo do rolo incluído para dentro da alça na extremidade do papel de ajuste. Coloque o núcleo do rolo com o papel de ajuste no apoio do rolo: Coloque o núcleo no apoio do rolo esquerdo.
Página 88
Ajuste do sistema de alimentação Deslize o papel de ajuste para o lado direito do núcleo do rolo e alimente-o para dentro da impressora. Na frente da impressora, puxe o papel de ajuste esticado sobre o rolo, alinhe uma régua com o lado mais perto de você...
Página 89
Ajuste do sistema de alimentação Na frente da impressora, puxe o papel de ajuste de modo que fique esticado sobre o rolo, e então verifique a posição da linha que você marcou em passo 7. Se a linha marcada não estiver alinhada com a linha branca, vá...
Ajuste do enrolador de papel Aperte totalmente os quatro parafusos do suporte esquerdo para fixá-lo no lugar. Remova o núcleo do rolo e o papel de ajuste. Ajuste do enrolador de papel 1. Alinhe a borda interna do apoio do rolo direito com a borda externa do pós-aquecedor, como mostrado, e então aperte o parafuso de fixação do apoio do rolo para prendê-lo no lugar.
Página 91
Ajuste do enrolador de papel Pressione o apoio do rolo até que a parte esteja escondida, como mostrado abaixo, e então vire o • parafuso do apoio do rolo para a esquerda para travá-lo no lugar. Deslize o papel de ajuste para o lado esquerdo do núcleo do rolo e alimente-o para dentro da impressora.
Página 92
Ajuste do enrolador de papel Verifique as posições da linha branca no rolo e da linha que você marcou no passo 3 enquanto o papel de ajuste está esticado. Se a linha marcada não estiver alinhada com a linha branca, como mostrado abaixo, vá...
Página 93
Ajuste do enrolador de papel Aperte totalmente os quatro parafusos do suporte direito para fixá-lo no lugar. Solte o parafuso do apoio do rolo e remova o núcleo do rolo com o papel de ajuste quando terminar,...
Marcação da posição de alimentação de papel Marcação da posição de alimentação de papel Antes de colocar o papel, você precisa marcar a posição da alimentação na impressora usando o procedimento abaixo. Esse procedimento ajuda a garantir que o papel seja alimentado corretamente na impressora.
Página 95
Marcação da posição de alimentação de papel Na parte de trás da impressora, puxe o papel de ajuste para baixo até que passe a parte de baixo da etiqueta na barra da frente do enrolador. Em seguida, use uma caneta à base de óleo para marcar o lado esquerdo do papel de ajuste na etiqueta.
Seleção de um modo de cor (S50670 e S70670 somente) Seleção de um modo de cor (S50670 e S70670 somente) Ligue a impressora e faça as configurações iniciais, como idioma e data, usando o painel de controle (para mais informações, consulte o Manual do usuário). Antes de carregar cartuchos de tinta, você precisa primeiro escolher um modo de cor.
Página 97
Instalação de cartuchos de tinta Tire os cartuchos de tinta da embalagem e agite-os 15 vezes (aproximadamente 5 segundos) conforme mostrado. Se estiver usando o cartucho de tinta branca, prata metálico ou laranja, balance-o 50 vezes (aproximadamente 15 segundos). Observação: Não toque na placa de circuitos integrados do cartucho. Insira os cartuchos de tinta da mesma maneira que fez com os cartuchos de limpeza e siga as instruções do painel de controle para concluir o carregamento de tinta.
Página 98
Instalação de cartuchos de tinta S50670 ou S70670: Observação: Não desligue a impressora ou abra tampas quando ela estiver carregando a tinta ou poderá desperdiçar tinta. Quando o carregamento da tinta terminar, uma mensagem aparecerá no painel de controle pedindo que carregue papel.
83. Atualização do firmware da impressora Para manter os recursos e a funcionalidade da impressora atualizados, é necessário verificar as novas versões do firmware no site de suporte da Epson e atualizar a impressora, se necessário.
Advertência: Não desligue a impressora enquanto o firmware está atualizando. Quando a atualização for concluída, feche a janela Atualizador do Firmware e a janela EPSON LFP Remote Panel 2. Se você conectou a impressora a uma rede, siga as instruções na próxima seção para configurar a impressora...
O programa EpsonNet Config, que você instalou com o CD que acompanha a impressora, busca todas as impressoras EPSON em sua rede e exibe o endereço MAC de cada impressora que encontra. Selecione a impressora que deseja configurar e clique em para acessar a tela de seleção...
Marcas comerciais Marcas comerciais EPSON e SureColor são marcas registradas, e EPSON Exceed Your Vision é uma logomarca registrada da Seiko Epson Corporation. Aviso Geral: Todos os outros nomes de produtos referidos ao longo do manual têm uma finalidade meramente informativa, podendo ser marcas comerciais dos respectivos proprietários.