Cameo ARA Manual De Usuario página 14

Tabla de contenido

Publicidad

FR
Cet afficheur lumineux à quatre caractères LED indique le mode d'utilisation et diverses informations relatives au système.
ES
La pantalla LED de 4 dígitos indica el modo de funcionamiento e información adicional del sistema.
PL
Czteroznakowy wyświetlacz LED pokazuje tryb pracy i inne informacje o systemie.
IT
Il display LED a quattro digiti mostra la modalità di funzionamento e altre informazioni di sistema.
4
CONTROL BUTTONS / BEDIENTASTEN / TOUCHES UTILISATEUR / BOTONES DE AJUSTE / PRZYCISKI OBSŁUGI / TASTI DI COMANDO
EN
MODE: Selecting the main menu items. To access a higher level in the menu structure. ENTER: Confirm program selection and value changes.
UP and DOWN: Selecting an operating mode, system settings and programs, e.g. changing the program speed and DMX address.
DE
MODE: Auswahl der Hauptmenüpunkte. In der Menüstruktur eine Ebene höher gelangen. ENTER: Bestätigen von Programmauswahl und
Wertänderungen. UP und DOWN: Auswahl einer Betriebsart, von Systemeinstellungen und Programmen, z.B. ändern von Programmgeschwindigkeit
und DMX-Adresse.
FR
MODE : Sélection de l'élément de menu principal. Permet de remonter d'un niveau dans la structure hiérarchique du menu. ENTER : Cette
touche sert à valider le choix des programmes et les modifications de valeurs. UP et DOWN : Choix d'un mode de fonctionnement, de réglages
système ou de programmes – par exemple, modification de la rapidité d'un programme ou d'une adresse de départ DMX.
ES
MODE: permite acceder al menú principal. Pulse este botón para ir al nivel anterior del menú. ENTER: permite confirmar la selección de
programa y los cambios realizados. UP y DOWN: permiten seleccionar un modo de funcionamiento en los ajustes del sistema y programas, por
ejemplo, la velocidad del programa o la dirección DMX.
PL
MODE: wybór pozycji menu głównego. Przejście w strukturze menu o jeden poziom wyżej. ENTER: potwierdzenie wyboru programu i zmiany
wartości. UP i DOWN: wybór trybu pracy, ustawień systemu i programów, np. zmiana prędkości programu i adresu DMX.
IT
MODE: selezione delle voci del menu principale. Consente di accedere a un livello superiore della struttura menu. ENTER: consente di
confermare la selezione del programma e delle modifiche dei valori. UP e DOWN: selezione di una modalità di funzionamento, di impostazioni di
sistema e di programmi, ad esempio modifica della velocità programma e dell'indirizzo DMX.
5
DMX LED
EN
The LED flashes when a DMX signal is present at the DMX input.
DE
Die LED blinkt, sobald ein DMX-Signal am DMX-Eingang anliegt.
FR
Cette LED clignote dès réception d'un signal DMX.
ES
El LED parpadea al detectar una señal DMX en la entrada DMX.
PL
Dioda LED pulsuje, gdy do wejścia DMX doprowadzony zostanie sygnał DMX.
IT
Il LED lampeggia non appena sull'ingresso DMX compare un segnale DMX.
6
STANDALONE MODE LED
EN
The LED lights up when one of the standalone modes is enabled (Automatic control, Music control).
DE
Die LED leuchtet, sobald eine der Standalone Betriebsarten aktiviert ist (Automatische Steuerung, Musiksteuerung).
FR
Cette LED s'allume dès qu'un mode autonome est activé (automatique ou pilotage par la musique).
ES
El LED se ilumina cuando se activa uno de los modos autónomo (automático o control por sonido).
PL
Dioda LED świeci się, gdy aktywowany zostanie jeden z trybów pracy Standalone (Sterowanie automatyczne, Sterowanie muzyką).
IT
Il LED si accende non appena si attiva una delle modalità di funzionamento standalone (comando automatico, comando tramite musica).
7
SLAVE LED
EN
The LED flashes when the beam effect is operated as a slave unit.
DE
Die LED blinkt, sobald der Effekt-Strahler als Slave-Einheit betrieben wird.
FR
Cette LED clignote dès que le projecteur à effets est utilisé en mode Slave.
ES
El LED parpadea cuando el foco de efectos se utiliza como equipo esclavo.
PL
Dioda LED pulsuje, gdy projektor efektów pracuje jako jednostka Slave.
IT
Il LED lampeggia non appena il proiettore effetti viene attivato come unità slave.
8
MIC LED
EN
When the Music control mode (Sound Mode) is activated, the LED flashes with audio pulses.
DE
Sobald die Betriebsart Musiksteuerung (Sound Mode) aktiviert ist, blinkt die LED bei Audio-Impulsen auf.
FR
Lorsque le mode de pilotage par la musique (mode Sound) est activé, cette LED clignote au rythme des impulsions audio.
ES
Al activar el control por sonido (Sound Mode), el LED parpadeará al ritmo de la música.
PL
Dioda LED pulsuje w rytm impulsów audio, gdy aktywowany zostanie tryb pracy Sterowanie muzyką (Sound Mode).
IT
Non appena si attiva la modalità di funzionamento Comando tramite musica (Sound Mode), il LED lampeggia con gli impulsi audio.
14

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Clara

Tabla de contenido