Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com 3300 GS 9.000-086 04/03...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung und beachten Seite 4-14 Sie besonders die “Sicherheitshinweise für Hochdruckreiniger (5.951- 949)”. Please read these operating instructions before starting and strictly Page 4-14 observe the "Safety Instructions for High Pressure Cleaners (5.951- 949)".
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Engine 1 Moteur 1 Motor 2 Water connection with filter 2 Prise d’eau à crible 2 Wasseranschluß mit Sieb 3 Coupling 3 Raccord 3 Kupplungsteil 4 Spray gun with safety ratchet (A) and 4 Poignée-pistolet à...
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com 1 Motor 1 Motor 1 Motor 2 Vanntilkobling med sil 2 Vattenanslutning med filter 2 Vesiliitäntä ja sihti 3 Koblingsdel 3 Kopplingsdon 3 Liitinkappale 4 Høytrykkspistol med låsemekanisme 4 Spolhandtag med säkerhetsspärr (A) 4 Käsikahva varustettu varmistimella (A) og høytrykksslange (A) ja korkeapaineletkulla...
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com Den Hochdruckreiniger arbeitsbereit machen ----------------------------- Starting -------------------------------------------------------------------------------- Mise en service ---------------------------------------------------------------------- Massa in funzione ------------------------------------------------------------------ Ingebruikname ----------------------------------------------------------------------- Puesta en marcha del aparato -------------------------------------------------- Colocação em funcionamento -------------------------------------------------- Ðñïåôïéìáóßá ôçò óõóêåõÞò ãéá ëåéôïõñãßá ---------------------------------- Idrifttagning--------------------------------------------------------------------------- Klarjøring før bruk ------------------------------------------------------------------ Start -------------------------------------------------------------------------------------...
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com Arbeiten mit Hochdruck ---------------------------------------------------------- Operation with high pressure --------------------------------------------------- Marche avec haute pression ----------------------------------------------------- Servizio con alta pressione ------------------------------------------------------ Gebruik met hogedruk ------------------------------------------------------------ Servicio con alta presión --------------------------------------------------------- Serviço com alta pressão -------------------------------------------------------- Ëåéôïõñãßá...
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Arbeiten mit Reinigungsmittel --------------------------- 2. Saugbetrieb 1. Operation with Detergent -------------------------- 2. Suction operation 1. Marche avec un détergent ---------------------------- 2. Mode aspiration 1. Servizio con detergente --------------------------- 2. Aspirazione acqua 1. Gebruik met reinigingsmiddel ---------------------------------- 2. Zuigen 1.
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com 1. Betrieb beenden ------------------------------------ 2. Pflege und Wartung 1. Switching Off ------------------------------------ 2. Care and maintenance 1. Domaine d’application ------------------- 2. Entretien et maintenance 1. Messa fuori servizio----------------------------- 2.Cura e manutenzione 1. Apparaat uitschakelen -------------------------------------- 2. Onderhoud 1.
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com Weitere Informationen finden Sie auf --------------------- Seite 15, 32-35 Furhter information is shown on --------------------------- Page 16, 32-35 Vous trouverez de plus amples informations ----------- Page 17, 32-35 Trovate ulteriori informazioni a --------------------------- Pagina 18, 32-35 Meer informatie vindt u op --------------------------------- Pagina 19, 32-35 Para mais informações é...
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com Deutsch Ölabscheider durchgeführt werden . Benzinmotor Betrieb beenden Sicherheitseinrichtungen Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Betriebsan- - Ziehen Sie den Hebel der Pistole, bis das Gerät leitung des Motors und beachten Sie besonders drucklos ist und sichern Sie den Hebel mit der •...
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com English Engine Switching Off General Information Before starting up the unit, read the operating - Pull the trigger until there is no more pressure Purpose instructions of the engine manufacturer, paying in the appliance, and secure the trigger with the - Use the appliance to clean machines, vehicles, particular attention to the safety instructions.
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com Français Moteur Domaine d’application Consignes générales Avant de mettre le moteur en marche, lire atten- - Appuyer sur la gachette jusqu’à ce que Domaine d’application tivement les instructions du fabricant et respec- l’appareil soit hors pression. A l’aide du cran - Utiliser l’appareil pour nettoyer les machines, ter rigoureusement les consignes de sécurité.
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com Italiano Motore Messa fuori servizio Avvertenze generali Prima della messa in servizio, leggere le istru- - Tirate la leva della pistola fino a scaricare tutta Utilizzo zioni per l’uso della casa produttrice del motore la pressione dall’apparecchio e, con l’arresto di - L’apparecchio è...
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com Nederlands Motor Apparaat uitschakelen Algemene gegevens Lees voor de ingebruikneming de gebruik-saan- - Aan hendel van pistool trekken tot het apparaat Toepassingen wijzing van de fabrikant van de motor en neem drukloos is en hendel met vergrendelingspal - Gebruikt u het apparaat voor het reinigen van in het bijzonder de veiligheidsvoorschriften in vergrendelen zodat hij niet onbedoeld kan wor-...
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com Español Motor Para del aparato Observaciones generales Antes de poner en marcha el aparato deberán - Oprimir repetidamente la palanca de acciona- Aplicación del aparato leerse con atención las instrucciones de servicio miento de la pistola hasta que el aparato quede - El aparato ha sido diseñado para la limpieza de facilitadas por el fabricante del motor.
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com Português Motor Terminar o serviço Indicações gerais Leia as instruções de serviço do fabricante do -Puxe pela alavanca da pistola até o aparelho Fins de aplicação motor antes da colocação em funcionamento e ficar sem pressão e segure a alavanca da - Utilize o aparelho para a limpeza de máquinas, respeite especialmente as indicações de segu-...
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Motor Apparatet slukkes Almindelige forskrifter Les bruksanvisningen fra produsenten før mas- - Træk i pistolens arm, indtil apparatet er trykløst Anvendelsesområde kinen tas i bruk og ta spesielt hensyn til sikker- og sikre armen med sikringsstopperen mod util- - Apparatet er beregnet til rengøring af maski- hets-henvisningene.
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com Norsk Motor Utkobling av maskinen Generelle henvisninger Les bruksanvisningen fra produsenten før mas- - Etter funksjon med rengjøringsmidler må Anvendelsesområde kinen tas i bruk og ta spesielt hensyn til sikker- doseringsventilen for rengjøringsmidler stilles - Maskinen skal kun brukes til rengjøring av mas- hets-henvisningene.
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com Svenska Motor Efter användning Allmänna anvisningar Les bruksanvisningen fra produsenten før mas- - Håll spolhandtagets avtryckare intryckt tills Användning kinen tas i bruk og ta spesielt hensyn til sikker- maskinen är utan tryck och säkra den därefter - Maskinen är avsedd för rengöring av maskiner, hets-henvisningene.
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com Suomi Motor Laitteen pysäyttäminen Yleisiä ohjeita Les bruksanvisningen fra produsenten før mas- - Paina käsikahvan liipaisinta, kunnes laitteessa Käyttökohteet kinen tas i bruk og ta spesielt hensyn til sikker- ei ole enää painetta, ja lukitse liipaisin varmisti- - Pesuria käytetään koneiden, ajoneuvojen, ra- hets-henvisningene.
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com Magyar A nagynyomású tisztító üzemkész A munka befejezése Általános tájékoztatás állapotba hozása - H ú z z a m e g s z ó r ó p i s z t o l y Használat - A k i c s o m a g o l á...
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com Česky Příprava vysokotlakého čističe k provo- Ukončení provozu Všeobecná upozornění - Táhněte páku pistole, až je přístroj Způsoby použití - Obaly po vybalování neházejte do zcela bez tlaku a zajistěte páku proti - Přístroj lze používat k čistění strojů, domovních odpadků.
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com Slovensky Priprava visokotlačnega čistilnika za Zaustavitev obratovanja Splošna navodila obratovanje - Pritisnite na ročico brizgalne pištole Namen uporabe - Ovojne embalaže ne odvrzite enostavno dokler naprava ne ostane brez tlaka in - Napravo uporabljajte za čiščenje v smeti, temveč...
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com Polski 1. Krok: rozpuścić brud Przygotowanie wysokociśnieniowego Wskazówki ogólne urządzenia czyszczącego do pracy S u c h ą p o w i e r z c h n i ę s p r y s k a ć Zastosowanie oszczędnie środkiem czyszczącym i - Proszę...
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com Romania Punerea în func iune a aparatului de Oprirea aparatului Recomandări cu caracter general cură at cu înaltă presiune - Se strânge pârghia aparatului până ce Domeniile de utilizare - D u p ă d e s p a c h e t a r e n u a r u n c a i presiunea în aparat scade la zero.
All manuals and user guides at all-guides.com EG Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, daß die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheits- anforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
All manuals and user guides at all-guides.com EU-conformiteitsverklaring Hiermee verklaren wij dat de hierna vermelde machine op grond van haar concipiëring en constructie en in de door ons in omloop gebrachte uitvoering beantwoordt aan de desbetreffende veiligheids- en gezondheidsvoorschriften van de EG-richtlijnen.
All manuals and user guides at all-guides.com EU-overensstemmelseserklæring Hermed erklærer vi at nedenstående maskine på grund af sin udformning og konstruktion i den udførelse, i hvilken den sælges af os, overholder EU-direktivernes relevante, grundlæggende sikkerheds- og sundhedsmæssige krav. Hvis maskinen ændres uden aftale med os, mister denne attest sin gyldighed. Produkt: Højtryksrenser Type: 1.133-xxx Relevante EU-direktiver: EU-lavspændingsdirektiv (73/23/EØF) som ændret ved 93/68/EØF.
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com K3300 GS 1.133-101 EUR 1.133-107 AUS 1.133-108 GB 2.880-296.0 9.001-125.0 9.082-057.0 6.388-216.0 6.412-057.0 6.414-277.0 2.883-111.0 9.011-165.0 2.883-111.0 9.011-097.0 5.362-011.0 9.086-007.0 6.435-196.0 6.435-197.0 9.086-007.0 6.414-384.0 6.343-168.0 6.362-078.0 9.048-024.0 5.443-229.0 5.310-065.0 4.401-056.0 6.964-009.0 04/03 1.133-107.0 6.389-870.0...
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com Alfred Kärcher Ges.m.b.H. Karcher (UK) Ltd. Karcher Limited Lichtblaustraße 7 Karcher House 12 Ron Driver Place 1220 Wien Beaumont Road East Tamaki, Auckland 01 / 25 06 00 Banbury, Oxon, OX16 1TB 09 / 274 46 03 01295 / 752000;...