Toshiba RAV-SM562KRT-E Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para RAV-SM562KRT-E:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 92

Enlaces rápidos

AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE)
CLIMATISEUR (TYPE SPLIT)
KLIMAGERÄT (SPLIT-SYSTEM)
CONDIZIONATORE D'ARIA (TIPO SCOMPONIBILE)
APARATO DE AIRE ACONDICIONADO (TIPO SPLIT)
AR CONDICIONADO (TIPO SPLIT)
AIRCONDITIONER (GESPLITST TYPE)
ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ (∆ΙΑΙΡΟΎΜΕΝΟΣ ΤΎΠΟΣ)
<High-Wall Type>/<Type mural haut>
<Wandmontierter Typ>/<Tipo a condotto nascosto>
<Modelo de pared>/<Tipo Mural>
<Hoog-Wandtype>/<Τύττος Υψηλού Τοίχου>
Heat Pump Model/Modèle à thermopompe
Geräte mit Heizung/Modello con pompa di riscaldamento
Modelo con bomba de calor/Modelo de bomba térmica
Model met warmtepomp/Μοντέλο µε Αντλία Θερµ τητας
Indoor Unit/Unité intérieure
Raumeinheit/Unità interna
Unidad interior/Unidade interior
Binnenunit/Εσωτερική Μονάδα
RAV-SM562KRT-E
RAV-SM802KRT-E
Please read this Installation Manual carefully before installing the Air Conditioner.
• This Manual describes the installation method of the indoor unit.
• For installation of the outdoor unit, follow the Installation Manual attached to the
outdoor unit.
Veuillez lire attentivement ce Manuel d'installation avant d'installer le climatiseur.
• Ce manuel décrit la procédure d'installation de l'unité intérieure.
• Pour installer l'unité extérieure, reportez-vous au Manuel d'installation fourni avec
l'unité extérieure.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig, bevor Sie mit der Installation des Klimagerätes beginnen.
• In diesem Handbuch wird die Installation der Raumeinheit beschrieben.
• Um die Außeneinheit zu installieren, folgen Sie den Anweisungen in dem Handbuch, das der Außeneinheit beiliegt.
Prima di installare il condizionatore d'aria, leggere con attenzione questo manuale d'installazione.
• Questo manuale descrive il metodo d'installazione dell'unità interna.
• Per l'installazione dell'unità esterna, fare riferimento al manuale d'installazione fornito insieme all'unità esterna.
Lea atentamente este Manual de instalación antes de proceder a la instalación del aparato de aire acondicionado.
• Este manual describe el método de instalación de la unidad interior.
• Para la instalación de la unidad exterior, consulte el Manual de instalación que acompaña a la unidad exterior.
Leia atentamente o presente Manual de Instalação antes de instalar o Ar Condicionado.
• O presente manual descreve o método de instalar a unidade interior.
• Para a instalação de uma unidade exterior, siga o Manual de Instalação que acompanha a unidade exterior.
Lees deze installatie handleiding zorgvuldig door voordat u de airconditioner gaat installeren.
• Deze installatie methode beschrijft de installatiemethode van de binnenunit.
• Zie voor de installatie van de buitenunit, de installatiehandleiding bij de buitenunit.
Παρακαλώ διαßάστε προσεχτικά το Ενχειρίδιο Ενκατάστασης πριν απ την ενκατασταση του Κλιµατιστικού.
• Το παρ ν Ενχειρίδιο περινράφει τη µέθοδο ενκατάστασης της εσωτερικής µονάδας.
• Για την ενκατάσταση της εξωθερικής µονάδας, ακολουθήστε το Ενχειρίδιο Ενκατάστασης που συνοδεύει
την εξωτερική µονάδα.
All manuals and user guides at all-guides.com
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION
INSTALLATIONS-HANDBUCH
MANUALE D'INSTALLAZIONE
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALAÇÃO
INSTALLATIE HANDLEIDING
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toshiba RAV-SM562KRT-E

  • Página 1 Indoor Unit/Unité intérieure Raumeinheit/Unità interna Unidad interior/Unidade interior Binnenunit/Εσωτερική Μονάδα RAV-SM562KRT-E RAV-SM802KRT-E Please read this Installation Manual carefully before installing the Air Conditioner. • This Manual describes the installation method of the indoor unit. • For installation of the outdoor unit, follow the Installation Manual attached to the outdoor unit.
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com ADOPTION OF NEW REFRIGERANT • This Air Conditioner is a new type which adopts a new refrigerant HFC (R410A) instead of the conventional refrigerant R22 in order to prevent destruction of the ozone layer. UTILISATION DU NOUVEAU REFRIGERANT •...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com CONTENTS Accessory parts and parts to be procured locally ......1 REFRIGERANT PIPING ..............8 PRECAUTIONS FOR SAFETY ............. 2 ELECTRICAL WORK ..............11 INSTALLATION PROCEDURE ............ 4 TEST RUN ................... 14 SELECTION OF INSTALLATION PLACE ........5 TROUBLESHOOTING ..............
  • Página 4: Accessory Parts And Parts To Be Procured Locally

    Connecting cable (6.35 mm (diam.), Nominal (diam.) 1/4" thick 0.8 mm) H07RN-F or 245IEC66 (1.5 mm or more) RAV-SM562KRT-E Thermal insulation for refrigerant pipe (10 mm or more, thermal insulating foam polyethylene) (9.52 mm (diam.), Nominal (diam.) 3/8" thick 0.8 mm)
  • Página 5: Precautions For Safety

    All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUTIONS FOR SAFETY • Ensure that all Local, National and International regulations are satisfied. • Read this “PRECAUTIONS FOR SAFETY” carefully before Installation. • The precautions described below include the important items regarding safety. Observe them without fail. •...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUTIONS FOR SAFETY • After unpacking the unit, examine it carefully if there are possible damage. • Do not install in a place that might increase the vibration of the unit. • To avoid personal injury (with sharp edges), be careful when handling parts. •...
  • Página 7: Installation Procedure

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION PROCEDURE Installation diagram of indoor unit For the rear left and left piping The auxiliary piping can be connected to the left, rear left, rear, right or bottom. Hook Wall Installation plate Right Insert the cushion between the Rear...
  • Página 8: Selection Of Installation Place

    All manuals and user guides at all-guides.com SELECTION OF INSTALLATION PLACE WARNING • Install the air conditioner where there is sufficient strength to withstand the weight of the unit. If the strength is not sufficient, the unit may fall down resulting in injury. CAUTION Upon approval of the customer, install the air conditioner in a place that satisfies the following conditions.
  • Página 9: Drain Piping Work

    All manuals and user guides at all-guides.com DRAIN PIPING WORK Piping and drain hose installation In case of right-side exit • Cut out the knockout portion by the slits with a knife or pair of wire cutters as necessary. Slit (Body right) In case of downward pipe exit •...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com DRAIN PIPING WORK CAUTION • Bind the auxiliary pipes (two) and connecting cable with tape tightly. In case of left-side pipe exit and rear-left exit, bind the auxiliary pipes (two) only with facing tape. Indoor unit Connecting cable Auxiliary pipes...
  • Página 11: Refrigerant Piping

    All manuals and user guides at all-guides.com REFRIGERANT PIPING Refrigerant piping 1. Use copper pipe with 0.8 mm or more thickness. (In case pipe size is ∅15.9, with 1.0 mm or more.) 2. Flare nut and flare works are also different from those of the conventional refrigerant. Take out the flare nut attached to the main unit of the air conditioner, and use it.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com REFRIGERANT PIPING Tightening connection CAUTION • Do not apply excessive torque. Otherwise, the nut may crack depending on the conditions. (Unit : N•m) Outer diam. of copper pipe Tightening torque 6.4 mm (diam.) 14 to 18 (1.4 to 1.8 kgf•m) 9.5 mm (diam.) 33 to 42 (3.3 to 4.2 kgf•m)
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com REFRIGERANT PIPING Piping with outdoor unit • Shape of valve differs according to the outdoor unit. For details of installation, refer to the Installation Manual of the outdoor unit. Air purge Using a vacuum pump, perform vacuuming from the charge port of valve of the outdoor unit. For details, follow to the Installation Manual attached to the outdoor unit.
  • Página 14: Electrical Work

    All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRICAL WORK WARNING 1. Using the specified cables, ensure to connect the wires, and fix wires securely so that the external tension to the cables do not affect the connecting part of the terminals. Incomplete connection or fixation may cause a fire, etc.
  • Página 15: Wiring Connections

    All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRICAL WORK Wiring between units 1. Connect the wires between the units correctly. Errors made in the connections can result in the unit malfunctioning. 2. Connect the control wires between the outdoor unit and indoor unit as shown in the figure below : Wiring connections Air inlet grille Front panel...
  • Página 16: Wiring Diagram

    All manuals and user guides at all-guides.com ELECTRICAL WORK Remote controller wiring • As the remote controller wire has no polarity, there is no problem if connections to indoor unit terminal blocks A and B are reversed. Terminal block for remote controller Terminal block wiring of indoor unit...
  • Página 17: Before Test Run

    All manuals and user guides at all-guides.com TEST RUN Before test run • Before turning on the power supply, carry out the following procedure. 1) Using 500V-megger, check 1MΩ or more exists between the terminal block 1 to 3 and the earth. If 1MΩ...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com TEST RUN In case of wired remote controller TEMP. ON / OFF 2, 4 TIMER SET MODE TIME SWING/FIX VENT FILTER RESET TEST SET CL UNIT 1, 5 Procedure Description TEST Keep button pushed for 4 seconds or more. TEST [TEST] is displayed on the display part and the selection of mode in the test mode is permitted.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING TEMP. ON / OFF Confirmation of error history When a trouble occurred on the air conditioner, the trouble TIMER SET MODE history can be confirmed with the following procedure. TIME SWING/FIX VENT (The trouble history is stored in memory up to 4 troubles.) FILTER RESET TEST...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com INDOOR UNIT OPERATION WHEN CONNECTED TO MULTIPLE UNITS Twin combination Two indoor units can be operated with single outdoor unit. (However, each indoor unit cannot be operated individually). • Use RBC-TWP30E and 50E of branch pipe kit (optional) for twin combination. •...
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com INDOOR UNIT OPERATION WHEN CONNECTED TO MULTIPLE UNITS Automatic address setting takes approximately 5 minutes until completion. (Group Control of Single System) Outdoor unit Outdoor unit Outdoor unit Outdoor unit Outdoor unit Indoor unit Indoor unit Indoor unit Indoor unit...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com INDOOR UNIT OPERATION WHEN CONNECTED TO MULTIPLE UNITS To change all the indoor addresses from an arbitrary wired remote controller (When the setup operation with automatic address has finished, this change is available.) Contents : Using an arbitrary wired remote controller, the indoor unit address can be changed for each same refrigerant cycle line.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com INDOOR UNIT OPERATION WHEN CONNECTED TO MULTIPLE UNITS Procedure Description Indoor unit No. before setup change Using temp. setup buttons, is displayed. specify ITEM CODE [14]. (ITEM CODE [14]: Group address) CODE No. DATA SETTING TEST...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com INDOOR UNIT OPERATION WHEN CONNECTED TO MULTIPLE UNITS When you want to know position of the indoor unit using the address To confirm the unit numbers in a group control (Operation while the air conditioner stops) The indoor unit numbers in a group control are successively displayed, and the corresponding indoor fan is turned Procedure Description...
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com MEMO...
  • Página 26: Pièces Accessoires Et Pièces Non Fournies

    Câble de raccordement ((diam.) 6,35 mm, (diam.) nominal 1/4", épaisseur 0,8 mm) H07RN-F ou 245IEC66 (1,5 mm ou plus) RAV-SM562KRT-E Isolation thermique du tuyau de réfrigérant (10 mm ou plus, polyéthylène expansé thermo-isolant) ((diam.) 9,52 mm, (diam.) nominal 3/8", épaisseur 0,8 mm) RAV-SM802KRT-E Isolation thermique du tuyau d’évacuation...
  • Página 27: Mesures De Securite

    All manuals and user guides at all-guides.com MESURES DE SECURITE • Assurez-vous de respecter toutes les règles locales, nationales et internationales. • Lisez attentivement ces “MESURES DE SECURITE” avant l’installation. • Les mesures décrites ci-après comprennent des points importants concernant la sécurité. Observez-les scrupuleusement. •...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com MESURES DE SECURITE • Après avoir déballé l’unité, examinez-la attentivement pour vous assurer qu’elle n’est pas endommagée. • Ne l’installez pas dans un endroit susceptible d’augmenter ses vibrations. • Afin d’éviter de vous blesser (avec des bords tranchants), faites attention lorsque vous manipulez les pièces. •...
  • Página 29: Procedure D'installation

    All manuals and user guides at all-guides.com PROCEDURE D’INSTALLATION Schéma d’installation de l’unité intérieure Pour la tuyauterie arrière gauche Le tuyau auxiliaire peut être et droite connecté à gauche, à arrière Plaque gauche, à arrière, à droit ou en bas. d’installation Crochet Droit...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DES TUYAUX D’EVACUATION ATTENTION • Serrez bien les tuyaux auxiliaires (deux) et le câble de raccordement avec du ruban. En cas de sortie gauche et arrière gauche des tuyaux, serrez les tuyaux auxiliaires (deux) seulement avec un ruban de revêtement. Unité...
  • Página 31: Selection Du Lieu D'installation

    All manuals and user guides at all-guides.com SELECTION DU LIEU D’INSTALLATION AVERTISSEMENT • Installez le climatiseur dans un endroit suffisamment résistant pour supporter son poids. Si l’endroit n’est pas assez résistant, l’unité peut tomber et provoquer des blessures. ATTENTION Sur autorisation du client, installez le climatiseur dans un endroit remplissant les conditions suivantes. •...
  • Página 32: Installation Des Tuyaux D'evacuation

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DES TUYAUX D’EVACUATION Installation des tuyaux de raccordement et du tuyau d’évacuation En cas de sortie à droite • Découpez la portion d’expulsion par la fente avec un couteau ou une paire de cisailles si nécessaire. Fente (droite du corps) En cas de sortie des tuyaux par le bas •...
  • Página 33: Tuyauterie De Fluide Frigorigène

    All manuals and user guides at all-guides.com TUYAUTERIE DE FLUIDE FRIGORIGÈNE Tuyauterie de réfrigération 1. Utilisez un tuyau en cuivre de 0,8 mm d’épaisseur ou davantage. (Si le tuyau mesure ∅15,9, avec 1,0 mm ou davantage). 2. Les écrous évasés et l’évasement diffèrent également de ceux des tuyaux du réfrigérant traditionnel. Retirez l’écrou évasé...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com TUYAUTERIE DE FLUIDE FRIGORIGÈNE Serrage des raccords ATTENTION • N’appliquez pas un couple excessif. Autrement, l’écrou pourrait se casser dans certaines conditions. (Unité : N•m) Diam. extérieur du tuyau en cuivre Couple de serrage 6,4 mm (diam.) 14 à...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com TUYAUTERIE DE FLUIDE FRIGORIGÈNE Tuyauterie sur l’unité extérieure • La forme de la soupape varie en fonction de l’unité extérieure. Pour savoir comment procéder, consultez le Manuel de montage fourni avec l’unité extérieure. Purge Utilisez une pompe à...
  • Página 36: Installation Electrique

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION ELECTRIQUE AVERTISSEMENT 1. Utilisez les câbles spécifiés et assurez-vous de raccorder les fils, de bien les fixer de sorte que la pression extérieure exercée sur les câbles n’affecte pas la section de raccordement des bornes. Tout raccordement ou fixation incomplète peut provoquer un incendie, etc.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION ELECTRIQUE Câbles reliant les unités 1. Raccordez correctement les câbles reliant les unités. Toute erreur de raccordement peut se solder par un dysfonctionnement des unités. 2. Raccordez les câbles de commande reliant les unites extérieures et intérieures comme indiqué sur la figure ci-dessous. Raccordement des câbles Grille d’entrée d’air Panneau avant...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION ELECTRIQUE Raccordement des télécommandes • Le câble de la télécommande n’ayant pas de polarité, les connexions des borniers A et B de l’unité intérieure peuvent être inversées. Bornier de raccordement de la télécommande de Bornier l’unité...
  • Página 39: Essai De Fonctionnement

    All manuals and user guides at all-guides.com ESSAI DE FONCTIONNEMENT Opérations préliminaires • Avant de mettre le système sous tension, suivez la procédure ci-après. 1) A l’aide d’un mégohmmètre de 500V, vérifiez s’il y a 1MΩ ou plus entre le bornier 1 à 3 et la terre. En cas de détection de 1MΩ...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com ESSAI DE FONCTIONNEMENT En cas de télécommande avec fil TEMP. ON / OFF 2, 4 TIMER SET MODE TIME SWING/FIX VENT FILTER RESET TEST SET CL UNIT 1, 5 Procédure Description TEST Maintenez la touche enfoncée pendant 4 secondes ou davantage.
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com DEPANNAGE TEMP. ON / OFF Confirmation de l’historique d’erreurs En cas de panne du climatiseur, l’historique de panes peut être TIMER SET MODE confirmé selon la procédure suivante. TIME SWING/FIX VENT (L’historique est mémorisé jusqu’à 4 pannes.) FILTER RESET TEST SET CL...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT DE L’UNITE INTERIEURE EN CAS DE RACCORDEMENT DE PLUSIEURS UNITES Combinaison jumelée Une unité extérieure peut piloter deux unités intérieures. (Toutefois, il n’est pas possible de commander séparément chaque unité intérieure.) • Dans le cas d’une combinaison jumelée, utilisez un kit de conduites de dérivation RBC-TWP30E et 50E (en option). •...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT DE L’UNITE INTERIEURE EN CAS DE RACCORDEMENT DE PLUSIEURS UNITES La procédure de définition automatique des adresses prend 5 minutes environ. (Commande groupée d’un système unique) • Le fil de la télécommande (L) peut être de 200 m (en cas d’utilisation d’un récepteur de commande à distance), de 300 m (autre télécommande) ou moins.
  • Página 44: Exemple De Procédure

    All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT DE L’UNITE INTERIEURE EN CAS DE RACCORDEMENT DE PLUSIEURS UNITES Pour modifier toutes les adresses d’une télécommande avec fil quelconque. (Cette modification est possible une fois que la configuration automatique des adresses est terminée.) Contenu : A l’aide d’une télécommande avec fil quelconque, il est possible de modifier l’adresse de l’unité...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT DE L’UNITE INTERIEURE EN CAS DE RACCORDEMENT DE PLUSIEURS UNITES Procédure Description Avec les touches de réglage de la température Le n° d’unité intérieure avant la modification de la configuration s’affiche. sélectionnez CODE PARAMÈTRE [13]. (CODE PARAMÈTRE [13]: Adresse intérieure) CODE No.
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT DE L’UNITE INTERIEURE EN CAS DE RACCORDEMENT DE PLUSIEURS UNITES Si vous souhaitez connaître la position de l’unité intérieure à partir de l’adresse Pour confirmer les numéros des unités en cas de commande groupée (Le climatiseur doit être arrêté.) Les numéros des unités intérieures pilotées par une commande groupée s’affichent successivement et le ventilateur des unités intérieures correspondantes se met à...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com MÉMO...
  • Página 48: Zubehör Und Bauseits Bereitzustellende Teile

    ❑ Bauseits bereitzustellende Teile Flüssigkeitsseitige Rohrleitung Anschlusskabel (6,35 mm Nominaldurchmesser 1/4" Wanddicke 0,8 mm) H07RN-F oder 245IEC66 (1,5 mm oder größer) RAV-SM562KRT-E Wärmeisolierung für Kühlmittelleitung (10 mm oder dicker, Polyethylenschaum) (9,52 mm Nominaldurchmesser 3/8" Wanddicke 0,8 mm) RAV-SM802KRT-E Wärmeisolierung für Abflussleitung...
  • Página 49: Sicherheitsvorkehrungen

    All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSVORKEHRUNGEN • Stellen Sie sicher, dass alle lokalen, nationalen und internationalen Vorschriften eingehalten werden. • Lesen Sie diese “SICHERHEITSVORKEHRUNGEN” sorgfältig, bevor Sie mit der Installation beginnen. • Alle nachfolgend beschriebenen Punkte enthalten wichtige Informationen zu Ihrer Sicherheit. Sie müssen unbedingt eingehalten werden. •...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com SICHERHEITSVORKEHRUNGEN • Nachdem Sie das Gerät ausgepackt haben, untersuchen Sie es sorgfältig auf mögliche Beschädigungen. • Installieren Sie das Gerät nicht an einer Stelle, an der die Eigenschwingungen des Gerätes verstärkt werden können. •...
  • Página 51: Installationsablauf

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATIONSABLAUF Installationszeichnung der Raumeinheit Für die hinteren linken und linken Die Zusatzleitung kann links, hinten links, Rohrleitungen. hinten, rechts oder unten angebracht werden. Montageplatte Haken Wand Rechts Hinten Einen Polster zwischen Innengerät und Wand einbringen um das Innengerät zu Links Unten...
  • Página 52: Auswahl Des Aufstellungsortes

    All manuals and user guides at all-guides.com AUSWAHL DES AUFSTELLUNGSORTES WARNUNG • Installieren Sie das Klimagerät nur an einem Ort, der stabil genug ist, um das Gewicht des Gerätes aufzunehmen. Ist dies nicht der Fall, kann das Gerät herabstürzen und Verletzungen verursachen. VORSICHT Nach Abstimmung mit dem Kunden installieren Sie das Klimagerät an einer Stelle, welche die folgenden Voraussetzungen erfüllt: •...
  • Página 53: Installation Der Ablaufrohre

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DER ABLAUFROHRE Installation der Rohrleitungen und des Ablaufschlauchs Rohranschluss rechts • Entfernen Sie die Ausbrüche mit einem Messer oder einem Seitenschneider. Schlitzöffnung (rechts) Rohranschluss unten • Entfernen Sie die Ausbrüche mit einem Messer oder einem Seitenschneider. Schlitzöffnung (rechts) Rohranschluss links Biegen Sie das Anschlußrohr so, daß...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DER ABLAUFROHRE VORSICHT • Binden Sie die zwei Zusatzrohre und das Verbindungskabel mit Klebeband fest aneinander. Bei einem Rohranschluss von Links oder Hinten links, binden Sie nur die zwei Zusatzrohre mit Dichtungs-Klebeband zusammen. Raumeinheit Verbindungskabel Zusatzrohre...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com KÜHLMITTELLEITUNGSSYSTEM Kühlmittel-Leitungssystem 1. Verwenden Sie Kupferrohr mit einer Wandstärke von mindestens 0,8 mm oder dicker. (Verwenden Sie bei einem Rohrdurchmesser von ∅15,9 eine Wandstärke von 1,0 mm oder dicker.) 2. Sie werden sehen, dass Bördelmuttern und Bördelungen anders ausgebildet sind als die für konventionelle Kühlmittel. Entfernen Sie die am Hauptgerät angebrachte Bördelmutter, und verwenden Sie diese für den Anschluß.
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com KÜHLMITTELLEITUNGSSYSTEM Festziehen der Anschlüsse VORSICHT • Das Drehmoment darf nicht zu hoch liegen, da sonst die Bördelmutter unter Umständen reißen kann. (Maßeinheit : N•m) Außendurchmesser des Kupferrohrs Drehmoment 6,4 mm (Durchmesser) 14 bis 18 (1,4 bis 1,8 kgf•m) 9,5 mm (Durchmesser) 33 bis 42 (3,3 bis 4,2 kgf•m) 12,7 mm (Durchmesser)
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com KÜHLMITTELLEITUNGSSYSTEM Verrohrung der Außeneinheit • Die Ventilgröße ist von der verwendeten Außeneinheit abhängig. Details finden Sie im Installationshandbuch der Außeneinheit. Entlüften Entlüften Sie das System, indem Sie die Vakuumpumpe ein den Füllanschluss der Außeneinheit anschließen. Details finden Sie im Installationshandbuch der Außeneinheit.
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTROINSTALLATION WARNUNG 1. Verwenden Sie nur spezifizierte Kabel und schließen Sie sie sicher an die Kontakte an. Achten Sie auf eine Zugentlastung, damit die Kontakte nicht belastet werden. Unvollständig ausgeführte Anschlüsse oder Befestigungen können einen Brand zur Folge haben. 2.
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTROINSTALLATION Verkabelung zwischen den Geräten 1. Schließen sie die Kabel zwischen den Geräten korrekt an. Fehler bei der Verkabelung können zu Fehlfunktionen führen. 2. Verbinden Sie Außen- und Raumeinheit wie in der nachfolgenden Abbildung dargestellt. Kabelanschlüsse Lufteinlaßabdeckgitter Frontabdeckung...
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTROINSTALLATION Verkabelung der Fernbedienung • Da die Fernbedienungskabel keine Polarität haben, spielt es keine Rolle, wenn die Anschlussklemmen A und B vertauscht werden. Klemmleiste für das Klemmenleiste Fernbedienungskabel der Raumeinheit Fernbedienung Kabel der Fernbedienung (bauseits beigestellt) Schaltplan Dieser Schaltplan zeigt eine Einzelkombination.
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com TESTLAUF Vorbereitung • Ehe Sie die Stromversorgung einschalten, prüfen Sie folgendes: 1) Prüfen Sie mit einem 500V Multimeter ob zwischen den Anschlüssen 1 bis 3 und der Erde 1MΩ oder mehr gemessen werden. Schalten Sie das Gerät nicht eine, wenn ein solches Ergebnis vorliegt.
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com TESTLAUF Verdrahtete Standardfernbedienung TEMP. ON / OFF 2, 4 TIMER SET MODE TIME SWING/FIX VENT FILTER RESET TEST SET CL UNIT 1, 5 Vorgehensweise Beschreibung TEST Halten Sie die Taste für 4 Sekunden oder länger gedrückt. TEST [TEST] wird angezeigt und es kann zwischen verschiedene Betriebsarten umgeschaltet werden.
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com FEHLERBESEITIGUNG TEMP. ON / OFF Aufruf des Fehlerspeichers Tritt ein Fehler auf, kann der Fehlerspeicher wie im folgenden beschrieben aufgerufen TIMER SET MODE werden. TIME SWING/FIX VENT (Es können bis zu 4 Fehler gespeichert werden.) FILTER RESET TEST SET CL...
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com BETRIEB DER RAUMEINHEIT BEI MEHREREN ANGESCHLOSSENEN EINHEITEN Twinkombination Mit einer einzelnen Außeneinheit können zwei Raumeinheiten (Inneneinheiten) betrieben werden. (Die einzelnen Raumeinheiten können allerdings nicht individuell betrieben werden). • Verwenden Sie für Twinkombinationen die Teile RBC-TWP30E und 50E des Verzweigungsrohrsatzes (optional). •...
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com BETRIEB DER RAUMEINHEIT BEI MEHREREN ANGESCHLOSSENEN EINHEITEN Die automatische Adresseneinstellung benötigt insgesamt ca. 5 Minuten. (Gruppensteuerung von Einzelsystemen) • Die Länge der Fernbedienungskabel (L) sollte 200 m (bei kabellosen Empfängern), 300 m (andere Fernbedienung) oder weniger betragen. •...
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com BETRIEB DER RAUMEINHEIT BEI MEHREREN ANGESCHLOSSENEN EINHEITEN Änderung aller Adressen einer verkabelten Fernbedienung mit baumartiger Verkabelungsstruktur (Die Änderung ist möglich, sobald das Setup der automatischen Adressen abgeschlossen ist.) Inhalt : Mit einer verkabelten Fernbedienung mit baumartiger Verkabelungsstruktur können Adressen von Raumeinheiten mit gleichem Kältemittelkreislauf geändert werden.
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com BETRIEB DER RAUMEINHEIT BEI MEHREREN ANGESCHLOSSENEN EINHEITEN Vorgehensweise Beschreibung Die Nr. Der Inneneinheit vor der Änderung Wählen Sie mit Hilfe der Tasten zur Zeiteinstellung wird angezeigt. GERÄTE-CODE [13]. (GERÄTE-CODE [13]: Inneneinheits-Adresse) CODE No. DATA SETTING TEST...
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com BETRIEB DER RAUMEINHEIT BEI MEHREREN ANGESCHLOSSENEN EINHEITEN Erkennung der Position einer Raumeinheit mit einer bestimmten Adresse Bestätigung von Einheitennummern in einer Gruppensteuerung (Durchführung bei abgestellter Klimaanlage) In einer Gruppensteuerung werden die Nummern der Raumeinheiten der Reihe nach angezeigt, und der Ventilator der betreffenden Raumeinheit schaltet sich ein.
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com NOTIZEN...
  • Página 70: Accessori E Parti Da Acquistare Sul Posto

    (6,35 mm (diam.), Nominale (diam.) 1/4" di spessore 0,8 mm) H07RN-F o 245IEC66 (1,5 mm o più) RAV-SM562KRT-E Isolamento termico per il tubo del refrigerante (10 mm o più, polietilene espanso per isolamento termico) (9,52 mm (diam.), Nominale (diam.) 3/8" di spessore 0,8 mm)
  • Página 71: Precauzioni Per La Sicurezza

    All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA • Accertarsi che siano rispettate tutte le disposizioni vigenti a livello locale, nazionale e internazionale. • Prima dell’installazione, leggere attentamente questo paragrafo di “PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA”. • Le precauzioni descritte sotto includono articoli importanti ai fini della sicurezza. Non mancare di osservarli, scrupolosamente. •...
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA • Dopo aver disimballato l’apparecchio, controllare attentamente che non abbia subito danni. • Non installare in un posto che procurare vibrazioni dell’apparecchio. • Per evitare infortuni alle persone (sulle parti taglienti), fare attenzione durante il maneggiamento •...
  • Página 73: Procedura D'installazione

    All manuals and user guides at all-guides.com PROCEDURA D’INSTALLAZIONE Schema d’installazione dell’unità interna I tubi ausiliari possono essere Per i tubi a sinistra sul retro e a collegati a sinistra, posteriormente sinistra Lastra di a sinistra, sul retro, a destra o sul Gancio installazione fondo.
  • Página 74: Scelta Del Posto D'installazione

    All manuals and user guides at all-guides.com SCELTA DEL POSTO D’INSTALLAZIONE ATTENZIONE • Installare il condizionatore d’aria dove il peso dell’apparecchio possa essere sostenuto bene. Se il sostegno non è sufficientemente forte, l’apparecchio potrebbe cadere e provocare infortuni. AVVERTENZA Con l’apparovazione del cliente, installare il condizionatore d’aria in un posto che soddisfi le condizioni seguenti. •...
  • Página 75: Lavoro Per Tubazione Di Scarico

    All manuals and user guides at all-guides.com LAVORO PER TUBAZIONE DI SCARICO Installazione tubazioni e tubo flessibile di scarico Nel caso di uscita dal basso • Usando una lama da lavoro o una pinza, ritagliare via la parte da espulsione lungo le fessure. Fessura (Destra del corpo) Nel caso di uscita tubo verso il basso •...
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com LAVORO PER TUBAZIONE DI SCARICO AVVERTENZA • Legare assieme i tubi ausiliari (due) e il cavo di collegamento usando del nastro ben stretto. In caso di uscita tubo lato sinistro e uscita posteriore sinistra, legare assieme i tubi ausiliari (due) solo con nastro di rivestimento. Unità...
  • Página 77: Tubazioni Del Refrigerante

    All manuals and user guides at all-guides.com TUBAZIONI DEL REFRIGERANTE Tubazioni del refrigerante 1. Usare tubo di rame di spessore di 0,8 mm o più. (Nel caso la sezione del tubo sia di ∅15,9, con 1,0 mm o più). 2. FI dadi svasati e i lavori di svasatura sono diversi da quelli per refrigerante tradizionale. Rimuovere il dado svasato installato sull’unità...
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com TUBAZIONI DEL REFRIGERANTE Connessione di serraggio AVVERTENZA • Non stringere con troppa forza. Altrimenti, in determinate condizioni, il dado potrebbe spaccarsi. (Unità : N•m) Diam. Esterno del tubo di rame Coppia di serraggio 6,4 mm (diam.) 14 a 18 (1,4 a 1,8 kgf•m) 9,5 mm (diam.)
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com TUBAZIONI DEL REFRIGERANTE Tubazioni dell’unità esterna • La forma della valvola varia a seconda dell’unità esterna. Per ulteriori dettagli sull’installazione, vedere il manuale d’installazione fornito insieme all’unità esterna. Spurgo dell’aria Utilizzando una pompa a vuoto, eseguire lo svuotamento dall’attacco di carico della valvola dell’unità esterna. Per ulteriori dettagli, seguire il Manuale di installazione allegato all’unità...
  • Página 80: Esecuzione Dei Collegamenti Elettrici

    All manuals and user guides at all-guides.com ESECUZIONE DEI COLLEGAMENTI ELETTRICI TTENZIONE 1. Usando solo cavi specificati, collegarli tutti e fissarli in modo che se sollecitati da forze esterne non danneggino le parti di connessione dei terminali. Collegamenti o fissaggi incompleti possono causare incendi, ecc. 2.
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com ESECUZIONE DEI COLLEGAMENTI ELETTRICI Collegamenti elettrici fra le unità 1. Collegare correttamente i cavi di collegamento elettrico fra le unità. Collegamenti elettrici errati possono essere causa di malfunzionamento. 2. Collegare i fili di controllo fra unità esterna e unità interna come mostrato nella figura sotto : Connessioni di collegamento elettrico Griglia della presa d’aria Pannello anteriore...
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com ESECUZIONE DEI COLLEGAMENTI ELETTRICI Posa in opera dei cavi per il telecomando • Siccome il cavo di telecomando non è polarizzato, non ci sono rischi di guasti per inversione nelle connessioni alle morsettiere A e B dell’unità interna. Morsettiera per i collegamenti elettrici del telecomando Morsettiera...
  • Página 83: Funzionamento Di Prova

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNZIONAMENTO DI PROVA Prima del funzionamento di prova • Prima di accendere l’alimentazione elettrica, eseguire la procedura seguente. 1) Usando un megger da 500V, controllare che ci sia 1 MΩ o più tra i terminali da 1 a 3 della morsettiera e la terra. Se si misura 1 MΩ...
  • Página 84: Guida Per I Problemi Di Funzionamento

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNZIONAMENTO DI PROVA In caso di telecomando collegato via cavo TEMP. ON / OFF 2, 4 TIMER SET MODE TIME SWING/FIX VENT FILTER RESET TEST SET CL UNIT 1, 5 Procedura Descrizione TEST Premere i tasti e mantenerli premuti per 4 secondi o più.
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com GUIDA PER I PROBLEMI DI FUNZIONAMENTO TEMP. ON / OFF Conferma della casistica di errori In caso di errore di funzionamento del condizionatore d’aria, la casistica TIMER SET MODE di errori può essere confermata seguendo la seguente procedura. TIME SWING/FIX VENT...
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com FUNZIONAMENTO DELL’UNITA INTERNA QUANDO È COLLEGATA A PIU UNITA Combinazione gemella Due unità interne possono essere utilizzate con una singola unità esterna. (Tuttavia, ciascuna unità interna non può essere utilizzata individualmente). • Utilizzare RBC-TWP30E e 50E del kit tubazione diramazione (opzionale) per la combinazione gemella. •...
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com FUNZIONAMENTO DELL’UNITA INTERNA QUANDO È COLLEGATA A PIU UNITA L’impostazione automatica dell’indirizzo richiede circa 5 minuti fino al completamento. (Controllo di gruppo del sistema singolo) • Il cavo del telecomando deve avere una lunghezza (L) di 200 m (nel caso delle ricevitore per telecomando senza cavo), 300 m (altro controller) o meno.
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guides.com FUNZIONAMENTO DELL’UNITA INTERNA QUANDO È COLLEGATA A PIU UNITA Per cambiare tutti gli indirizzi da un telecomando con collegamento via cavo arbitrario (Quando l’operazione di impostazione con indirizzo automatico si è conclusa, questa modifica è disponibile.) Contenuto : Utilizzando un telecomando con collegamento via cavo, l’indirizzo dell’unità...
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com FUNZIONAMENTO DELL’UNITA INTERNA QUANDO È COLLEGATA A PIU UNITA Procedura Descrizione Usando i tasti d’impostazione della temperatura Viene visualizzato il No. di unità interna prima del cambio impostazione. specificare il CODICE DI ELEMENTO [14]. (CODICE DI ELEMENTO [14]: Indirizzo di gruppo) CODE No.
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com FUNZIONAMENTO DELL’UNITA INTERNA QUANDO È COLLEGATA A PIU UNITA Quando si desidera conoscere la posizione dell’unità interna utilizzando l’indirizzo Per confermare i numeri delle unità in un controllo di gruppo (In funzione mentre il condizionatore si interrompe) I numeri delle unità...
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com MEMORIA...
  • Página 92: Componentes Accesorios Y Componentes De Obtención Local

    (6,35 mm de diámetro, diámetro Nominal; 0,8 mm de anchura) H07RN-F o 245IEC66 (1,5 mm o más) RAV-SM562KRT-E Aislamiento térmico para el tubo de refrigerante (10 mm o más, polietileno expandido termoaislante) (9,52 mm de diámetro, diámetro Nominal; 0,8 mm de anchura) RAV-SM802KRT-E Aislamiento térmico para el tubo de desagüe (10 mm o más,...
  • Página 93: Precauciones Para Su Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD • Asegúrese de que se cumplan todas las locales, nacionales e internacionales. • Lea atentamente estas “PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD” antes de la instalación. • Las precauciones descritas a continuación incluyen aspectos importantes relacionados con la seguridad. Siga las instrucciones en todo momento.
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUCIONES PARA SU SEGURIDAD • Tras desembalar la unidad, inspecciónela atentamente por si presenta desperfectos. • No instale la unidad en un lugar que pueda aumentar su vibración. • Para evitar daños personales, tenga cuidado cuando manipule componentes con bordes afilaterals. •...
  • Página 95: Procedimiento De Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN Diagrama de la instalación de la unidad interior Posterior izquierda e izquierda La tubería auxiliar se podrá conectar al lado izquierdo, Placa de posterior izquierdo, posterior, instalación Pared Gancho derecho o en el lado inferior. Derecho Inserte la almohadilla entre la unidad interior y la pared,...
  • Página 96: Selección Del Lugar De Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com SELECCIÓN DEL LUGAR DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA • Instale el aparato de aire acondicionado en un lugar suficientemente resistente que soporte el peso de la unidad. Si no es suficientemente resistente, la unidad podría caer y provocar lesiones. PRECAUCIÓN Previa aprobación del cliente, instale el aparato de aire acondicionado en un lugar que cumpla las siguientes condiciones:...
  • Página 97: Trabajos De Canalización De Desagüe

    All manuals and user guides at all-guides.com TRABAJOS DE CANALIZACIÓN DE DESAGÜE Instalación de la manguera y de la tubería de desagüe Para la salida por el lateral derecho • Corte la parte ciega situada alrededor de las ranuras con un cuchillo o unos alicates. Ranura (parte derecha) Para la salida por la parte inferior •...
  • Página 98 All manuals and user guides at all-guides.com TRABAJOS DE CANALIZACIÓN DE DESAGÜE PRECAUCIÓN • Una firmemente los tubos auxiliares (dos) y el cable de conexión con cinta. En el caso de que el tubo tenga la salida por el lateral izquierdo o por el lateral izquierdo de la parte trasera, una los tubos auxiliares (dos) con cinta aislante. Unidad interior Cable de conexión Tubos auxiliares...
  • Página 99: Tubería De Refrigerante

    All manuals and user guides at all-guides.com TUBERÍA DE REFRIGERANTE Tubería de refrigerante 1. Utilice tubos de cobre con un grosor de 0,8 mm o superior. (En el caso de que el tamaño de la tubería sea de ∅15,9, el grosor deberá ser de 1 mm como mínimo.) 2.
  • Página 100 All manuals and user guides at all-guides.com TUBERÍA DE REFRIGERANTE Apriete de la conexión PRECAUCIÓN • No apriete demasiado. De lo contrario, la tuerca podría romperse según las condiciones. (Unidad: N•m) Diámetro exterior del tubo de cobre Par de apriete 6,4 mm (diámetro) 14 a 18 (1,4 a 1,8 kgf•m) 9,5 mm (diámetro)
  • Página 101 All manuals and user guides at all-guides.com TUBERÍA DE REFRIGERANTE Canalizaciones con la unidad exterior • La forma de la válvula variará según el tipo de unidad exterior. Para más detalles, consulte el Manual de instalación de la unidad exterior. Purga del aire Utilice un aspirador y lleve a cabo la aspiración empezando por el puerto de carga de la válvula de la unidad exterior.
  • Página 102: Trabajos En El Sistema Eléctrico

    All manuals and user guides at all-guides.com TRABAJOS EN EL SISTEMA ELÉCTRICO ADVERTENCIA 1. Utilizando los cables especificados, asegúrese de conectar los cables y de unirlos con seguridad, de manera que las tensiones externas que se apliquen a los cables no afecten la parte de conexión de los terminales. Una conexión o unión incompleta puede provocar un incendio, etc.
  • Página 103 All manuals and user guides at all-guides.com TRABAJOS EN EL SISTEMA ELÉCTRICO Cableado entre unidades 1. Conecte correctamente los cables entre las unidades. Los errores que se hagan en la conexión pueden generar problemas en el funcionamiento de la unidad. 2.
  • Página 104: Cableado Del Mando A Distancia

    All manuals and user guides at all-guides.com TRABAJOS EN EL SISTEMA ELÉCTRICO Cableado del mando a distancia • Dado que el cable del mando a distancia no tiene polaridad, no pasa nada si se invierten las conexiones con los bloques de terminales A y B de la unidad interior.
  • Página 105: Antes De La Prueba De Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO Antes de la prueba de funcionamiento • Antes de encender la fuente de alimentación, siga los pasos siguientes: 1) Utilizando un megóhmetro de 500V, compruebe si hay 1MΩ o más entre el bloque de terminales (de 1 a 3) y el suelo. Si se detecta 1MΩ...
  • Página 106: Solución De Problemas

    All manuals and user guides at all-guides.com PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO En el caso del control remoto con cable TEMP. ON / OFF 2, 4 TIMER SET MODE TIME SWING/FIX VENT FILTER RESET TEST SET CL UNIT 1, 5 Procedimiento Descripción TEST Mantenga el botón pulsado durante 4 segundos o más.
  • Página 107: Uso Del Control Remoto Inalámbrico

    All manuals and user guides at all-guides.com SOLUCIÓN DE PROBLEMAS TEMP. ON / OFF Confirmación del historial de errors Cuando hay un problema en el aparato de aire acondicionado, se TIMER SET MODE puede confirmar el historial de errors siguiendo los pasos siguientes. TIME SWING/FIX VENT...
  • Página 108: Funcionamiento De La Unidad Interior Cuando Está Conectada A Varias Unidades

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD INTERIOR CUANDO ESTÁ CONECTADA A VARIAS UNIDADES Combinación de dos Pueden utilizarse dos unidades interiores con una única unidad exterior. (Sin embargo, no puede utilizarse individualmente cada una de las unidades interiores). •...
  • Página 109 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD INTERIOR CUANDO ESTÁ CONECTADA A VARIAS UNIDADES El ajuste automático de dirección tarda unos 5 minutos en completarse. (Control de grupo de un único sistema) • La longitud del cable del control remoto (L) debería ser de 200 m. (si se utiliza un receptor remoto inalámbrico), 300 m. (otro control remoto) o inferior.
  • Página 110: Ejemplo De Procedimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD INTERIOR CUANDO ESTÁ CONECTADA A VARIAS UNIDADES Para cambiar todas las direcciones de un control remoto con cable arbitrario (Puede realizar el cambio cuando se haya completado la operación de ajuste de dirección automática.) Contenido : Si utiliza un controlador remoto con cable arbitrario, la dirección de la unidad interior puede cambiarse para cada línea del ciclo de refrigerante.
  • Página 111 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD INTERIOR CUANDO ESTÁ CONECTADA A VARIAS UNIDADES Procedimiento Descripción Utilice los botones de ajuste de la temperatura para N° de unidad interior antes de que se seleccionar el código de elemento [13]. (Código de elemento [13]: Identificación de la unidad muestre el cambio en la configuración.
  • Página 112: Si Desea Conocer La Posición De La Unidad Interior Utilizando La Dirección

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD INTERIOR CUANDO ESTÁ CONECTADA A VARIAS UNIDADES Si desea conocer la posición de la unidad interior utilizando la dirección Para confirmar los números de unidad de un control de grupo (Realice esta operación con el aparato de aire acondicionado detenido) Los números de unidad interior de un control de grupo se muestran sucesivamente y, a continuación, se enciende el ventilador interior correspondiente.
  • Página 113 All manuals and user guides at all-guides.com MEMO...
  • Página 114: Acessórios E Peças Adquiridas Localmente

    (6,35 mm (diâm.), Nominal (diâm.) 0,8 mm de espessura) H07RN-F ou 245IEC66 (1,5 mm ou superior) RAV-SM562KRT-E Isolamento térmico para tubo de refrigerante (10 mm ou mais de espuma de polietileno de isolamento térmico) (9,52 mm (diâm.), Nominal (diâm.) 0,8 mm de espessura) RAV-SM802KRT-E Isolamento térmico para tubo de drenagem...
  • Página 115: Precauções De Segurança

    All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA • Certifique-se de que todos os regulamentos locais, nacionais e internacionais são cumpridos. • Leia cuidadosamente esta secção “PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA” antes de proceder à instalação. • As medidas de precaução apresentadas a seguir incluem aspectos importantes sobre a segurança. Cumpra-as escrupulosamente.
  • Página 116 All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA • Depois de desembalar a unidade, examine-a cuidadosamente para ver se contém danos. • Não instale num local onde as vibrações da unidade possam ser aumentadas. • Para evitar ferimentos (com arestas aguçadas), tenha cuidado ao manusear as peças. •...
  • Página 117: Procedimento De Instalação

    All manuals and user guides at all-guides.com PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO Diagrama de instalação da unidade interior Para condutas da esquerda e da A conduta auxiliar pode ser ligada esquerda posterior do lado esquerdo, traseira Placa de esquerda, direito ou inferior. Gancho instalação Perede...
  • Página 118: Selecção Do Local De Instalação

    All manuals and user guides at all-guides.com SELECÇÃO DO LOCAL DE INSTALAÇÃO AVISO • Instale o ar condicionado num local suficientemente resistente para suportar o peso da unidade. Se a resistência não for suficiente, a unidade pode cair e provocar ferimentos pessoais. PRECAUÇÃO Após aprovação do cliente, instale o ar condicionado num local que cumpra as seguintes condições.
  • Página 119: Instalação Da Tubagem De Drenagem

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALAÇÃO DA TUBAGEM DE DRENAGEM Instalação da tubagem e mangueira de drenagem No caso de saída do lado direito • Corte a parte de expulsão pelas aberturas com uma faca ou uma ferramenta de corte de fios, conforme for necessário. Abertura (direita do corpo) No caso de saída do tubo descendente •...
  • Página 120 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALAÇÃO DA TUBAGEM DE DRENAGEM PRECAUÇÃO • Ligue muito bem os tubos auxiliares (dois) e cabo de ligação com fita. No caso de saída do tubo do lado esquerdo e saída esquerda traseira, ligue os tubos auxiliares (dois) somente com fita de revestimento. Unidade interior Cabo de ligação Tubos auxiliares...
  • Página 121: Tubagem De Refrigerante

    All manuals and user guides at all-guides.com TUBAGEM DE REFRIGERANTE Tubagem de refrigerante 1. Utilize um tubo de cobre com uma espessura de 0,8 mm ou superior. (Se o tamanho do tubo for de ∅15,9, com 1,0 mm ou mais.) 2.
  • Página 122 All manuals and user guides at all-guides.com TUBAGEM DE REFRIGERANTE Apertar a ligação PRECAUÇÃO • Não aplique uma torção excessiva. Caso contrário, é possível que a porca rache, consoante as condições. (Unidade : N•m) Diâmetro exterior do cubo de cobre Torção de aperto 6,4 mm (diâm.) 14 a 18 (1,4 a 1,8 kgf•m)
  • Página 123 All manuals and user guides at all-guides.com TUBAGEM DE REFRIGERANTE Tubagem com a unidade exterior • A forma da válvula varia consoante a unidade exterior. Para informações sobre a instalação, consulte o Manual de Instalação da unidade exterior. Purga de ar Com uma bomba pneumática, proceda à...
  • Página 124: Ligações Eléctricas

    All manuals and user guides at all-guides.com LIGAÇÕES ELÉCTRICAS AVISO 1. Utilizando os cabos especificados, ligue os fios de forma segura, de modo a que a tensão exterior aplicada aos cabos não afecte a peça de ligação dos terminais. A ligação ou fixação incompleta poderá provocar incêndios, etc. 2.
  • Página 125 All manuals and user guides at all-guides.com LIGAÇÕES ELÉCTRICAS Ligação entre unidades 1. Ligue correctamente os fios entre as unidades. Os erros realizados nas ligações podem provocar o mau funcionamento da unidade. 2. Ligue os fios de controlo entre as unidades interior e exterior conforme ilustrado na figura seguinte : Ligações dos cabos Grelha de admissão de ar Painel frontal...
  • Página 126 All manuals and user guides at all-guides.com LIGAÇÕES ELÉCTRICAS Ligações do controlador remoto • Como o cabo do controlador remoto não tem polaridade, não há problema se as ligações aos blocos de terminais da unidade interior A e B forem invertidas. Bloco de terminais para as ligações do controlador Bloco de terminais...
  • Página 127: Ensaio De Funcionamento

    All manuals and user guides at all-guides.com ENSAIO DE FUNCIONAMENTO Antes do ensaio • Antes de ligar a energia eléctrica, proceda do seguinte modo: 1) Utilizando um megger de 500 V, verifique a existência de 1 MΩ ou mais entre os blocos de terminais 1 a 3 e a terra. Se for detectado 1 MΩ...
  • Página 128: No Caso De Controlador Remoto Com Fios

    All manuals and user guides at all-guides.com ENSAIO DE FUNCIONAMENTO No caso de controlador remoto com fios TEMP. ON / OFF 2, 4 TIMER SET MODE TIME SWING/FIX VENT FILTER RESET TEST SET CL UNIT 1, 5 Procedimento Descrição TEST Prima o botão durante 4 segundos ou mais.
  • Página 129 All manuals and user guides at all-guides.com RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS TEMP. ON / OFF Confirmação de historial de erro Quando ocorre um problema com o ar condicionado, o historial do TIMER SET MODE mesmo pode ser confirmado com o seguinte procedimento: TIME SWING/FIX VENT...
  • Página 130: Funcionamento Da Unidade Interior Quando Está Ligada A Várias Unidades

    All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMENTO DA UNIDADE INTERIOR QUANDO ESTÁ LIGADA A VÁRIAS UNIDADES Combinação dupla Duas unidades interiores podem ser accionadas com uma única unidade exterior. (No entanto, as unidades interiores não podem ser accionadas individualmente). •...
  • Página 131 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMENTO DA UNIDADE INTERIOR QUANDO ESTÁ LIGADA A VÁRIAS UNIDADES A execução da configuração automática do endereço demora cerca de 5 minutos. (Controlo de grupos de um único sistema) • O comprimento do fio para o controlo remoto (L) deverá ser de 200 m (no caso de utilização do controlo remoto sem fios), 300 m (outro controlo remoto) ou menos.
  • Página 132 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMENTO DA UNIDADE INTERIOR QUANDO ESTÁ LIGADA A VÁRIAS UNIDADES Para alterar todos os endereços de qualquer controlador remoto com fios (Quando a configuração com endereço automático estiver concluída, esta alteração estará disponível.) Objectivo : Utilizando qualquer controlador remoto com fios, o endereço da unidade interior pode ser alterado para cada linha do ciclo de refrigeração.
  • Página 133 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMENTO DA UNIDADE INTERIOR QUANDO ESTÁ LIGADA A VÁRIAS UNIDADES Procedimiento Descrição Usando os botões de definição da temperatura Número da unidade interior antes da especifique o CÓDIGO DE ITEM para [13]. (CÓDIGO DE ITEM [13]: Endereço de unidade mudança de configuração é...
  • Página 134 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMENTO DA UNIDADE INTERIOR QUANDO ESTÁ LIGADA A VÁRIAS UNIDADES Quando quer saber a posição da unidade interior através do endereço Para confirmar os números das unidades de um controlo de grupos (Operação com o ar condicionado parado) Os números das unidades interiores de um controlo de grupos são mostrados sucessivamente e a respectiva ventoinha interior é...
  • Página 135 All manuals and user guides at all-guides.com MEMO...
  • Página 136: Accessoires En Niet Meegeleverde Onderdelen

    ❑ Niet meegeleverde onderdelen Verbindingsleiding (Vloeistofzijde) Verbindingskabel (6,35 mm (diameter), Nominaal (diameter) 1/4", dikte 0,8 mm) H07RN-F of 245IEC66 (minimaal 1,5 mm RAV-SM562KRT-E Thermische isolatie voor koelmiddelleiding (minimaal 10 mm, polyethyleen thermisch isolatieschuim) (9,52 mm (diameter), Nominaal (diameter) 3/8", dikte 0,8 mm) RAV-SM802KRT-E...
  • Página 137: Voorzorgsmaatregelen Voor Uw Veiligheid

    All manuals and user guides at all-guides.com VOORZORGSMAATREGELEN VOOR UW VEILIGHEID • Zorg ervoor dat alle lokale, nationale en internationale voorschriften nauwgezet worden opgevolgd. • Lees voordat u aan het werk gaat eerst de paragraaf ‘VOORZORGSMAATREGELEN VOOR UW VEILIGHEID’ aandachtig door. •...
  • Página 138 All manuals and user guides at all-guides.com VOORZORGSMAATREGELEN VOOR UW VEILIGHEID • Controleer het apparaat nadat u het heeft uitgepakt op mogelijke beschadigingen. • Installeer het apparaat niet op een plaats die de trillingen van het apparaat versterkt. • Neem de nodige voorzichtigheid in acht bij het vastpakken van onderdelen (scherpe hoeken) om persoonlijk letsel te voorkomen. •...
  • Página 139: Installatieprocedure

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATIEPROCEDURE Installatieschema van de binnenunit De hulpleiding kan links, achteraan Voor de leidingen achteraan links en links, achteraan, rechts of onderaan links worden aangesloten. Installatieplaat Haakje Muur Rechts Achteraan Plaats het kussen tussen binnenmodule Onderaan Achteraan Links...
  • Página 140: Keuze Van De Locatie Voor De Installatie

    All manuals and user guides at all-guides.com KEUZE VAN DE LOCATIE VOOR DE INSTALLATIE WAARSCHUWING • Installeer het apparaat op een locatie die het gehele gewicht van het apparaat kan dragen. Als dat niet het geval is kan het apparaat loskomen van de wand en leiden tot persoonlijk letsel. LET OP Overleg met de klant en installeer de airconditioner op een plaats die voldoet aan de volgende condities.
  • Página 141: Afvoerleidingen

    All manuals and user guides at all-guides.com AFVOERLEIDINGEN Installatie van de leidingen en de afvoerslang Wanneer de leidingen via de rechterzijde van het apparaat worden aangesloten • Verwijder de uitbreekopening met een mes of een kabeltang. Sleuf (rechterzijde van de behuizing) Wanneer de leidingen via de onderzijde van het apparaat worden aangesloten •...
  • Página 142 All manuals and user guides at all-guides.com AFVOERLEIDINGEN LET OP • Bind de hulpleidingen (twee) en de verbindingskabel met tape aan elkaar. Wanneer de leidingen via de linkerzijde of de linkerachterzijde worden aangesloten moeten alleen de hulpleidingen (twee) met tape bij elkaar gebonden worden. Binnenunit Verbindingskabel Hulpleidingen...
  • Página 143: Maximale Leidinglengte En Hoogte

    All manuals and user guides at all-guides.com KOELMIDDELLEIDINGEN Koelmiddelleidingen 1. Gebruik koperen leiding met een wanddikte van minimaal 0,8 mm. (Bij leidingen met een diameter van ∅15,9 met minimaal 1,0 mm.) 2. De trompgereedschappen hebben een andere maatvoering dan de gereedschappen voor het conventionele koelmiddel. Draai de flensmoer op de hoofdunit van de airconditioner en gebruik die.
  • Página 144 All manuals and user guides at all-guides.com KOELMIDDELLEIDINGEN De verbinding aandraaien LET OP • Draai de verbinding niet te strak aan Daardoor kan de moer scheuren, afhankelijk van de omstandigheden. (Eenheid : N•m) Buitendiameter van de koperen leiding Aantrekmoment 6,4 mm (diameter) 14 tot 18 (1,4 tot 1,8 kgf•m) 9,5 mm (diameter) 33 tot 42 (3,3 tot 4,2 kgf•m)
  • Página 145 All manuals and user guides at all-guides.com KOELMIDDELLEIDINGEN Leidingen voor de buitenunit • De vorm van de afsluiter verschilt per buitenunit. Meer informatie over de installatie vindt u in de installatiehandleiding van de buitenunit. Ontluchten Trek het systeem vacuüm met behulp van een vacuümpomp die is aangesloten op de vulaansluiting van de buitenunit. Meer informatie over de installatie van de buitenunit vindt u in de installatiehandleiding bij de buitenunit.
  • Página 146: Elektrisch Gedeelte

    All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTRISCH GEDEELTE WAARSCHUWING 1. Zorg ervoor dat alle bekabeling stevig is vastgezet, het juiste type kabel wordt gebruikt en dat de aansluitpunten en kabels niet mechanisch kunnen worden belast. Een slechte aansluiting of bevestiging kan brand veroorzaken, enz. 2.
  • Página 147 All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTRISCH GEDEELTE Verbindingsbekabeling tussen units 1. Sluit de verbindingskabels tussen de binnen- en buitenunit correct aan. Fouten kunnen leiden tot storingen in het systeem. 2. Sluit de besturingskabels tussen de binnen- en buitenunit aan op de manier zoals is weergegeven in onderstaande afbeelding : Aansluitingen Lunchtinlaatrooster Voorpaneel...
  • Página 148 All manuals and user guides at all-guides.com ELEKTRISCH GEDEELTE Bekabeling van de afstandsbediening • Omdat de kabel van de afstandsbediening geen polariteit heeft, is het niet erg wanneer de aansluitingen A en B verwisseld worden. Aansluitingenblok voor bekabeling van de afstandsbediening Klemmenstrip van de binnenunit Afstandsbediening...
  • Página 149 All manuals and user guides at all-guides.com WERKINGSTEST Voordat u een werkingstest uitvoert • Voer, voordat u de voeding inschakelt, eerst de volgende procedure uit. 1) Controleer met een multimeter of de weerstand tussen de aansluitingen 1 tot en met 3 en massa meer dan 1 MΩ bedraagt. Schakel het apparaat niet in als de weerstand lager is dan 1MΩ...
  • Página 150: Storingen Verhelpen

    All manuals and user guides at all-guides.com WERKINGSTEST Bij een bekabelde afstandsbediening TEMP. ON / OFF 2, 4 TIMER SET MODE TIME SWING/FIX VENT FILTER RESET TEST SET CL UNIT 1, 5 Procedure Omschrijving TEST Houd de toets minimaal 4 seconden ingedrukt. TEST Op het display wordt de melding [TEST] weergegeven, waarna het mogelijk is om een werkingstest uit te voeren.
  • Página 151 All manuals and user guides at all-guides.com STORINGEN VERHELPEN TEMP. ON / OFF Storingscodes opslaan Telkens wanneer er een storing optreedt aan de airconditioner, kunt u de TIMER SET MODE storingsgeschiedenis bevestigen met de volgende procedure. TIME SWING/FIX VENT (De storingsgeschiedenis wordt opgeslagen tot maximaal 4 storingen.) FILTER RESET TEST SET CL...
  • Página 152 All manuals and user guides at all-guides.com WERKING VAN BINNENMODULE BIJ AANSLUITING OP MEERDERE MODULES Dubbele opstelling Twee binnenmodules kunnen samen met één buitenmodule worden gebruikt. (De binnenmodules kunnen echter niet afzonderlijk van elkaar worden bediend). • Gebruik RBC-TWP30E en 50E uit de kit met aansluitleidingen (optioneel) voor een dubbele opstelling. •...
  • Página 153 All manuals and user guides at all-guides.com WERKING VAN BINNENMODULE BIJ AANSLUITING OP MEERDERE MODULES De automatische instelling van het adres duurt ongeveer 5 minuten. (Groepsbesturing van één systeem) • De draadlengte van de afstandsbediening (L) mag maximaal 200 m bedragen (bij gebruik van een draadloze afstandsbediening) of 300 m (andere besturing).
  • Página 154 All manuals and user guides at all-guides.com WERKING VAN BINNENMODULE BIJ AANSLUITING OP MEERDERE MODULES Alle adressen wijzigen vanaf een willekeurige bekabelde afstandsbediening (Deze wijziging is mogelijk nadat de installatie met automatische adresinstelling is voltooid). Inhoud : via een willekeurige bekabelde afstandsbediening kan het binnenmoduleadres worden gewijzigd voor iedere cyclusleiding met hetzelfde koelmiddel.
  • Página 155 All manuals and user guides at all-guides.com WERKING VAN BINNENMODULE BIJ AANSLUITING OP MEERDERE MODULES Procedure Omschrijving Het weergegeven binnenunitnummer is Stel met behulp van de temperatuurinstelknoppen de ITEM CODE in op [14]. het nummer voordat het werd gewijzigd. (ITEM CODE [14]: Groepsadres). CODE No.
  • Página 156 All manuals and user guides at all-guides.com WERKING VAN BINNENMODULE BIJ AANSLUITING OP MEERDERE MODULES Als u de positie van de binnenmodule op basis van het adres wilt vinden. De modulenummers controleren bij groepsbesturing (Bediening terwijl airconditioner stopt) De nummers van de binnenmodules die als groep worden bestuurd, worden achtereenvolgens weergegeven en de bijbehorende binnenventilator wordt ingeschakeld.
  • Página 157 All manuals and user guides at all-guides.com MEMORANDUM...
  • Página 158: Παρελκ Μενα Ανταλλακτικά Και Εξαρτήµατα Απ Την Τοπική Αγορά

    (6,35 mm (διάµ.), Ονοµαστική (διάµ.) 1/4" πάχος 0,8 mm) H07RN-F ή 245IEC66 (1,5 mm ή µεγαλύτερο) RAV-SM562KRT-E Θερµοµ νωση για σωλήνα ψυκτικού (10 mm ή περισσ τερο, θερµοµονωτικ ς αφρ ς πολυαιθυλενίου) (9,52 mm (διάµ.), Ονοµαστική (διάµ.) 3/8" πάχος 0,8 mm) RAV-SM802KRT-E Θερµοµ...
  • Página 159: Προφυλαξεισ Ασφαλειασ

    All manuals and user guides at all-guides.com ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Βεβαιωθείτε τι τηρούνται λοι οι Τοπικοί, Εθνικοί και ∆ιεθνείς κανονισµοί • ∆ιαβάστε προσεχτικά τις “ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ” πριν απ την Εγκατάσταση. • Οι προφυλάξεις που περιγράφονται παρακάτω περιλαµβάνουν σηµαντικά στοιχεία σχετικά µε την ασφάλεια. Τηρήστε πιστά τις προφυλάξεις.
  • Página 160 All manuals and user guides at all-guides.com ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • Αφού βγάλετε τη µονάδα απ τη συσκευασία της, εξετάστε την προσεχτικά για τυχ ν βλάβη. • Μην εγκαταστήσετε τη µονάδα σε χώρο που µπορεί να αυξήσει τον κραδασµ της. • Προσέχετε ταν χειρίζεστε τµήµατα (µε αιχµηρές άκρες) για να αποφύγετε τυχ ν τραυµατισµ . •...
  • Página 161: Ια∆Ικασια Εγκαταστασησ

    All manuals and user guides at all-guides.com ∆ΙΑ∆ΙΚΑΣΙΑ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ∆ιάγραµµα Εγκατάστασης της Εσωτερικής Μονάδας Για εγκατάσταση µε πίσω αριστερή ή Η πρ σθετη σωλήνωση µπορεί σωλήνωση αριστερή να συνδεθεί στα αριστερά, πίσω αριστερά, δεξιά, πίσω ή κάτω. Πλάτη εγκατάστασης Αγκιστρο Τοιχος...
  • Página 162: Επιλογη Του Χωρου Εγκαταστασησ

    All manuals and user guides at all-guides.com ΕΠΙΛΟΓΗ ΤΟΥ ΧΩΡΟΥ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ • Εγκαταστήστε το κλιµατιστικ που υπάρχει επαρκής ισχύς για να συγκρατήσει το βάρος της µονάδας. Αν η ισχύς δεν είναι επαρκής, η µονάδα µπορεί να πέσει κάτω προκαλώντας τραυµατισµ . ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ...
  • Página 163: Εγκατασταση Σωληνωσεων Αποστραγγισησ

    All manuals and user guides at all-guides.com ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΩΛΗΝΩΣΕΩΝ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗΣ Εγκατάσταση Σωληνώσεων και Εύκαµπτου Σωλήνα Αποστράγγισης Σε περίπτωση εξ δου απ τη δεξιά πλευρά • Κ ψτε το τµήµα που έχει στραπατσαριστεί απ τις εγκοπές µε µαχαίρι ή κ φτη που χρειάζεται. Εγκοπή...
  • Página 164 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΩΛΗΝΩΣΕΩΝ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ • Συνδέστε τους βοηθητικούς σωλήνες (δύο) και το καλώδιο σύνδεσης γερά µε ταινία. Σε περίπτωση εξ δου του σωλήνα απ την αριστερή πλευρά, συνδέστε τους βοηθητικούς σωλήνες (δύο) µ νο µε θερµοτριβική ταινία. Εσωτερική...
  • Página 165: Σωληνωσεισ Ψυκτικου

    All manuals and user guides at all-guides.com ΣΩΛΗΝΩΣΕΙΣ ΨΥΚΤΙΚΟΥ Σωληνώσεις Ψυκτικού 1. Χρησιµοποιήστε χαλκοσωλήνες 0,8 mm ή µε µεγαλύτερο πάχος. (Στην περίπτωση που η διατοµή των σωλήνων είναι ∅15,9, µε 1,0 mm ή µεγαλύτερο.) 2. Το ρακ ρ και τα κωνικά κολλάρα είναι κι αυτά διαφορετικά απ εκείνα των συµβατικών ψυκτικών. Βγάλτε...
  • Página 166 All manuals and user guides at all-guides.com ΣΩΛΗΝΩΣΕΙΣ ΨΥΚΤΙΚΟΥ Σύνδεση σύσφιξης ΠΡΟΦΥΛΑΞΗ • Μην ασκήσετε υπερβολική σύσφιξη. Αλλιώς, το παξιµάδι µπορεί να σπάει ανάλογα µε τις συνθήκες. (Μονάδα : N•m) Εξωτερική διαµ. του χαλκοσωλήνα Ροπή στρέψης 6,4 mm (διαµ.) 14 ως 18 (1,4 ως 1,8 kgf•m) 9,5 mm (διαµ.) 33 ως...
  • Página 167 All manuals and user guides at all-guides.com ΣΩΛΗΝΩΣΕΙΣ ΨΥΚΤΙΚΟΥ Σωλήνωση µε την εξωτερική µονάδα • Το σχήµα της βαλβίδας διαφέρει ανάλογα µε την εξωτερική µονάδα. Για περισσ τερες λεπτοµέρειες σχετικά µε την εγκατάσταση, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο εγκατάστασης της εξωτερικής µονάδας. Εξαέρωση...
  • Página 168: Ηλεκτρολογικα

    All manuals and user guides at all-guides.com ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΑ ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ 1. Χρησιµοποιώντας τα καθορισµένα καλώδια, φροντίστε να συνδέσετε τα καλώδια, και να στερεώσετε γερά τα καλώδια ώστε η εξωτερική πίεση στα καλώδια να µην επιδρά στο συνδετικ τµήµα των τερµατικών. Η ηµιτελής σύνδεση ή στερέωση ενδέχεται να προκαλέσει πυρκαγιά, κ.λπ. 2.
  • Página 169 All manuals and user guides at all-guides.com ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΑ Καλωδίωση ανάµεσα στις µονάδες 1. Συνδέστε σωστά τα καλώδια µεταξύ των µονάδων. Τυχ ν λάθη κατά τη σύνδεση ενδέχεται να προκαλέσουν δυσλειτουργία της µονάδας. Συνδέσεις καλωδίων Γρίλια εισ δου αέρα Μπροστιν κάλυµµα Πλακέτα...
  • Página 170 All manuals and user guides at all-guides.com ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΙΚΑ Καλωδίωση τηλεχειριστηρίου • Επειδή το καλώδιο του τηλεχειριστηρίου δεν έχει πολικοτητα, δεν υπάρχει πρ βληµα αν οι συνδέσεις µε τις πλακέτες ακροδεκτών της εσωτερικής µονάδας Α και Β αντιστραφούν. Πλακέτα ακροδεκτών για την καλωδίωση...
  • Página 171: Οκιμη Λειτουργιασ

    All manuals and user guides at all-guides.com ∆ΟΚΙΜΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Πριν απ τη δοκιµή λειτουργίας • Προτού ενεργοποιήσετε την παροχή ισχύος, ακολουθήστε την εξής διαδικασία. 1) Χρησιµοποιώντας ένα µετρητή εντάσεως 500V, ελέγξτε αν υπάρχει 1ΜΩ ή περισσ τερο ανάµεσα στην πλακέτα ακροδεκτών 1 ως...
  • Página 172: Αντιμετωπιση Προβληματων

    All manuals and user guides at all-guides.com ∆ΟΚΙΜΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Σε περίπτωση ενσύρµατης συσκευής τηλεχειρισµού TEMP. ON / OFF 2, 4 TIMER SET MODE TIME SWING/FIX VENT FILTER RESET TEST SET CL UNIT 1, 5 ∆ιαδικασία Περιγραφή TEST Κρατήστε το πλήκτρο πατηµένο...
  • Página 173 All manuals and user guides at all-guides.com ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ TEMP. ON / OFF Βεβαίωση του ιστορικού σφαλµάτων ταν παρουσιάζεται κάποιο σφάλµα στο κλιµατιστικ , το ιστορικ TIMER SET MODE σφαλµάτων µπορεί να επιβεβαιωθεί µε την ακ λουθη διαδικασία. (Το TIME SWING/FIX VENT ιστορικ...
  • Página 174: Λειτουργια Τησ Εσωτερικησ Μονα∆Ασ, Κατα Τη Σύν∆Εσή Τησ Με Πολλαπλεσ Μονα∆Εσ

    All manuals and user guides at all-guides.com ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑ∆ΑΣ, ΚΑΤΑ ΤΗ ΣΎΝ∆ΕΣΉ ΤΗΣ ΜΕ ΠΟΛΛΑΠΛΕΣ ΜΟΝΑ∆ΕΣ ∆ιπλ ς συνδυασµ ς Υπάρχει δυνατ τητα δυο εσωτερικές µονάδες να λειτουργήσουν µε µία εξωτερική µονάδα. (Ωστ σο, οι εσωτερικές µονάδες είναι αδύατον να λειτουργήσουν ανεξάρτητα). •...
  • Página 175 All manuals and user guides at all-guides.com ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑ∆ΑΣ, ΚΑΤΑ ΤΗ ΣΎΝ∆ΕΣΉ ΤΗΣ ΜΕ ΠΟΛΛΑΠΛΕΣ ΜΟΝΑ∆ΕΣ Η αυτ µατη ρύθµιση της διεύθυνσης διαρκεί περίπου 5 λεπτά. (Χειρισµ ς οµάδας µονού συστήµατος) • Tο µήκος τής καλωδίωσης του τηλεχειριστηρίου (L) θα πρέπει να είναι 200 m (στην περίπτωση χρήσης ασύρµατου τηλεχειριστηρίου) ή...
  • Página 176 All manuals and user guides at all-guides.com ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑ∆ΑΣ, ΚΑΤΑ ΤΗ ΣΎΝ∆ΕΣΉ ΤΗΣ ΜΕ ΠΟΛΛΑΠΛΕΣ ΜΟΝΑ∆ΕΣ Για να αλλάξετε τις διευθύνσεις απ ένα οποιοδήποτε τηλεχειριστήριο (Η αλλαγή είναι δυνατή αφ του ολοκληρωθεί η λειτουργία αυτ µατης ρύθµισης διευθύνσεων.) : Η...
  • Página 177 All manuals and user guides at all-guides.com ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑ∆ΑΣ, ΚΑΤΑ ΤΗ ΣΎΝ∆ΕΣΉ ΤΗΣ ΜΕ ΠΟΛΛΑΠΛΕΣ ΜΟΝΑ∆ΕΣ ∆ιαδικασία Περιγραφή Χρησιµοποιώντας τα κουµπιά ρύθµισης θερµ Εµφανίζεται ο Αρ. της εσωτερικής µονάδας πριν την αλλαγή στον ορίστε το ITEM CODE [13]. (ITEM CODE [13]: ∆ιεύθυνση της εσωτερικής µονάδας) καθορισµ...
  • Página 178 All manuals and user guides at all-guides.com ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΗΣ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΜΟΝΑ∆ΑΣ, ΚΑΤΑ ΤΗ ΣΎΝ∆ΕΣΉ ΤΗΣ ΜΕ ΠΟΛΛΑΠΛΕΣ ΜΟΝΑ∆ΕΣ Εάν θέλετε να µάθετε τη θέση τής εσωτερικής µονάδας που χρησιµοποιεί τη διεύθυνση Για να επιβεβαιώσετε τους αριθµούς των µονάδων κατά το χειρισµ οµάδας (Λειτουργία...
  • Página 179 All manuals and user guides at all-guides.com MNΉMH...
  • Página 180 All manuals and user guides at all-guides.com 1074008001-1...

Este manual también es adecuado para:

Rav-sm802krt-e

Tabla de contenido