13. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............26 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
ENGLISH of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. WARNING: Knives and other utensils with sharp • points must be loaded in the basket with their points down or placed in a horizontal position.
ENGLISH 2.4 Use cable. Should the mains cable need to be replaced, this must be carried out • Do not put flammable products or by our Authorised Service Centre. items that are wet with flammable • Connect the mains plug to the mains products in, near or on the appliance.
2.6 Disposal separately: These lamps are intended to withstand extreme physical conditions in household appliances, WARNING! such as temperature, vibration, Risk of injury or suffocation. humidity, or are intended to signal • Disconnect the appliance from the information about the operational mains supply.
ENGLISH • When the appliance has a When AirDry is activated malfunction, the red light flashes. during the drying phase, the Beam-on-Floor is off when projection on the floor may the appliance is deactivated. not be completely visible. To see if the cycle is finished, check the control panel.
Indicator Description Machine Care indicator. It is on when the appliance needs internal clean‐ ing with the Machine Care programme. Refer to "Care and cleaning". Drying phase indicator. It is on when you select a programme with the dry‐...
ENGLISH You can change the basic settings in To enter setting mode, press and hold setting mode. simultaneously about 3 seconds. When the appliance is in setting mode, The lights related to the Previous, OK the bars of the ECOMETER represent and Next are on.
ENGLISH in the same cycle or at the beginning of Acoustic signals sound also the next programme. This activity when a malfunction of the increases the total water consumption of appliance occurs. It is not a programme by additional 4 litres and possible to deactivate these the total energy consumption of a signals.
6.6 Key tones The latest programme that was completed before the appliance The buttons on the control panel make a deactivation is saved. It is then selected click sound when you press them. You automatically after you activate the can deactivate this sound.
ENGLISH 7.2 How to fill the rinse aid CAUTION! dispenser Only use rinse aid designed specifically for dishwashers. 1. Press the release button (D) to open the lid (C). 2. Pour the rinse aid in the dispenser (A) until the liquid reaches the fill level 'max'.
• The ECOMETER indicates the The appliance senses the type of load level of energy and water and adjusts a suitable wash cycle. consumption. During the cycle, the sensors operate • The display shows the several times and the initial program programme duration.
ENGLISH door, the appliance continues from the • When the programme is completed. point of interruption. • After 5 minutes if a programme was not started. If the door is opened for more than 30 seconds 8.10 End of the programme during the drying phase, the running programme ends.
• The arrangement of the items in the results and hard-water filming or baskets is correct. spotting on the items. Using too much • The programme is suitable to the type detergent with soft or softened water of load and the degree of soil.
ENGLISH 10. CARE AND CLEANING • Do not use abrasive products, WARNING! abrasive cleaning pads, sharp tools, Before any maintenance strong chemicals, scourer or solvents. other than running the • Wipe clean the door, including the programme Machine Care, rubber gasket, once a week. deactivate the appliance and •...
Página 20
5. Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge 1. Turn the filter (B) counterclockwise of the sump. and remove it. 6. Put back in place the flat filter (A). Make sure that it is correctly positioned under the 2 guides.
ENGLISH 10.6 Cleaning the lower spray 3. To install the spray arm back, press it downwards. We recommend to clean the lower spray arm regularly to prevent soil from clogging the holes. Clogged holes can cause unsatisfactory washing results. 1. To remove the lower spray arm, pull it upwards.
Página 22
Problem and alarm code Possible cause and solution You cannot activate the ap‐ • Make sure that the mains plug is connected to the mains pliance. socket. • Make sure that there is no damaged fuse in the fuse box.
Página 23
ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution The level of water inside the • Switch the appliance off and on. appliance is too high. • Make sure that the filters are clean. The display shows iF1. • Make sure that the outlet hose is installed at the right height above the floor.
Página 24
The PNC can be found on the rating WARNING! plate on the appliance door. You can We do not recommend using also check the PNC on the control panel. the appliance until the Before checking the PNC, make sure the problem has been appliance is in the programme selection.
Página 25
ENGLISH Problem Possible cause and solution Unusual foam during washing. • Use the detergent designed specifically for dishwash‐ ers. • Use a detergent from a different manufacturer. • Do not pre-rinse dishes under running water. Traces of rust on cutlery. •...
13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES..............53 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
• No utilice el aparato antes de www.youtube.com/electrolux instalarlo en la estructura empotrada www.youtube.com/aeg por motivos de seguridad. How to install your 60 cm • Siga las instrucciones de instalación Dishwasher Sliding Hinge suministradas con el aparato.
2.2 Conexión eléctrica • La manguera de entrada de agua tiene una válvula de seguridad y un ADVERTENCIA! revestimiento con un cable interno de Riesgo de incendios y conexión a la red. descargas eléctricas. • Advertencia: este aparato está...
Página 31
ESPAÑOL consecuencias de seguridad y podría desagüe, rejillas interiores y anular la garantía. periféricos de plástico como cestas y • Las siguientes piezas de repuesto tapas. estarán disponibles durante 7 años • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este después de que el modelo se haya producto y las de repuesto vendidas retirado: motor, bomba de circulación por separado: Estas bombillas están...
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Brazo aspersor intermedio Cesto de cubiertos Brazo aspersor inferior Cesto inferior Filtros Cesto superior Placa de características técnicas El gráfico es una descripción general. Para obtener más Depósito de sal información, consulte otros Ventilación capítulos o documentos...
ESPAÑOL 4. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado / Botón Barra de selección MY TIME de reinicio Botones EXTRAS Delay Start botón Botón de programa AUTO Sense Pantalla 4.1 Pantalla El ECOMETER indica cómo influye la selección del programa en el consumo de energía y agua.
Indicador Descripción Indicador Machine Care. Se enciende cuando el aparato necesita una lim‐ pieza interna con el programa Machine Care. Consulte “Mantenimiento y limpieza”. Indicador de fase de secado. Se activa cuando hay un programa con la fase de secado seleccionado. Parpadea durante la fase de secado. Con‐...
ESPAÑOL 5.4 Resumen de los programas Programa Carga del la‐ Grado de su‐ Fases del programa EXTRAS vavajillas ciedad Quick Vajilla, cuber‐ Fresco • Lavavajillas a 50 °C • ExtraPower tería • Aclarado intermedio • GlassCare • Aclarado final a 45 °C •...
ESPAÑOL Número Ajustes Valores Descripción Apertura auto‐ On (valor prede‐ Activar o desactivar AirDry. mática de la terminado) puerta Tonos de boto‐ On (valor prede‐ Activar o desactivar el sonido de los boto‐ terminado) nes cuando se pulsan. Última selección Activar o desactivar la selección automáti‐...
6.2 Descalcificador de agua • La barra del ECOMETER dedicada al ajuste elegido está El descalcificador elimina minerales del encendida. Las otras barras están suministro de agua que podrían afectar apagadas. negativamente al resultado de lavado y • El valor de ajuste actual al funcionamiento del aparato.
ESPAÑOL utilizado desde el proceso de cualquier punto del comienzo o en la regeneración anterior, se iniciará un mitad de un programa. nuevo proceso de regeneración entre el Todos los valores de aclarado final y el final del programa. consumo mencionados en esta sección se determinan Nivel del descalci‐...
6.5 AirDry PRECAUCIÓN! Si los niños tienen acceso al AirDry mejora el resultado de secado. La aparato, se aconseja puerta del aparato se abre desactivar AirDry. La automáticamente durante la fase de apertura automática de la secado y permanece entreabierta.
ESPAÑOL 7.2 Llenado del dosificador La sal se utiliza para recargar la resina del descalcificador y asegurar un buen de abrillantador resultado de lavado en el uso diario. Llenado del depósito de sal 1. Gire la tapa del depósito de sal hacia la izquierda y retírela.
6. Añada el detergente. • El ECOMETER indica el nivel de 7. Seleccione e inicie un programa. consumo de agua y energía. 8. Cierre la llave del agua cuando • En la pantalla se muestra la termine el programa.
ESPAÑOL 2. Cierre la puerta del aparato para Compruebe que hay iniciar el programa. detergente en el dosificador El aparato detecta el tipo de carga y antes de iniciar un nuevo ajusta un ciclo de lavado adecuado. programa. Durante el ciclo, los sensores funcionan varias veces y la duración del programa 8.8 Apertura de la puerta inicial puede disminuir.
• Cargue el lavavajillas a su máxima gel, pastillas que no contengan capacidad para ahorrar agua y agentes adicionales), abrillantador y energía. Para obtener los mejores sal por separado para unos resultados de limpieza, coloque los resultados de limpieza y secado artículos en las cestas como se indica...
ESPAÑOL 9.4 Antes de iniciar un deformarse, decolorarse, picarse u oxidarse. programa • No lave en el aparato objetos que puedan absorber agua (esponjas, Antes de iniciar el programa paños de limpieza, etc.). seleccionado, asegúrese de que: • Coloque los recipientes huecos (por •...
1. Utilice un descalcificador o producto 1. Desmonte el sistema de filtros como de limpieza diseñado se indica en este capítulo. específicamente para lavavajillas. 2. Retire manualmente cualquier Siga las instrucciones que aparecen cuerpo extraño. en el paquete. No introduzca platos 3.
ESPAÑOL 3. Extraiga el filtro plano (A). 4. Lave los filtros. PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. 10.6 Limpieza del brazo aspersor inferior Recomendamos limpiar periódicamente el brazo aspersor inferior para que la suciedad no obstruya los orificios.
10.7 Limpieza del brazo aspersor superior 3. Para instalar el brazo aspersor de vuelta, presiónelo hacia abajo. No retire el brazo superior del aspersor. Si los orificios del brazo aspersor están obstruidos, quite los restos de suciedad con un objeto fino y afilado, como por ejemplo un palillo de dientes.
Página 49
ESPAÑOL Problema y código de alar‐ Posible causa y solución El aparato no carga agua. • Compruebe que el grifo esté abierto. La pantalla muestra i10 o • Asegúrese de que la presión del suministro de agua no i11. es demasiado baja. Para esta información, póngase en contacto con la empresa local de suministro de agua.
Página 50
Problema y código de alar‐ Posible causa y solución El aparato se detiene y se • Es normal. Proporciona resultados de limpieza óptimos pone en marcha más veces y ahorra energía. durante el funcionamiento. El programa dura demasia‐ •...
ESPAÑOL 11.1 El código del número de 1. Mantenga pulsados simultáneamente producto (PNC) durante unos 3 segundos. La pantalla muestra el PNC de su Si se pone en contacto con un centro de aparato. servicio autorizado, debe proporcionar el 2. Para salir de la presentación del código del número de producto de su PNC, mantenga pulsados aparato.
Página 52
Problema Posible causa y solución El interior del aparato está • Esto no es un defecto del aparato. La humedad se mojado. condensa en las paredes del aparato. Espuma inusual durante el la‐ • Utilice detergente diseñado específicamente para la‐...
ESPAÑOL Consulte otras posibles causas en "Antes del primer uso", "Uso diario" o "Consejos". 12. INFORMACIÓN TÉCNICA Dimensiones Ancho / alto / fondo (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Tensión (V) 220 - 240 Conexión eléctrica Frecuencia (Hz] Presión del suministro de Mín.