AEG FSB53617Z Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para FSB53617Z:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FSB53617Z
USER
MANUAL
EN
User Manual
Dishwasher
ES
Manual de instrucciones
Lavavajillas
2
27

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG FSB53617Z

  • Página 1 FSB53617Z User Manual Dishwasher Manual de instrucciones Lavavajillas USER MANUAL...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    12. TECHNICAL INFORMATION................25 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
  • Página 3: Children And Vulnerable People Safety

    ENGLISH of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a...
  • Página 4: Safety Instructions

    If the supply cord is damaged, it must be replaced by • the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Put the cutlery in the cutlery basket with the sharp •...
  • Página 5: Water Connection

    ENGLISH 2.4 Use be replaced, this must be carried out by our Authorised Service Centre. • Do not put flammable products or • Connect the mains plug to the mains items that are wet with flammable socket only at the end of the products in, near or on the appliance.
  • Página 6: Product Description

    2.7 Disposal displays, pressure switches,...
  • Página 7: Control Panel

    ENGLISH Upper basket 3.1 Beam-on-Floor The Beam-on-Floor is off when the appliance is The Beam-on-Floor is a light that is deactivated. displayed on the floor below the appliance door. When AirDry is activated • When the programme starts, a red during the drying phase, the light comes on and stays on for the projection on the floor may...
  • Página 8: Programme Selection

    4.3 Indicators Indicator Description Rinse aid indicator. It is on when the rinse aid dispenser needs refilling. Refer to "Before first use". Salt indicator. It is on when the salt container needs refilling. Refer to "Be‐ fore first use".
  • Página 9: Programmes Overview

    ENGLISH 5.4 Programmes overview Pro‐ Type of load Degree of Programme phases EXTRAS gramme soil Quick • Crockery • Fresh • Wash 50 °C • ExtraPower • Cutlery • Intermediate rinse • GlassCare • Final rinse 45 °C • AirDry •...
  • Página 10: Information For Test Institutes

    Water (l) Energy (kWh) Duration (min) Programme 9.3 - 11.4 0.82 - 0.94 1h 30min 9.1 - 11.1 1.01 - 1.13 2h 40min 9.2 - 11.2 0.96 - 1.08 0.821 /0.835 /240 AUTO Sense 8.2 - 11.2 0.67 - 1.08...
  • Página 11: The Water Softener

    ENGLISH Number Settings Values Description Latest pro‐ Enable or disable the automatic selection gramme selec‐ Off (default) of the most recently used programme and tion options. 1) For more details, refer to the information provided in this chapter. 6.1 The water softener You can change the basic settings in setting mode.
  • Página 12 Regardless of the type of detergent Subsequently, the rinsing of the water used, set the proper water hardness softener that lasts 5 minutes may begin level to keep the salt refill indicator in the same cycle or at the beginning of active.
  • Página 13: End Sound

    ENGLISH 6.3 End sound 6.5 Key tones You can activate an acoustic signal that The buttons on the control panel make a sounds when the programme is click sound when you press them. You completed. can deactivate this sound. Acoustic signals sound also 6.6 Latest programme when a malfunction of the selection...
  • Página 14: How To Change A Setting

    To enter setting mode, press and hold 2. Press OK to enter the setting. • The bar of the ECOMETER simultaneously dedicated to the chosen setting is about 3 seconds. on. The other bars are off. The lights related to the Previous, OK •...
  • Página 15: Daily Use

    ENGLISH CAUTION! CAUTION! Water and salt can come out Only use rinse aid designed of the salt container when specifically for dishwashers. you fill it. After you fill the 1. Press the release button (D) to open salt container, immediately the lid (C).
  • Página 16: How To Activate Extras

    3. Close the appliance door to start the several times and the initial program programme. duration can decrease. 8.3 How to activate EXTRAS 8.5 How to delay the start of a programme 1. Select a programme using MY TIME selection bar.
  • Página 17: The Auto Off Function

    ENGLISH • When the programme is completed. If the door is opened for • After 5 minutes if a programme was more than 30 seconds not started. during the drying phase, the running programme ends. It 8.10 End of the programme does not happen if the door is opened by AirDry function.
  • Página 18: What To Do If You Want To Stop Using Multi-Tablets

    • The arrangement of the items in the dishes. Adjust the amount of baskets is correct. detergent based on the water • The programme is suitable to the type hardness. Refer to the instructions on of load and the degree of soil.
  • Página 19: Care And Cleaning

    ENGLISH 10. CARE AND CLEANING 10.2 Internal cleaning WARNING! Before any maintenance • Carefully clean the appliance, other than running the including the rubber gasket of the programme Machine Care, door, with a soft damp cloth. deactivate the appliance and •...
  • Página 20 5. Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge 1. Turn the filter (B) counterclockwise of the sump. and remove it. 6. Put back in place the flat filter (A). Make sure that it is correctly positioned under the 2 guides.
  • Página 21: Cleaning The Lower Spray Arm

    ENGLISH 10.6 Cleaning the lower spray 3. To install the spray arm back, press it downwards. We recommend to clean the lower spray arm regularly to prevent soil from clogging the holes. Clogged holes can cause unsatisfactory washing results. 1. To remove the lower spray arm, pull it upwards.
  • Página 22 Problem and alarm code Possible cause and solution You cannot activate the ap‐ • Make sure that the mains plug is connected to the mains pliance. socket. • Make sure that there is no damaged fuse in the fuse box.
  • Página 23 ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution The level of water inside the • Switch the appliance off and on. appliance is too high. • Make sure that the filters are clean. The display shows iF1. • Make sure that the outlet hose is installed at the right height above the floor.
  • Página 24: The Product Number Code (Pnc)

    11.1 The product number 1. Press and hold simultaneously code (PNC) for about 3 seconds. The display shows the PNC of your If you contact an Authorised Service appliance. Centre, you need to provide the product 2. To exit the PNC presentation, press number code of your appliance.
  • Página 25: Technical Information

    ENGLISH Problem Possible cause and solution Traces of rust on cutlery. • There is too much salt in the water used for washing. Refer to "The water softener". • Silver and stainless steel cutlery were placed together. Do not put silver and stainless steel items close to‐ gether.
  • Página 26: Link To The Eu Eprel Database

    Voltage (V) 220 - 240 Electrical connection Frequency (Hz) Water supply pressure Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Water supply max 60 °C Cold water or hot water Capacity Place settings Power consumption Left-on mode (W) Off-mode (W) 0.50...
  • Página 27: Atención Y Servicio Al Cliente

    11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................48 12. INFORMACIÓN TÉCNICA................52 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Página 28: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años •...
  • Página 29: Instrucciones De Seguridad

    • Retire todo el embalaje. • No instale ni utilice un aparato www.youtube.com/electrolux dañado. www.youtube.com/aeg • No utilice el aparato antes de How to install your 60 cm instalarlo en la estructura empotrada Dishwasher Sliding Hinge por motivos de seguridad.
  • Página 30: Conexión De Agua

    • Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico. • Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. • No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.
  • Página 31: Asistencia

    ESPAÑOL sobre el estado de funcionamiento del circuitos impresos, pantallas aparato. No están destinadas a electrónicas, presostatos, termostatos utilizarse en otras aplicaciones y no y sensores, software y firmware, son adecuadas para la iluminación de incluido el software de estancias domésticas. restablecimiento.
  • Página 32 Brazo aspersor intermedio Dosificador de abrillantador Brazo aspersor inferior Tapa del dosificador de Filtros Cesto para cubiertos Placa de características Cesto inferior Depósito de sal Cesto superior Salida de aire 3.1 Beam-on-Floor Cuando AirDry está activado durante la fase de secado, Beam-on-Floor es una luz que aparece es posible que la proyección...
  • Página 33: Panel De Mandos

    ESPAÑOL 4. PANEL DE MANDOS Botón de encendido/apagado Botones EXTRAS Botón Delay Start Botón AUTO Sense Pantalla Barra de selección MY TIME 4.1 Pantalla 4.2 ECOMETER El ECOMETER indica cómo influye la selección del programa en el consumo de energía y agua. Cuantas más barras estén encendidas, menor será...
  • Página 34: Selección De Programas

    5. SELECCIÓN DE PROGRAMAS 5.1 MY TIME 5.2 EXTRAS Usando la barra de selección MY TIME, Puede ajustar la selección de programas puede seleccionar un ciclo de lavado a sus necesidades activando EXTRAS. adecuado en función de la duración del...
  • Página 35 ESPAÑOL Programa Tipo de carga Grado de su‐ Fases del programa EXTRAS ciedad • Vajilla • Fresco • Lavado a 60 °C • ExtraPower • Cubiertos • Ligeramen‐ • Aclarado interme‐ • GlassCare te seco • Aclarado final a 50 °C •...
  • Página 36: Valores De Consumo

    Valores de consumo Agua (l) Energía (kWh) Duración (min) Programa Quick 9.4 -11.4 0.57 - 0.69 9.3 - 11.4 0.82 - 0.94 1h 30min 9.1 - 11.1 1.01 - 1.13 2h 40min 9.2 - 11.2 0.96 - 1.08 0.821 /0.835...
  • Página 37: Descalcificador De Agua

    ESPAÑOL Número Ajustes Valores Descripción Apertura auto‐ On (valor prede‐ Activar o desactivar AirDry. mática de la terminado) puerta Tonos de boto‐ On (valor prede‐ Activar o desactivar el sonido de los boto‐ terminado) nes cuando se pulsan. Última selección Activar o desactivar la selección automáti‐...
  • Página 38 Grados alema‐ Grados france‐ mmol/l Grados Nivel del descalci‐ nes (°dH) ses (°fH) Clarke ficador del agua 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 <4...
  • Página 39: La Notificación De Abrillantador Vacío

    ESPAÑOL Todos los valores de consumo mencionados en esta sección se determinan de conformidad con la norma actualmente aplicable en condiciones de laboratorio con una dureza del agua de 2,5 mmol/l según la normativa 2019/2022 (descalcificador de agua: nivel 3). La presión y la temperatura del agua, así...
  • Página 40: Modalidad De Ajuste

    Para acceder al modo de ajuste, pulse y aparato. mantenga pulsado unos 3 segundos. Cuando la última selección de programa Las luces correspondientes a Anterior, está desactivada, el programa por OK y Siguiente están encendidas.
  • Página 41: El Depósito De Sal

    ESPAÑOL 7.1 El depósito de sal PRECAUCIÓN! El agua y la sal pueden PRECAUCIÓN! salirse del depósito de sal Utilice solo sal gruesa cuando lo llena. Después de diseñada para lavavajillas. llenar el depósito de sal, La sal fina aumenta el riesgo inicie inmediatamente un de corrosión.
  • Página 42: Uso Del Detergente

    8.3 Cómo activar EXTRAS 3. Llene el depósito de sal si está vacío. 4. Llene el dosificador de abrillantador 1. Seleccione un programa usando la si está vacío. barra de selección MY TIME. 5. Cargue los cestos. 2. Pulse el botón correspondiente a la 6.
  • Página 43: Consejos

    ESPAÑOL 8.5 Cómo retrasar el inicio de 8.8 Apertura de la puerta un programa mientras está funcionando el aparato 1. Seleccione un programa. Si abre la puerta mientras se realiza un 2. Pulse repetidamente hasta que la programa, el aparato se detiene. Puede pantalla muestre el tiempo de retardo afectar al consumo de energía y a la que desee (entre 1 y 24 horas).
  • Página 44: Utilización De Sal, Abrillantador Y Detergente

    • No enjuague los platos a mano. programas cortos. Para evitar restos Aumenta el consumo de agua y de detergente en la vajilla, se energía. Cuando sea necesario, recomienda usar pastillas de seleccione un programa con fase de detergente con los programas largos.
  • Página 45: Carga De Los Cestos

    ESPAÑOL • La tapa del depósito de sal está • Asegúrese de que los vasos no apretada. chocan entre sí. • Los brazos aspersores no están • Coloque los objetos ligeros en el obstruidos. cesto superior. Asegúrese de que los •...
  • Página 46: Limpieza Del Interior

    • No utilice productos abrasivos, Los indicadores parpadean.En estropajos duros ni disolventes. la pantalla se muestra la duración del programa. 10.5 Limpieza de los filtros 3. Cierre la puerta del aparato para iniciar el programa. El sistema de filtro está hecho de 3 Cuando finaliza el programa, el indicador piezas.
  • Página 47: Limpieza Del Brazo Aspersor Inferior

    ESPAÑOL PRECAUCIÓN! Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. 10.6 Limpieza del brazo aspersor inferior Recomendamos limpiar periódicamente el brazo aspersor inferior para que la suciedad no obstruya los orificios. Si los orificios están taponados, la calidad del lavado puede deteriorarse.
  • Página 48: Solución De Problemas

    11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS necesidad de ponerse en contacto ADVERTENCIA! con el Centro de servicio técnico. Una reparación inadecuada Si tiene alguna duda, consulte la tabla del aparato puede suponer siguiente. un riesgo para la seguridad del usuario. Todas las...
  • Página 49 ESPAÑOL Problema y código de alar‐ Causa y soluciones posibles El aparato no desagua. • Compruebe que el desagüe no esté obstruido. La pantalla muestra i20. • Compruebe que el filtro de desagüe no está obstruido. • Asegúrese de que el tubo de desagüe no esté doblado ni retorcido.
  • Página 50: El Código Del Número De Producto (Pnc)

    Problema y código de alar‐ Causa y soluciones posibles En la pantalla aumenta el • No se trata de un defecto. El aparato funciona correcta‐ tiempo restante y llega casi mente. hasta el fin de la duración del programa.
  • Página 51: Los Resultados Del Lavado Y El Secado No Son

    ESPAÑOL 11.2 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Problema Causa y soluciones posibles Mal resultado de lavado. • Consulte "Uso diario", "Consejos" y el folleto sobre cómo cargar el cesto. • Utilice un programa de lavado más intenso. •...
  • Página 52: Información Técnica

    Problema Causa y soluciones posibles Quedan restos de detergente • La pastilla de detergente se ha quedado pegada en el en el dosificador al final del dosificador y no se ha disuelto totalmente en el agua. programa. • El agua no puede disolver el detergente que hay en el dosificador.
  • Página 53: Enlace A La Base De Datos Eprel De La Ue

    ESPAÑOL Presión del suministro de Mín. / máx. bares (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) agua Suministro de agua máx. 60 °C Agua fría o caliente Capacidad Cubiertos Consumo de potencia Modo encendido (W) Modo apagado (W) 0.50 1) Consulte los demás valores en la placa de características. 2) Si el agua caliente procede de una fuente de energía alternativa (por ejemplo, paneles solares), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía.
  • Página 56 www.aeg.com/shop...

Tabla de contenido