AEG FSB53927Z Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para FSB53927Z:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FSB53927Z
USER
MANUAL
LV
Lietošanas instrukcija
Trauku mazgājamā mašīna
ES
Manual de instrucciones
Lavavajillas
SV
Bruksanvisning
Diskmaskin
2
27
52

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AEG FSB53927Z

  • Página 1 FSB53927Z Lietošanas instrukcija Trauku mazgājamā mašīna Manual de instrucciones Lavavajillas Bruksanvisning Diskmaskin USER MANUAL...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    12. RAŽOJUMA INFORMĀCIJAS LAPA..............25 13. PAPILDU TEHNISKĀ INFORMĀCIJA.............. 25 LABĀKIEM REZULTĀTIEM Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi, – iespējas, ko neatradīsit parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet dažas minūtes, lai izlasītu šo tekstu un gūtu labākus rezultātus.
  • Página 3: Bērnu Un Nespējīgu Cilvēku Drošība

    LATVIEŠU savainojumiem un bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā. Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tās varētu izmantot nākotnē. 1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un • cilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām, vai pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgās personas uzraudzībā...
  • Página 4: Drošības Norādījumi

    Galda piederumus ievietojiet galda piederumu grozā • ar asajiem galiem uz leju vai galda piederumu atvilktnē horizontālā stāvoklī ar asajām malām uz leju. Neatstājiet ierīces durvis atvērtas, lai nejauši uz tām • neuzkāptu.
  • Página 5: Ūdens Padeves Pieslēgšana

    LATVIEŠU 2.3 Ūdens padeves vielas vai ar viegli uzliesmojošām vielām piesūcinātus priekšmetus. pieslēgšana • Trauku mazgājamās mašīnas mazgāšanas līdzekļi ir bīstami. • Nesabojājiet ūdens šļūtenes. Ievērojiet drošības norādījumus uz • Pirms pievienošanas jaunām mazgāšanas līdzekļa iepakojuma. caurulēm, ilgāku laiku neizmantotām •...
  • Página 6: Ierīces Apraksts

    3. IERĪCES APRAKSTS Griestu smidzinātājsprausla Skalošanas līdzekļa dozators Augšējā smidzinātājsprausla Mazgāšanas līdzekļa dozators Zemākais izsmidzinātājs Apakšējais grozs Filtri Augšējais grozs Datu plāksnīte Galda piederumu atvilktne Speciālās sāls tvertne Gaisa atvere 3.1 Beam-on-Floor Beam-on-Floor izdziest, kad ierīce ir izslēgta. Beam-on-Floor Ir gaisma, kas parādās uz grīdas zem ierīces durvīm.
  • Página 7: Vadības Panelis

    LATVIEŠU 4. VADĪBAS PANELIS Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš EXTRAS taustiņi Delay Start taustiņš AUTO Sense taustiņš Displejs MY TIME izvēles josla 4.1 Displejs 4.2 ECOMETER ECOMETER Programma ECOMETER norāda, kā izvēlētā programma ietekmē enerģijas un ūdens patēriņu. Jo vairāk joslu, jo zemāks patēriņš. norāda videi draudzīgāko programmas izvēli parastiem netīriem A.
  • Página 8: Pirms Pirmās Ieslēgšanas

    5. PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS 1. Pārliecinieties, vai iestatītais ūdens mīkstinātāja līmenis atbilst ūdens cietības pakāpei. Ja tā nav, noregulējiet ūdens mīkstinātāja līmeni. 2. Uzpildiet specializētās sāls tvertni. 3. Piepildiet skalošanas līdzekļa dozatoru. 4. Atgrieziet ūdens krānu. 5. Palaidiet programmu Quick, lai iztīrītu visus ražošanas procesa...
  • Página 9: Kā Piepildīt Skalošanas Līdzekļa Dozatoru

    LATVIEŠU 5.2 Kā piepildīt skalošanas 1. Piespiediet atbloķēšanas taustiņu (D), lai atvērtu vāku (C). līdzekļa dozatoru 2. Ielejiet skalošanas līdzekli dozatorā (A), līdz šķidruma līmenis sasniedz "max" atzīmi. 3. Lai neveidotos pārāk daudz putu, notīriet izlijušo skalošanas līdzekli ar absorbējošu drāniņu. 4.
  • Página 10: Programmu Pārskats

    Ierīce nosaka netīrības pakāpi un grozos regulē ūdens temperatūru un daudzumu, ievietoto priekšmetu daudzumu. Tā kā arī mazgāšanas ilgumu. 6.4 Programmu pārskats Program‐ Ielādes veids Netīrības pa‐ Programmas fāzes EXTRAS kāpe Quick • Trauki • Svaigi • Mazgāšana 50 °C •...
  • Página 11: Patēriņa Lielumi

    LATVIEŠU Program‐ Ielādes veids Netīrības pa‐ Programmas fāzes EXTRAS kāpe Machine • Bez trau‐ Programma tī‐ • Mazgāšana 70 °C EXTRAS uz šo pro‐ Care kiem ra ierīces iekš‐ • Starpskalošana grammu neattie‐ pusi. • Beigu skalošana cas. • AirDry Patēriņa lielumi Ūdens (l) Elektroenerģija...
  • Página 12: Ūdens Mīkstinātājs

    Numurs Iestatījumi Vērtības Apraksts Paziņojums par On (pēc noklu‐ Aktivizējiet vai deaktivizējiet skalošanas tukšu skaloša‐ sējuma) līdzekļa indikatoru. nas līdzekļa tvertni Beigu skaņa Aktivizējiet vai deaktivizējiet skaņas signālu Off (pēc noklu‐ pēc programmas beigām. sējuma) Automātiska On (pēc noklu‐...
  • Página 13: Paziņojums Par Tukšu Skalošanas Līdzekļa Nodalījumu

    LATVIEŠU Ūdens cietība Vācu pakāpes Franču pakā‐ mmol/l Klārka pa‐ Ūdens mīkstinātāja (°dH) pes (°fH) kāpes līmenis 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Página 14: Iestatīšanas Režīms

    Ja pēdējās programmas izvēle ir atspējota, noklusējuma programma ir ECO. 7.7 Iestatīšanas režīms Iestatīšanas režīma izvēlne Pa iestatīšanas režīma izvēlni var pārvietoties, izmantojot MY TIME izvēles joslu. MYTIME AirDry tiek automātiski ieslēgta ar visām programmām. Quick UZMANĪBU! Nemēģiniet aizvērt ierīces durvis 2 minūšu laikā...
  • Página 15: Ierīces Izmantošana Ikdienā

    LATVIEŠU • Displejs rāda pašreizējo • Jaunais iestatījums ir saglabāts iestatījuma vērtību. atmiņā. 2. Nospiediet Labi, lai atvērtu • Ierīcē redzams pamata iestatījumu. iestatījumu saraksts. • Izvēlētajam iestatījumam 5. Piespiediet vienlaicīgi atbilstošā ECOMETER josla ir un turiet tos piespiestus aktivizēta. Pārējās joslas ir aptuveni 3 sekundes, lai aizvērtu izslēgtas.
  • Página 16: Kā Palaist Auto Sense Programmu

    Laika atskaites laikā atliktā starta laiku Pēc noklusējuma iespējas un programmas izvēli mainīt nav jāaktivizē katru reizi pirms iespējams, programmas ieslēgšanas. Kad laika atskaite beigusies, programma Ja tiek iespējota pēdējā aktivizējas. programmas izvēle, kopā ar programmu automātiski tiek 8.6 Kā atcelt atlikto startu aktivizētas atmiņā...
  • Página 17: Programmas Beigas

    LATVIEŠU Funkcija ieslēdzas automātiski. Auto Off funkcija automātiski izslēdz • kad programma pabeigta; ierīci. • pēc 5 minūtēm, ja nav palaista Visi taustiņi, izņemot ieslēgšanas/ programma. izslēgšanas taustiņu, ir neaktīvi. 8.10 Programmas beigas Kad mazgāšanas programma ir pabeigta, displejā redzams 0:00. 9.
  • Página 18: Grozu Ievietošana

    • Specializētās sāls tvertnes vāks ir • Ievietojiet dobos priekšmetus, cieši noslēgts. piemēram, tases, glāzes un pannas, • Izsmidzinātāji nav nosprostoti. ar atveri uz leju. • Specializētā sāls un skalošanas • Pārliecinieties, vai glāzes nesaskaras. līdzeklis ir pietiekamā daudzumā (ja •...
  • Página 19: Ārpuses Tīrīšana

    LATVIEŠU • Neizmantojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus, asus instrumentus, spēcīgas ķimikālijas vai šķīdinātājus. • Lai saglabātu jūsu ierīces veiktspēju, vismaz reizi divos mēnešos ir ieteicams izmantot īpaši trauku mazgājamajām mašīnām paredzētu tīrīšanas produktu. Rūpīgi ievērojiet 2. Izņemiet filtru (C) no filtra (B). norādījumus uz produkta iepakojuma.
  • Página 20: Zemākais Izsmidzinātāja Tīrīšana

    8. Ievietojiet filtru (B) atpakaļ plakanajā filtrā (A). Grieziet to pulksteņa rādītāja virzienā, līdz tas nofiksējas. 3. Lai uzstādītu izsmidzinātāju atpakaļ vietā, piespiediet to uz leju. UZMANĪBU! Nepareiza filtru pozīcija var izraisīt sliktus mazgāšanas rezultātus un ierīces bojājumus. 10.5 Zemākais izsmidzinātāja tīrīšana...
  • Página 21: Problēmrisināšana

    LATVIEŠU 1. Atbrīvojiet atdures galda piederumu Ļaujiet ūdenim tecēt caur atverēm, lai atvilktnes sliežu abās pusēs un izskalotu netīrumus no iekšpuses. izņemiet atvilktni. 5. Lai uzstādītu izsmidzinātāju (C) 2. Nolaidiet augšējo grozu līdz atpakaļ, ievietojiet stiprinājuma zemākajam līmenim, lai varētu elementu (B) izsmidzinātājā...
  • Página 22 Problēma un brīdinājuma Iespējamais cēlonis un risinājums kods Programma neaktivizējas. • Pārliecinieties, ka ierīces durvis ir aizvērtas. • Ja iestatīts atliktais starts, atceliet iestatījumu vai gaidiet laika atskaites beigas. • Ierīce uzpilda sveķus ūdens mīkstināšanas iekārtā. Pro‐ cedūra ilgst aptuveni 5 minūtes.
  • Página 23: Mazgāšanas Un Žāvēšanas Rezultāti Nav Apmierinoši

    LATVIEŠU Problēma un brīdinājuma Iespējamais cēlonis un risinājums kods Ierīce atslēdz atdalītāju. • Ampēru skaits nav pietiekams, lai apgādātu visas lieto‐ tās ierīces ar elektrību. Pārbaudiet kontaktligzdas strā‐ vas stiprumu ampēros un skaitītāja jaudu vai izslēdziet vienu no lietotajām ierīcēm. •...
  • Página 24 Problēma Iespējamais cēlonis un risinājums Ierīces iekšpuse ir slapja. • Tas nav ierīces defekts. Mitrais gaiss kondensējas uz ierīces sienām. Neparastas putas mazgāša‐ • Lietojiet trauku mazgājamām mašīnām paredzētu nas laikā. mazgāšanas līdzekli. • Skalošanas līdzekļa dozatorā radusies sūce. Sazinie‐...
  • Página 25: Ražojuma Informācijas Lapa

    „Padomi un ieteikumi", lai noskaidrotu citus iespējamos iemeslus. 12. RAŽOJUMA INFORMĀCIJAS LAPA Preču zīme Modelis FSB53927Z 911536414 Nominālā ietilpība (izteikta kā trauku komplektu skaits) Energoefektivitātes klase A+++ Enerģijas patēriņš kWh gadā 280 standarta mazgāša‐ nas ciklos, izmantojot aukstu ūdeni zemas patērētās jaudas režīmos.
  • Página 26: Apsvērumi Par Vides Aizsardzību

    Ūdens pievada spiediens Min. / maks. 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bāri (Mpa) Ūdens pievads maks. 60 °C Auksts ūdens vai karsts ūdens 1) Pārējos lielumus skatiet datu plāksnītē. 2) Ja karstais ūdens tiek sildīts ar alternatīvu enerģijas avotu (piem., saules paneļu), izmantojiet karsto ūdeni, lai tādējādi samazinātu elektroenerģijas patēriņu.
  • Página 27: Atención Y Servicio Al Cliente

    13. INFORMACIÓN TÉCNICA ADICIONAL............... 51 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Página 28: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años •...
  • Página 29: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL La presión de agua de funcionamiento (mínima y • máxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares (MPa) Siga el máximo número de ajustes de 14 cubiertos. • Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su •...
  • Página 30: Conexión De Agua

    • Utilice siempre una toma con ADVERTENCIA! aislamiento de conexión a tierra Voltaje peligroso. correctamente instalada. • Si la manguera de entrada de agua • No utilice adaptadores de enchufes está dañada, cierre la llave de agua y múltiples ni cables prolongadores.
  • Página 31: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Brazo aspersor de techo Dosificador de abrillantador Brazo aspersor superior Tapa del dosificador de Brazo aspersor inferior Cesto inferior Filtros Cesto superior Placa de características Cesto de cubiertos Depósito de sal Salida de aire 3.1 Beam-on-Floor Cuando AirDry está...
  • Página 32: Panel De Mandos

    4. PANEL DE MANDOS Botón de encendido/apagado Botones EXTRAS Botón Delay Start Botón AUTO Sense Pantalla Barra de selección MY TIME 4.1 Pantalla 4.2 ECOMETER ECOMETER El ECOMETER indica cómo influye la selección del programa en el consumo de energía y agua. Cuantas más barras estén encendidas, menor será...
  • Página 33: Antes Del Primer Uso

    ESPAÑOL 5. ANTES DEL PRIMER USO 1. Asegúrese de que el nivel actual 5. Elimine los restos de sal que puedan del descalcificador coincide con la haber quedado en la entrada del dureza de su suministro de agua. depósito. De lo contrario, ajuste el nivel del descalcificador de agua.
  • Página 34: Selección De Programas

    3. Limpie las salpicaduras de Puede girar el selector de la abrillantador con un paño cantidad (B) entre la absorbente para evitar que se forme posición 1 (menor cantidad) demasiada espuma. y la posición 4 o 6 (mayor 4. Cierre la tapa. Asegúrese de que la cantidad).
  • Página 35: Resumen De Los Programas

    ESPAÑOL 6.4 Resumen de los programas Programa Tipo de carga Grado de su- Fases del programa EXTRAS ciedad Quick • Vajilla • Fresco • Lavado a 50 °C • ExtraPower • Cubiertos • Aclarado interme- • GlassCare • Aclarado final a 45 °C •...
  • Página 36: Valores De Consumo

    Programa Tipo de carga Grado de su- Fases del programa EXTRAS ciedad Machine • Sin carga El programa • Lavado a 70 °C EXTRAS no se apli- Care limpia el inte- • Aclarado interme- can a este progra- rior del apara- •...
  • Página 37: Descalcificador De Agua

    ESPAÑOL Número Ajustes Valores Descripción Notificación del On (valor pre- Activar o desactivar la notificación del abri- abrillantador determinado) llantador. Sonido de fin Activar o desactivar la señal acústica de fin Off (valor pre- de programa. determinado) Apertura auto- On (valor pre- Activar o desactivar AirDry.
  • Página 38: La Notificación De Abrillantador Vacío

    Dureza agua Grados alema- Grados france- mmol/l Grados Nivel del descalcifi- nes (°dH) ses (°fH) Clarke cador del agua 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
  • Página 39: Modalidad De Ajuste

    ESPAÑOL AirDry se activa automáticamente con todos los programas. MYTIME PRECAUCIÓN! Quick No intente cerrar la puerta del aparato durante 2 minutos después de la apertura automática. El aparato podría dañarse. A. Botón Anterior PRECAUCIÓN! B. Botón OK Si los niños tienen acceso al C.
  • Página 40: Uso Diario

    4. Pulse OK para confirmar el ajuste. durante al menos 3 segundos para • El nuevo ajuste se guarda. salir del modo. • El aparato vuelve a la lista de El aparato vuelve a la selección de ajustes básica.
  • Página 41: Cómo Iniciar El Programa

    ESPAÑOL 8.6 Cancelación del inicio No es posible activar ni diferido mientras está en curso desactivar opciones con el la cuenta atrás programa en marcha. No todas las opciones son Pulse y mantenga pulsado durante 3 compatibles entre sí. segundos. El aparato vuelve a la selección de La activación de opciones programa.
  • Página 42: Fin Del Programa

    • Tras 5 minutos si el programa no se La función Auto Off apaga el aparato ha iniciado. automáticamente. Se apagan todos los botones salvo el de 8.10 Fin del programa encendido / apagado. Cuando haya finalizado el programa de lavado, la pantalla mostrará...
  • Página 43: Carga De Los Cestos

    ESPAÑOL 9.5 Carga de los cestos • Coloque los cubiertos y los objetos pequeños en la bandeja de cubiertos. • Utilice el electrodoméstico • Antes de iniciar un programa, exclusivamente para lavar utensilios compruebe que los brazos aspersores aptos para lavavajillas. giran sin obstrucción.
  • Página 44: Limpieza Del Interior

    10.2 Limpieza del interior • Limpie cuidadosamente el aparato, incluida la junta de goma de la puerta, con un paño húmedo. • No utilice productos abrasivos, estropajos abrasivos o duros, utensilios afilados, productos químicos agresivos ni disolventes. • Para mantener el funcionamiento óptimo del aparato, utilice un...
  • Página 45: Limpieza Del Brazo Aspersor Inferior

    ESPAÑOL 2. Lávelo con agua corriente. Retire las 7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C). partículas de suciedad de los orificios 8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el mediante un objeto afilado, como un filtro plano (A). Gírelo hacia la palillo.
  • Página 46: Solución De Problemas

    El brazo aspersor techo está en el techo 3. Para separar el brazo aspersor (C) del del aparato. El brazo aspersor (C) está tubo de descarga (A), gire el instalado en el tubo de descarga (A) con elemento de montaje (B) en sentido el elemento de montaje (B).
  • Página 47 ESPAÑOL Problema y código de alar- Causa y soluciones posibles No se puede encender el • Asegúrese de que el enchufe esté conectado a la toma aparato. de corriente. • Asegúrese de que no hay ningún fusible dañado en la caja de fusibles.
  • Página 48: Los Resultados Del Lavado Y El Secado No Son Satisfactorios

    Problema y código de alar- Causa y soluciones posibles Pequeña fuga en la puerta • El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patas del aparato. ajustables (en su caso). • La puerta del aparato no está centrada en la cuba. Ajus- te la pata trasera (en su caso).
  • Página 49 ESPAÑOL Problema Causa y soluciones posibles Malos resultados de secado. • Se ha dejado la vajilla demasiado tiempo dentro del aparato cerrado. Active AirDry para ajustar la apertura automática de la puerta y mejorar el rendimiento de secado. • No hay abrillantador o la dosificación del abrillantador es insuficiente.
  • Página 50: Ficha De Información Del Producto

    "Uso diario" o "Consejos". 12. FICHA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Marca registrada Modelo FSB53927Z 911536414 Capacidad asignada (número de cubiertos tipo) Clase de eficiencia energética A+++ Consumo de energía en kWh al año, basado en 280 ci- clos de lavado normal, utilizando agua fría y el consu- mo de los modos de bajo consumo.
  • Página 51: Información Técnica Adicional

    ESPAÑOL Consumo de agua en litros al año, basado en 280 ciclos 2940 de lavado normal. El consumo de agua real depende de las condiciones de utilización del aparato. Clase de eficiencia de secado en una escala de G (me- nos eficiente) a A (más eficiente) El «programa normal»...
  • Página 52: Säkerhetsinformation

    13. YTTERLIGARE TEKNISK INFORMATION..............75 FÖR PERFEKT RESULTAT Tack för att du valt denna produkt från AEG. Vi har skapat den så att du ska kunna få felfritt resultat i många år, med innovativa tekniker som gör livet enklare – funktioner som du inte skulle hitta hos vanliga produkter. Varsågod att ägna några minuter åt att läsa detta för att få...
  • Página 53: Säkerhet För Unga Och Personer Med Funktionsnedsättning

    SVENSKA ansvarig för eventuella personskador eller andra skador som uppkommit som ett resultat av felaktig installation eller användning. Förvara alltid bruksanvisningen på en säker och tillgänglig plats för framtida bruk. 1.1 Säkerhet för unga och personer med funktionsnedsättning Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder •...
  • Página 54: Säkerhetsinstruktioner

    Om nätsladden är skadad måste den bytas av • tillverkaren, tillverkarens auktoriserade servicecenter eller personer med motsvarande utbildning, för att undvika fara. Sätt besticken i bestickkorgen med de vassa kanterna • nedåt eller sätt dem i besticklådan i ett horisontellt läge med de vassa kanterna nedåt.
  • Página 55: Anslutning Av Vatten

    SVENSKA 2.4 Användning • Denna produkt är utrustad med en 13 A nätkontakt. Om säkringen i • Placera inga lättantändliga produkter stickkontakten måste bytas ut ska en eller föremål som är fuktiga med 13 A ASTA (BS 1362) säkring (endast lättantändliga produkter i, nära eller Storbritannien och Irland) användas.
  • Página 56: Produktbeskrivning

    3. PRODUKTBESKRIVNING Takspolarm Spolglansfack Övre spolarm Diskmedelsfack Nedre spolarmen Underkorg Filter Överkorg Typskylt Besticklåda Saltbehållare Ventilation 3.1 Beam-on-Floor Beam-on-Floor släcks när produkten stängs av. Beam-on-Floor är en lampa som visas på golvet under produktens lucka. När AirDry är aktiverad •...
  • Página 57: Kontrollpanel

    SVENSKA 4. KONTROLLPANEL Strömbrytare På/Av EXTRAS-knappar Delay Start-knapp AUTO Sense-knapp Display MY TIME markeringfält 4.1 Display 4.2 ECOMETER ECOMETER ECOMETER indikerar hur programvalet påverkar energi- och vattenförbrukning. Ju fler staplar som lyser, desto lägre förbrukning. indikerar det mest miljövänliga programvalet för en normalt smutsad A.
  • Página 58: Före Första Användning

    5. FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING 1. Kontrollera att den inställda nivån 5. Ta bort eventuellt salt från på vattenavhärdare saltbehållarens öppning. överensstämmer med den hårdhet vattnet har där du bor. Om inte, kan du justera vattenavhärdarens nivå. 2. Fyll saltbehållaren.
  • Página 59: Programval

    SVENSKA Du kan vrida väljaren för den utsläppta mängden (B) mellan läge 1 (minsta mängd) och läge 4 eller 6 (största mängd). 6. PROGRAMVAL 6.1 MY TIME smutsat porslin och bestick. Detta är standardprogrammet för testinstitut. Med hjälp av MY TIME markeringfält kan du välja ett lämpligt diskprogram baserat 6.2 EXTRAS på...
  • Página 60 Program Typ av disk Smutsgrad Programfaser EXTRAS • Porslin • Färskt • Disk 60 °C • ExtraPower • Bestick • Lite intor- • Mellanliggande • GlassCare sköljning • Sista sköljning 50 °C • AirDry 1h 30min • Porslin • Normal •...
  • Página 61: Information Till Provanstalter

    SVENSKA Förbrukningsvärden Vatten (l) Energi (kWh) Programtid (min) Program Quick 9.9 -12.1 0.56 - 0.69 10.4 - 12.7 0.83 - 0.96 1h 30min 10.3 - 12.6 0.96 - 1.09 2h 40min 9.8 - 12.0 1.05 - 1.18 10.5 0.832 AUTO Sense 8.7 - 12.0 0.75 - 1.18 120 - 170...
  • Página 62 Nummer Maskininställ- Värden Beskrivning ningar Senaste pro- Aktivera eller avaktivera det automatiska gramval Off (förinställt) valet av det senast använda programmet och alternativen. 1) Läs mer i informationen som finns i det här kapitlet. Du kan ändra normalinställningarna i skadlig inverkan på...
  • Página 63: Indikatorn För Spolglansfacket Tomt

    SVENSKA Tyska värden Franska värden mmol/l Clarke-gra- Vattenhårdhet (°dH) (°fH) <4 <7 <0.7 < 5 1) Fabriksinställning. 2) Använd inte salt på denna nivå. Oavsett vilken typ av tvättmedel som används ska rätt vattenhårdhetsnivå ställas in för att hålla saltpåfyllningsindikatorn aktiv. Multitabletter med salt är inte tillräckligt effektiva för att mjuka upp hårt vatten.
  • Página 64: Daglig Användning

    Det senaste programmet som kördes gå in i inställningsläge när ett program är innan maskinen stängdes av har sparats. igång. Det väljs sedan automatiskt när du har Tryck på samtidigt i satt på maskinen. minst 3 sekunder för att öppna När senaste programvalet har...
  • Página 65: Använda Diskmedel

    SVENSKA 8.1 Använda diskmedel Som standard måste funktioner aktiveras varje gång innan du startar ett program. Om det senaste programvalet är aktiverat, aktiveras de sparade alternativen automatiskt tillsammans med programmet. Det går inte att aktivera eller inaktivera funktionen medan ett program pågår. 1.
  • Página 66: Råd Och Tips

    Under nedräkningen kan man ändra påverka energiförbrukningen och fördröjningstiden eller programvalet. programmets varaktighet. När luckan stängs, fortsätter maskinen från den När nedräkningen löper ut startar punkt där den avbröts. programmet. Om luckan är öppen längre 8.6 Avbryta den fördröjda än 30 sekunder under...
  • Página 67: Ladda Korgarna

    SVENSKA • I områden med hårt vatten och • Det finns salt och spolglans (såvida du mycket hårt vatten rekommenderar vi inte använder multitabletter). att man använder vanligt diskmedel • Disken är korrekt placerad i korgarna. (pulver, gel, tabletter utan ytterligare •...
  • Página 68: Rengöra Filtren

    10.1 Machine Care • Använd inte produkter med slipeffekt, skursvampar eller lösningsmedel. Machine Care är ett program avsett att rengöra maskinens insida med optimala 10.4 Rengöra filtren resultat. Det tar bort kalk och fett. Filtersystemet består av tre delar.
  • Página 69: Rengöring Av Lägre Spolarmen

    SVENSKA FÖRSIKTIGHET! En felaktig placering av filtren kan orsaka dåliga diskresultat och skada produkten. 10.5 Rengöring av lägre spolarmen Vi rekommenderar regelbunden rengöring av den nedre spolarmen för att undvika att smuts täpper igen hålen. Tilltäppta hål kan ge oönskat resultat. 1.
  • Página 70: Rengöring Av Takspolarm

    2. Flytta den övre korgen till den nedersta nivån för att enklare komma åt spolarmen. 3. För att lossa spolarmen (C) från tilloppsröret (A), vrid monteringselementet (B) moturs och dra spolarmen neråt. 4. Skölj spolarmen under rinnande vatten. Använd ett tunt spetsigt verktyg, t.ex.
  • Página 71: Felsökning

    SVENSKA 11. FELSÖKNING kontakta en auktoriserad VARNING! serviceverkstad. Felaktig reparation kan Se nedanstående tabell för information utgöra en fara för om eventuella problem. användarens säkerhet. Alla reparationer ska utföras av Vid vissa fel visas en larmkod på kvalificerad personal. displayen. De flesta problemen som kan uppstå...
  • Página 72: Diskresultat Och Torkning Är Inte Tillfredsställande

    Problem och larmkod Möjliga orsaker och åtgärder Den återstående tiden på • Detta är inget fel. Maskinen fungerar som den ska. displayen ökar och hoppar nästan till slutet av program- tiden. Det läcker lite från maskin- • Produkten står inte i våg. Lossa eller dra åt de justerbara ens lucka.
  • Página 73 SVENSKA Problem Möjliga orsaker och åtgärder Maskinen torkar disken dåligt. • Disken har lämnats kvar för länge i maskinen med luck- an stängd. Aktivera AirDry för att ställa in automatisk lucköppning som ger bättre torkresultat. • Det finns ingen spolglans eller så är mängden spolg- lans för liten.
  • Página 74: Informationsblad

    "Daglig användning" eller "Tips" för andra möjliga orsaker. 12. INFORMATIONSBLAD Varumärke Modell FSB53927Z 911536414 Kapacitet i antal standardkuvert Energieffektivitetsklass A+++ Energiförbrukning i kWh per år, baserad på 280 stan- darddiskcykler vid kallvattenanslutning och förbrukning enligt energisparläge. Den faktiska energiförbrukning- en beror på...
  • Página 75: Ytterligare Teknisk Information

    SVENSKA Vattenförbrukning i liter per år, baserad på 280 stan- 2940 darddiskcykler. . Den faktiska vattenförbrukningen be- ror på hur maskinen används. Torkeffektsklass på en skala från G (minst effektiv) till A (effektivast) "Standardprogrammet” är den standarddiskcykel som informationen på etiketten och informationsbladet hän- för sig till.
  • Página 76 www.aeg.com/shop...

Tabla de contenido