Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FSB52637Z
USER
MANUAL
LV
Lietošanas instrukcija
Trauku mazgājamā mašīna
SR
Упутство за употребу
Машина за прање посуђа
ES
Manual de instrucciones
Lavavajillas
2
26
51

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AEG FSB52637Z

  • Página 1 FSB52637Z Lietošanas instrukcija Trauku mazgājamā mašīna Упутство за употребу Машина за прање посуђа Manual de instrucciones Lavavajillas USER MANUAL...
  • Página 2 12. RAŽOJUMA INFORMĀCIJAS LAPA..............24 13. PAPILDU TEHNISKĀ INFORMĀCIJA.............. 25 LABĀKIEM REZULTĀTIEM Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi, – iespējas, ko neatradīsit parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet dažas minūtes, lai izlasītu šo tekstu un gūtu labākus rezultātus.
  • Página 3 LATVIEŠU savainojumiem un bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā. Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tās varētu izmantot nākotnē. 1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un • cilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām, vai pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgās personas uzraudzībā...
  • Página 4 Galda piederumus ievietojiet galda piederumu grozā • ar asajiem galiem uz leju vai galda piederumu atvilktnē horizontālā stāvoklī ar asajām malām uz leju. Neatstājiet ierīces durvis atvērtas, lai nejauši uz tām • neuzkāptu.
  • Página 5 LATVIEŠU 2.3 Ūdens padeves vielas vai ar viegli uzliesmojošām vielām piesūcinātus priekšmetus. pieslēgšana • Trauku mazgājamās mašīnas mazgāšanas līdzekļi ir bīstami. • Nesabojājiet ūdens šļūtenes. Ievērojiet drošības norādījumus uz • Pirms pievienošanas jaunām mazgāšanas līdzekļa iepakojuma. caurulēm, ilgāku laiku neizmantotām •...
  • Página 6 3. IERĪCES APRAKSTS Augšējā smidzinātājsprausla Skalošanas līdzekļa dozators Zemākais izsmidzinātājs Mazgāšanas līdzekļa dozators Filtri Galda piederumu grozs Datu plāksnīte Apakšējais grozs Speciālās sāls tvertne Augšējais grozs Gaisa atvere 3.1 Beam-on-Floor Beam-on-Floor izdziest, kad ierīce ir izslēgta. Beam-on-Floor Ir gaisma, kas parādās uz grīdas zem ierīces durvīm.
  • Página 7 LATVIEŠU 4. VADĪBAS PANELIS Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš EXTRAS taustiņi Delay Start taustiņš AUTO Sense taustiņš Displejs MY TIME izvēles josla 4.1 Displejs 4.2 ECOMETER ECOMETER Programma ECOMETER norāda, kā izvēlētā programma ietekmē enerģijas un ūdens patēriņu. Jo vairāk joslu, jo zemāks patēriņš. norāda videi draudzīgāko programmas izvēli parastiem netīriem A.
  • Página 8 5. PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS 1. Pārliecinieties, vai iestatītais ūdens mīkstinātāja līmenis atbilst ūdens cietības pakāpei. Ja tā nav, noregulējiet ūdens mīkstinātāja līmeni. 2. Uzpildiet specializētās sāls tvertni. 3. Piepildiet skalošanas līdzekļa dozatoru. 4. Atgrieziet ūdens krānu. 5. Palaidiet programmu Quick, lai iztīrītu visus ražošanas procesa...
  • Página 9 LATVIEŠU 5.2 Kā piepildīt skalošanas 1. Piespiediet atbloķēšanas taustiņu (D), lai atvērtu vāku (C). līdzekļa dozatoru 2. Ielejiet skalošanas līdzekli dozatorā (A), līdz šķidruma līmenis sasniedz "max" atzīmi. 3. Lai neveidotos pārāk daudz putu, notīriet izlijušo skalošanas līdzekli ar absorbējošu drāniņu. 4.
  • Página 10 Ierīce nosaka netīrības pakāpi un grozos regulē ūdens temperatūru un daudzumu, ievietoto priekšmetu daudzumu. Tā kā arī mazgāšanas ilgumu. 6.4 Programmu pārskats Program‐ Ielādes veids Netīrības pa‐ Programmas fāzes EXTRAS kāpe Quick • Trauki • Svaigi • Mazgāšana 50 °C •...
  • Página 11 LATVIEŠU Program‐ Ielādes veids Netīrības pa‐ Programmas fāzes EXTRAS kāpe Machine • Bez trau‐ Programma tī‐ • Mazgāšana 70 °C EXTRAS uz šo pro‐ Care kiem ra ierīces iekš‐ • Starpskalošana grammu neattie‐ pusi. • Beigu skalošana cas. • AirDry Patēriņa lielumi Ūdens (l) Elektroenerģija...
  • Página 12 Numurs Iestatījumi Vērtības Apraksts Paziņojums par On (pēc noklu‐ Aktivizējiet vai deaktivizējiet skalošanas tukšu skaloša‐ sējuma) līdzekļa indikatoru. nas līdzekļa tvertni Beigu skaņa Aktivizējiet vai deaktivizējiet skaņas signālu Off (pēc noklu‐ pēc programmas beigām. sējuma) Automātiska On (pēc noklu‐...
  • Página 13 LATVIEŠU Ūdens cietība Vācu pakāpes Franču pakā‐ mmol/l Klārka pa‐ Ūdens mīkstinātāja (°dH) pes (°fH) kāpes līmenis 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Página 14 Ja pēdējās programmas izvēle ir atspējota, noklusējuma programma ir ECO. 7.7 Iestatīšanas režīms Iestatīšanas režīma izvēlne Pa iestatīšanas režīma izvēlni var pārvietoties, izmantojot MY TIME izvēles joslu. MYTIME AirDry tiek automātiski ieslēgta ar visām programmām. Quick UZMANĪBU! Nemēģiniet aizvērt ierīces durvis 2 minūšu laikā...
  • Página 15 LATVIEŠU • Displejs rāda pašreizējo • Jaunais iestatījums ir saglabāts iestatījuma vērtību. atmiņā. 2. Nospiediet Labi, lai atvērtu • Ierīcē redzams pamata iestatījumu. iestatījumu saraksts. • Izvēlētajam iestatījumam 5. Piespiediet vienlaicīgi atbilstošā ECOMETER josla ir un turiet tos piespiestus aktivizēta. Pārējās joslas ir aptuveni 3 sekundes, lai aizvērtu izslēgtas.
  • Página 16 Laika atskaites laikā atliktā starta laiku Pēc noklusējuma iespējas un programmas izvēli mainīt nav jāaktivizē katru reizi pirms iespējams, programmas ieslēgšanas. Kad laika atskaite beigusies, programma Ja tiek iespējota pēdējā aktivizējas. programmas izvēle, kopā ar programmu automātiski tiek 8.6 Kā atcelt atlikto startu aktivizētas atmiņā...
  • Página 17 LATVIEŠU Funkcija ieslēdzas automātiski. Auto Off funkcija automātiski izslēdz • kad programma pabeigta; ierīci. • pēc 5 minūtēm, ja nav palaista Visi taustiņi, izņemot ieslēgšanas/ programma. izslēgšanas taustiņu, ir neaktīvi. 8.10 Programmas beigas Kad mazgāšanas programma ir pabeigta, displejā redzams 0:00. 9.
  • Página 18 • Specializētās sāls tvertnes vāks ir • Ievietojiet dobos priekšmetus, cieši noslēgts. piemēram, tases, glāzes un pannas, • Izsmidzinātāji nav nosprostoti. ar atveri uz leju. • Specializētā sāls un skalošanas • Pārliecinieties, vai glāzes nesaskaras. līdzeklis ir pietiekamā daudzumā (ja •...
  • Página 19 LATVIEŠU • Neizmantojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus, asus instrumentus, spēcīgas ķimikālijas vai šķīdinātājus. • Lai saglabātu jūsu ierīces veiktspēju, vismaz reizi divos mēnešos ir ieteicams izmantot īpaši trauku mazgājamajām mašīnām paredzētu tīrīšanas produktu. Rūpīgi ievērojiet 2. Izņemiet filtru (C) no filtra (B). norādījumus uz produkta iepakojuma.
  • Página 20 8. Ievietojiet filtru (B) atpakaļ plakanajā 2. Nomazgājiet izsmidzinātāju zem filtrā (A). Grieziet to pulksteņa tekoša ūdens. Lietojiet tievu, asu rādītāja virzienā, līdz tas nofiksējas. instrumentu, piem., zobu bakstāmo, lai izņemtu no atverēm netīrumus. UZMANĪBU! Nepareiza filtru pozīcija var 3.
  • Página 21 LATVIEŠU Dažu problēmu gadījumā displejā redzams brīdinājuma kods. Problēma un brīdinājuma Iespējamais cēlonis un risinājums kods Ierīci nevar ieslēgt. • Pārbaudiet, vai kontaktspraudnis pieslēgts kontaktligz‐ dai. • Pārliecinieties, vai nav bojāti drošinātāji drošinātāju blo‐ kā. Programma neaktivizējas. • Pārliecinieties, ka ierīces durvis ir aizvērtas. •...
  • Página 22 Problēma un brīdinājuma Iespējamais cēlonis un risinājums kods Ierīces durvis ir grūti aizvērt. • Ierīce nav nolīmeņota. Atlaidiet vaļīgāk vai pievelciet re‐ gulējamās kājiņas (ja tas atbilst situācijai). • Daļa no traukiem lien ārā no groziem. Graboša vai klauvējoša ska‐...
  • Página 23 LATVIEŠU Problēma Iespējamais cēlonis un risinājums Uz glāzēm un traukiem ir gai‐ • Pārāk liels skalošanas līdzekļa daudzums. Noregulē‐ šas svītras vai zilgani slāņi. jiet skalošanas līdzekļa izvēles slēdzi uz mazāku daudzumu. • Pārāk liels mazgāšanas līdzekļa daudzums. Uz glāzēm un traukiem ir izžu‐ •...
  • Página 24 12. RAŽOJUMA INFORMĀCIJAS LAPA Preču zīme Modelis FSB52637Z 911536406 Nominālā ietilpība (izteikta kā trauku komplektu skaits) Energoefektivitātes klase Enerģijas patēriņš kWh gadā 280 standarta mazgāša‐ nas ciklos, izmantojot aukstu ūdeni zemas patērētās jaudas režīmos. Faktiskais enerģijas patēriņš būs atka‐...
  • Página 25 LATVIEŠU Akustiskā trokšņa emisija gaisā (dB(A) re 1 pW) Iebūvējama ierīce Jā/Nē Jā 13. PAPILDU TEHNISKĀ INFORMĀCIJA Izmēri Platums / augstums / dziļums 596 / 818 - 898 / 550 (mm) Elektrības padeves pieslēg‐ Spriegums (V) 220 - 240 šana Frekvence (Hz) Ūdens pievada spiediens Min.
  • Página 26 12. ЛИСТ СА ИНФОРМАЦИЈАМА О ПРОИЗВОДУ..........49 13. ДОДАТНЕ ТЕХНИЧКЕ ИНФОРМАЦИЈЕ............50 ЗА САВРШЕНЕ РЕЗУЛТАТЕ Хвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо вам у наредним годинама обезбедили несметани рад заједно са најновијим технологијама које олакшавају свакодневицу. Ове функције вероватно...
  • Página 27 СРПСКИ одговоран за било какве повреде или штету које су резултат неисправне инсталације или употребе. Чувајте упутство за употребу на безбедном и приступачном месту за будуће коришћење. 1.1 Безбедност деце и осетљивих особа Овај уређај могу да користе деца старија од 8 •...
  • Página 28 Радни притисак воде (минимум и максимум) мора • бити између 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Следите максималан број од 13 комплета посуђа. • Уколико је кабл за напајање оштећен, њега мора • да замени произвођач, његов Овлашћени...
  • Página 29 СРПСКИ карактеристикама компатибилни са УПОЗОРЕЊЕ! одговарајућим параметрима Опасност од електричне мреже за напајање. електричног напона. • Увек користите прописно уграђену • Уколико је црево за довод воде утичницу са заштитом од струјног оштећено, одмах затворите удара. славину за воду и искључите кабл •...
  • Página 30 3. ОПИС ПРОИЗВОДА Горњи крак с млазницама Дозатор за средство за испирање Доњи крак са млазницама Дозатор детерџента Филтери Корпа за прибор за јело Плочица са техничким Доња корпа карактеристикама Горња корпа Посуда за со Отвор за ваздух 3.1 Beam-on-Floor Када...
  • Página 31 СРПСКИ 4. КОМАНДНА ТАБЛА Дугме за укључивање/ Трака за избор MY TIME искључивање Дугмад EXTRAS Дугме Delay Start Дугме AUTO Sense Дисплеј 4.1 Дисплеј 4.2 ECOMETER ECOMETER Индикатор ECOMETER показује како избор програма утиче на потрошњу енергије и воде. Што више трака светли, то...
  • Página 32 5. ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ 1. Уверите се да тренутни ниво омекшивача воде одговара тврдоћи воде из довода. Ако не одговара, подесите ниво омекшивача воде. 2. Напуните посуду за со. 3. Сипајте средство за испирање у преграду. 4. Одврните славину за воду.
  • Página 33 СРПСКИ 5.2 Како да напуните 1. Притисните дугме за ослобађање (D) да бисте отворили поклопац дозатор за средство за (C). испирање 2. Сипајте средство за испирање у дозатор (A) док ниво течности не достигне ниво напуњености 'макс.'. 3. Помоћу упијајуће крпе уклоните средство...
  • Página 34 се нарочито штите стаклени предмети Уређај препознаје степен од оштећења. запрљаности и количину посуђа у корпама. Он прилагођава температуру 6.3 AUTO Sense и количину воде, као и трајање прања. Програм AUTO Sense аутоматски подешава циклус прања у складу са...
  • Página 35 СРПСКИ Програм Врста пуње‐ Степен запр‐ Фазе програма EXTRAS ња љаности AUTO • Судови Програм се • Претпрање Опција EXTRAS Sense • Прибор за прилагођава • Прање 50 °C - 60 није применљива јело свим нивоима °C на овај програм. •...
  • Página 36 Позици‐ Подешавања Вредности Опис ја Тврдоћа воде Од нивоа 1L до Подесите ниво омекшивача воде у скла‐ нивоа 10L ду са тврдоћом воде у вашој водоводној (подразумева‐ мрежи. но: 5L) Обавештење On (подразуме‐ Активирајте или деактивирајте индика‐ да је потроше‐...
  • Página 37 СРПСКИ Тврдоћа воде Немачки сте‐ Француски mmol/l Енглески Ниво омекшивача пени (°dH) степени (°fH) степени воде (Clarke) 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Página 38 уређаја. Он се затим аутоматски бира након што активирате уређај. Када је избор последњег програма онемогућен, подразумевани програм је ECO. 7.7 Режим подешавања Навигација у режиму подешавања За навигацију у режиму подешавања можете да користите траку за избор Опција AirDry аутоматски се активира...
  • Página 39 СРПСКИ 1. Користите Претходни или 3. Притисните Претходни или Следећи да изаберете траку Следећи да бисте променили опције ECOMETER намењену вредност. жељеним подешавањима. 4. Притисните ОК да бисте • Трака опције ECOMETER потврдили подешавање. намењене изабраном • Ново подешавање је сачувано. подешавању...
  • Página 40 8.5 Како да одложите • Светли светло које се односи на ово дугме. почетак програма • Дисплеј показује ажурирано трајање програма. 1. Изаберите програм. • Опција ECOMETER указује на 2. Узастопно притискајте дугме ажурирани ниво потрошње док се на дисплеју не прикаже...
  • Página 41 СРПСКИ уређај наставља са радом од тренутка Функција аутоматски почиње са када је прекинут. радом: • Када је програм завршен. Ако су врата отворена • Након 5 минута ако програм није дуже од 30 секунди током стартован. фазе сушења, програм који је...
  • Página 42 4. По завршетку програма, подесите • У уређају не перите предмете који омекшивач воде према тврдоћи могу да апсорбују воду (сунђере, воде у вашем крају. кухињске крпе). 5. Подесите количину средства за • Уклоните крупне остатке хране са испирање.
  • Página 43 СРПСКИ Кад уређај препозна да постоји • У ту сврху користите искључиво потреба за чишћењем, светли неутралне детерџенте. • Немојте да користите абразивне индикатор . Стартујте програм производе, абразивне сунђере или Machine Care ради чишћења раствараче. унутрашњости уређаја. 10.4 Чишћење филтера Како...
  • Página 44 4. Оперите филтере. ОПРЕЗ Неправилан положај филтера може да доведе до лоших резултата прања, као и да оштети уређај. 10.5 Чишћење доњег крака са млазницама Препоручујемо да редовно чистите доњи крак са млазницама како би се 5. Уверите се да нема остатака хране...
  • Página 45 СРПСКИ 3. Да поново инсталирате крак са млазницама, притисните га надоле. 11. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА контактирањем овлашћеног УПОЗОРЕЊЕ! сервисног центра. Неправилна поправка Погледајте доњу табелу за уређаја може информације о могућим проблемима. представљати опасност за безбедност корисника. Све Код неких проблема, на дисплеју се поправке...
  • Página 46 Проблем и шифра алар‐ Могући узрок и решење ма Уређај се не пуни водом. • Уверите се да је славина отворена. На дисплеју је приказано • Проверите да притисак воде није исувише низак. За ову информације се обратите локалној надлежној...
  • Página 47 СРПСКИ Проблем и шифра алар‐ Могући узрок и решење ма Уређај активира прекидач • Ампеража је недовољна за истовремено снабдева‐ електричног кола. ње струјом свих апарата у употреби. Проверите ам‐ перажу утичнице и капацитет бројила или искључите један од уређаја који се користи. •...
  • Página 48 Проблем Могући узрок и решење Постоје флеке и осушене ка‐ • Ослобођена количина средства за испирање није пи воде на чашама и посуђу. довољна. Подесите виши ниво средства за испира‐ ње. • Узрок томе може да буде квалитет средства за...
  • Página 49 или „Напомене и савети“ за друге могуће узроке. 12. ЛИСТ СА ИНФОРМАЦИЈАМА О ПРОИЗВОДУ Заштитни знак Moдел FSB52637Z 911536406 Номинални капацитет (стандардни број комплета посуђа) Класа енергетске ефикасности Годишња потрошња електричне енергије у kWh, на основу 280 стандардних циклуса прања, уз кориш‐...
  • Página 50 „Стандардни програм“ је стандардни циклус прања на који се односе подаци на етикети и на сажетку производа. Овај програм је погодан за прање нор‐ мално запрљаног посуђа и најефикаснији је програм са аспекта комбиноване потрошње електричне енергије и воде. Означен је као „Еко“ програм.
  • Página 51 13. INFORMACIÓN TÉCNICA ADICIONAL............... 74 PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes.
  • Página 52 Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años •...
  • Página 53 ESPAÑOL La presión de agua de funcionamiento (mínima y • máxima) debe estar entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bares (MPa) Siga el máximo número de ajustes de 13 cubiertos. • Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su •...
  • Página 54 • Utilice siempre una toma con ADVERTENCIA! aislamiento de conexión a tierra Voltaje peligroso. correctamente instalada. • Si la manguera de entrada de agua • No utilice adaptadores de enchufes está dañada, cierre la llave de agua y múltiples ni cables prolongadores.
  • Página 55 ESPAÑOL 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Brazo aspersor superior Dosificador de abrillantador Brazo aspersor inferior Tapa del dosificador de Filtros Cesto para cubiertos Placa de características Cesto inferior Depósito de sal Cesto superior Salida de aire 3.1 Beam-on-Floor Cuando AirDry está activado durante la fase de secado, Beam-on-Floor es una luz que aparece es posible que la proyección...
  • Página 56 4. PANEL DE MANDOS Botón de encendido/apagado Botones EXTRAS Botón Delay Start Botón AUTO Sense Pantalla Barra de selección MY TIME 4.1 Pantalla 4.2 ECOMETER ECOMETER El ECOMETER indica cómo influye la selección del programa en el consumo de energía y agua. Cuantas más barras estén encendidas, menor será...
  • Página 57 ESPAÑOL 5. ANTES DEL PRIMER USO 1. Asegúrese de que el nivel actual 5. Elimine los restos de sal que puedan del descalcificador coincide con la haber quedado en la entrada del dureza de su suministro de agua. depósito. De lo contrario, ajuste el nivel del descalcificador de agua.
  • Página 58 3. Limpie las salpicaduras de Puede girar el selector de la abrillantador con un paño cantidad (B) entre la absorbente para evitar que se forme posición 1 (menor cantidad) demasiada espuma. y la posición 4 o 6 (mayor 4. Cierre la tapa. Asegúrese de que la cantidad).
  • Página 59 ESPAÑOL 6.4 Resumen de los programas Programa Tipo de carga Grado de su- Fases del programa EXTRAS ciedad Quick • Vajilla • Fresco • Lavado a 50 °C • ExtraPower • Cubiertos • Aclarado interme- • GlassCare • Aclarado final a 45 °C •...
  • Página 60 Programa Tipo de carga Grado de su- Fases del programa EXTRAS ciedad Machine • Sin carga El programa • Lavado a 70 °C EXTRAS no se apli- Care limpia el inte- • Aclarado interme- can a este progra- rior del apara- •...
  • Página 61 ESPAÑOL Número Ajustes Valores Descripción Notificación del On (valor pre- Activar o desactivar la notificación del abri- abrillantador determinado) llantador. Sonido de fin Activar o desactivar la señal acústica de fin Off (valor pre- de programa. determinado) Apertura auto- On (valor pre- Activar o desactivar AirDry.
  • Página 62 Dureza agua Grados alema- Grados france- mmol/l Grados Nivel del descalcifi- nes (°dH) ses (°fH) Clarke cador del agua 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
  • Página 63 ESPAÑOL AirDry se activa automáticamente con todos los programas. MYTIME PRECAUCIÓN! Quick No intente cerrar la puerta del aparato durante 2 minutos después de la apertura automática. El aparato podría dañarse. A. Botón Anterior PRECAUCIÓN! B. Botón OK Si los niños tienen acceso al C.
  • Página 64 4. Pulse OK para confirmar el ajuste. durante al menos 3 segundos para • El nuevo ajuste se guarda. salir del modo. • El aparato vuelve a la lista de El aparato vuelve a la selección de ajustes básica.
  • Página 65 ESPAÑOL 8.6 Cancelación del inicio No es posible activar ni diferido mientras está en curso desactivar opciones con el la cuenta atrás programa en marcha. No todas las opciones son Pulse y mantenga pulsado durante 3 compatibles entre sí. segundos. El aparato vuelve a la selección de La activación de opciones programa.
  • Página 66 • Tras 5 minutos si el programa no se La función Auto Off apaga el aparato ha iniciado. automáticamente. Se apagan todos los botones salvo el de 8.10 Fin del programa encendido / apagado. Cuando haya finalizado el programa de lavado, la pantalla mostrará...
  • Página 67 ESPAÑOL 9.5 Carga de los cestos • Coloque los cubiertos y los objetos pequeños en el cesto de cubiertos. • Utilice el electrodoméstico • Antes de iniciar un programa, exclusivamente para lavar utensilios compruebe que los brazos aspersores aptos para lavavajillas. giran sin obstrucción.
  • Página 68 10.2 Limpieza del interior • Limpie cuidadosamente el aparato, incluida la junta de goma de la puerta, con un paño húmedo. • No utilice productos abrasivos, estropajos abrasivos o duros, utensilios afilados, productos químicos agresivos ni disolventes. • Para mantener el funcionamiento óptimo del aparato, utilice un...
  • Página 69 ESPAÑOL 1. Para quitar el brazo aspersor inferior, tire de él hacia arriba. 7. Vuelva a montar los filtros (B) y (C). 8. Vuelva a colocar el filtro (B) en el 2. Lávelo con agua corriente. Retire las filtro plano (A). Gírelo hacia la partículas de suciedad de los orificios derecha hasta que encaje.
  • Página 70 11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS necesidad de ponerse en contacto con ADVERTENCIA! el Centro de servicio técnico. Una reparación inadecuada Si tiene alguna duda, consulte la tabla del aparato puede suponer siguiente. un riesgo para la seguridad del usuario. Todas las...
  • Página 71 ESPAÑOL Problema y código de alar- Causa y soluciones posibles El aparato se detiene y se • Esto es correcto. Proporciona resultados de limpieza pone en marcha más veces óptimos y ahorra energía. durante el funcionamiento. El programa dura demasia- •...
  • Página 72 11.1 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Problema Causa y soluciones posibles Mal resultado de lavado. • Consulte "Uso diario", "Consejos" y el folleto sobre cómo cargar el cesto. • Utilice un programa de lavado más intenso.
  • Página 73 • Active la opción GlassCare para asegurar un cuidado especial de la cristalería y objetos delicados. Consulte otras posibles causas en "Antes del primer uso", "Uso diario" o "Consejos". 12. FICHA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Marca registrada Modelo FSB52637Z 911536406 Capacidad asignada (número de cubiertos tipo)
  • Página 74 Clase de eficiencia energética Consumo de energía en kWh al año, basado en 280 ci- clos de lavado normal, utilizando agua fría y el consu- mo de los modos de bajo consumo. El consumo de energía real depende de las condiciones de utilización del aparato.
  • Página 75 ESPAÑOL 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo marcados con el símbolo junto con los Coloque el material de embalaje en los residuos domésticos. Lleve el producto a contenedores adecuados para su su centro de reciclaje local o póngase en reciclaje.
  • Página 76 www.aeg.com/shop...