Descargar Imprimir esta página
AEG FSB52637P Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para FSB52637P:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FSB52637P
USER
MANUAL
PT
Manual de instruções
Máquina de lavar loiça
ES
Manual de instrucciones
Lavavajillas
2
31

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AEG FSB52637P

  • Página 1 FSB52637P Manual de instruções Máquina de lavar loiça Manual de instrucciones Lavavajillas USER MANUAL...
  • Página 2 13. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS..............30 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe proporcionar um desempenho impecável durante muitos anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
  • Página 3 PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não poderá ser responsabilizado por ferimentos ou danos resultantes de instalação incorreta ou utilização incorreta. Guarde sempre as instruções num sítio seguro e acessível para consultar no futuro. 1.1 Segurança de crianças e pessoas vulneráveis Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8...
  • Página 4 áreas de cozinha destinadas ao – pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes – do tipo residencial. Não altere as especificações deste aparelho. • A pressão da água fornecida tem de estar entre 0.5 •...
  • Página 5 (contador de água, etc.), deixe sair água até que saia limpa. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg • Durante a primeira utilização do aparelho, certifique-se de que não How to install your 60 cm existem fugas de água.
  • Página 6 • Não armazene artigos ou aplique • As seguintes peças de reposição pressão sobre a porta aberta do estarão disponíveis durante 10 anos aparelho. após o modelo ser descontinuado: • O aparelho pode libertar vapor quente dobradiças e vedantes da porta, se abrir a porta durante o decorrer de outros vedantes, braços aspersores,...
  • Página 7 PORTUGUÊS 3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO Braço aspersor de teto Distribuidor de abrilhantador Braço aspersor superior Distribuidor de detergente Braço aspersor inferior Cesto de talheres Filtros Cesto inferior Placa de classificação Cesto superior Depósito de sal Saída de ar 3.1 Beam-on-Floor •...
  • Página 8 4. PAINEL DE CONTROLO Botão ligar/desligar/Botão de Reset EXTRAS botões Delay Start botão AUTO Sense botão de programa Visor MY TIME barra de seleção 4.1 Visor 4.2 ECOMETER O ECOMETER indica como a seleção do programa afeta o consumo de energia e de água.
  • Página 9 PORTUGUÊS 5. SELEÇÃO DE PROGRAMA 5.1 MY TIME 5.2 AUTO Sense A barra de seleção MY TIME permite O programa AUTO Sense ajusta selecionar um ciclo de lavagem automaticamente o ciclo de lavagem adequado com base na duração do para o tipo de carga. programa.
  • Página 10 Programa Carga de Nível de suji‐ Fases do programa EXTRAS máquina de dade lavar loiça Loiça, talhe‐ Fresca, ligeira‐ • Lavagem de louça a • ExtraPower mente seca 60 °C • GlassCare • Enxaguamento inter‐ médio • Enxaguamento final a 50 ºC...
  • Página 11 PORTUGUÊS Programa Carga de Nível de suji‐ Fases do programa EXTRAS máquina de dade lavar loiça Machine Ca‐ Para limpar o interior do apa‐ • Limpeza 70 °C Não aplicável relho. Consulte “Manutenção • Enxaguamento inter‐ e limpeza”. médio • Enxaguamento final •...
  • Página 12 Número Definição Valores Descrição Nível de abri‐ Do nível 0A ao Ajustar a quantidade de abrilhantador liber‐ lhantador nível 6A (prede‐ tada, de acordo com a dosagem necessá‐ finição: 4A) ria. Som de fim Ativar ou desativar o sinal sonoro que indi‐...
  • Página 13 PORTUGUÊS As luzes correspondentes a Anterior, O aparelho volta ao modo de seleção de OK e Seguinte acendem-se. programa. As definições guardadas permanecem Como alterar uma definição em vigor até que volte a alterá-las. Certifique-se de que o aparelho está no 6.2 O descalcificador de água modo de configuração.
  • Página 14 Independentemente do tipo de secagem curta. Nestes casos, a detergente utilizado, defina o nível de regeneração prolonga a duração total de dureza da água adequado para manter um programa por mais 5 minutos. ativo o indicador de reabastecimento Subsequentemente, o enxaguamento do de sal.
  • Página 15 PORTUGUÊS sempre abrilhantador e mantenha ativo o CUIDADO! indicador de falta de abrilhantador. Não tente fechar a porta do Para desativar o distribuidor de aparelho durante os abrilhantador e o indicador, regule o primeiros 2 minutos após a nível de abrilhantador para 0A. abertura automática.
  • Página 16 5. Inicie o programa Quick para remover todos os resíduos do processo de fabrico. Não utilize detergente e não coloque loiça nos cestos. Após iniciar o programa, o aparelho pode demorar até 5 minutos a recarregar a resina no descalcificador da água. A fase de lavagem começa apenas quando...
  • Página 17 PORTUGUÊS 2. Encha o distribuidor (B) até o Encha o distribuidor de abrilhantador atingir a marca ‘’MAX''. abrilhantador quando o 3. Retire o abrilhantador entornado com indicador (A) ficar claro. um pano absorvente para evitar a formação de espuma em excesso. 4.
  • Página 18 • O luz correspondente ao botão A luz relacionada com o botão acende- acende-se. • O visor apresenta a duração do 3. Feche a porta do aparelho para programa atualizada. iniciar a contagem decrescente. • O ECOMETER indica o nível Durante a contagem decrescente, não...
  • Página 19 PORTUGUÊS A função é acionada automaticamente Abrir a porta com o aparelho nas seguintes situações: em funcionamento pode • Quando o programa tiver terminado. afetar o consumo de energia • 5 minutos após a última ação se o e a duração do programa. programa não for iniciado.
  • Página 20 5. Regule a quantidade de abrilhantador e sal em separado para abrilhantador a libertar. obtenção dos melhores resultados de 9.4 Antes de iniciar um lavagem e secagem. • As pastilhas de detergente não se programa...
  • Página 21 PORTUGUÊS 9.6 Descarregar os cestos Quando o programa terminar, pode ficar água 1. Deixe a loiça arrefecer antes de a nas superfícies internas do retirar do aparelho. A loiça quente aparelho. danifica-se facilmente. 2. Esvazie primeiro o cesto inferior e só depois o cesto superior.
  • Página 22 1. Desmonte o sistema dos filtros conforme instruído neste capítulo. 2. Remova todos os objetos estranhos manualmente. 3. Volte a montar os filtros conforme instruído neste capítulo. 10.4 Limpeza externa 4. Lave os filtros. • Limpe o aparelho com um pano macio e húmido.
  • Página 23 PORTUGUÊS CUIDADO! 3. Para instalar novamente o braço Uma posição incorreta dos aspersor, prima-o para baixo. filtros pode causar resultados de lavagem insatisfatórios e danos no aparelho. 10.6 Limpar o braço aspersor inferior Recomendamos a limpeza dos braços aspersores inferiores regulamente para evitar que a sujidade entupa os orifícios.
  • Página 24 3. Lave o braço aspersor em água corrente. Utilize um objeto fino e pontiagudo como, por exemplo, um palito, para remover a sujidade dos orifícios. 1. Mova o cesto superior para o nível mais baixo para ter acesso mais facilmente ao braço aspersor.
  • Página 25 PORTUGUÊS 11. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS necessidade de contactar um Centro AVISO! de Assistência Técnica Autorizado. A reparação inadequada do Consulte a tabela abaixo para ver aparelho pode colocar em informações sobre possíveis problemas. perigo a segurança do utilizador. Todas as No caso de alguns problemas, o visor reparações devem ser apresenta um código de alarme.
  • Página 26 Problema e código de alar‐ Possível causa e solução O dispositivo anti-inundação • Feche a torneira da água. foi ativado. • Certifique-se de que o aparelho está corretamente ins‐ O visor mostra i30. talado. • Certifique-se de que os cestos estão carregados confor‐...
  • Página 27 PORTUGUÊS Problema e código de alar‐ Possível causa e solução O tempo restante indicado • Não se trata de uma anomalia. O aparelho está a fun‐ no visor aumenta e avança cionar corretamente. quase até ao fim da duração do programa. Existe uma pequena fuga na •...
  • Página 28 O aparelho volta ao modo de seleção de durante cerca de 3 programa. segundos. 11.2 Os resultados de lavagem e secagem não são satisfatórios Problema Possível causa e solução Lavagem insatisfatória. • Consulte os capítulos “Utilização diária”, e “Suges‐...
  • Página 29 PORTUGUÊS Problema Possível causa e solução Vestígios de ferrugem nos ta‐ • Existe demasiado sal na água que é utilizada para a lheres. lavagem. Consulte “O descalcificador da água”. • Talheres de prata e aço inoxidável foram colocados em conjunto. Não coloque talheres de prata perto de talheres de aço inoxidável.
  • Página 30 12. INFORMAÇÃO TÉCNICA Dimensões Largura / Altura / Profundidade 596 / 818 - 898 / 550 (mm) Tensão (V) 220 - 240 Ligação elétrica Frequência (Hz) Pressão do fornecimento de bar (mínimo e máximo) 0.5 - 10 água MPa (mínimo e máximo) 0.05 - 1.0...
  • Página 31 13. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES..............59 PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes.
  • Página 32 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Página 33 ESPAÑOL granjas, zonas de cocina para personal de tiendas, – oficinas y otros entornos de trabajo; clientes de hoteles, moteles, pensiones y otros – entornos residenciales. No cambie las especificaciones de este aparato. • La presión del suministro de agua para el •...
  • Página 34 (contadores de agua, por ejemplo), deje correr el agua hasta que esté www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg limpia. • Asegúrese de que no haya fugas de How to install your 60 cm agua visibles durante y después del Dishwasher Sliding Hinge primer uso del aparato.
  • Página 35 ESPAÑOL 2.5 Asistencia tecnica de que el modelo se haya retirado: bisagras y juntas de puertas, otras • Para reparar el aparato, póngase en juntas, brazos aspersores, filtros de contacto con el centro de servicio desagüe, rejillas interiores y autorizado. Utilice solamente piezas periféricos de plástico como cestas y de recambio originales.
  • Página 36 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Brazo aspersor superior Dosificador de abrillantador Brazo aspersor intermedio Dosificador de detergente Brazo aspersor inferior Cesto de cubiertos Filtros Cesto inferior Placa de características técnicas Cesto superior Depósito de sal Ventilación 3.1 Beam-on-Floor • La luz roja parpadea cuando el aparato presenta un fallo.
  • Página 37 ESPAÑOL 4. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado / Botón Barra de selección MY TIME de reinicio Botones EXTRAS Delay Start botón Botón de programa AUTO Sense Pantalla 4.1 Pantalla El ECOMETER indica cómo influye la selección del programa en el consumo de energía y agua.
  • Página 38 Indicador Descripción Indicador Machine Care. Se enciende cuando el aparato necesita una lim‐ pieza interna con el programa Machine Care. Consulte “Mantenimiento y limpieza”. Indicador de fase de secado. Se activa cuando hay un programa con la fase de secado seleccionado. Parpadea durante la fase de secado. Con‐...
  • Página 39 ESPAÑOL 5.4 Resumen de los programas Programa Carga del la‐ Grado de su‐ Fases del programa EXTRAS vavajillas ciedad Quick Vajilla, cuber‐ Fresco • Lavavajillas a 50 °C • ExtraPower tería • Aclarado intermedio • GlassCare • Aclarado final a 45 °C •...
  • Página 40 Valores de consumo Agua (l) Energía (kWh) Duración (min) 1)2) Programa Quick 11.2 0.610 11.9 0.880 1h 30min 11.7 0.970 2h 40min 11.9 1.010 10.5 0.936 AUTO Sense 11.8 0.980 Machine Care 10.5 0.540 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones, la canti‐...
  • Página 41 ESPAÑOL Número Configuración Valores Descripción Apertura auto‐ On (valor prede‐ Activar o desactivar AirDry. mática de la terminado) puerta Tonos de boto‐ On (valor prede‐ Activar o desactivar el sonido de los boto‐ terminado) nes cuando se pulsan. Última selección Activar o desactivar la selección automáti‐...
  • Página 42 6.2 Descalcificador de agua • La barra del ECOMETER dedicada al ajuste elegido está El descalcificador elimina minerales del encendida. Las otras barras están suministro de agua que podrían afectar apagadas. negativamente al resultado de lavado y • El valor de ajuste actual al funcionamiento del aparato.
  • Página 43 ESPAÑOL utilizado desde el proceso de cualquier punto del comienzo o en la regeneración anterior, se iniciará un mitad de un programa. nuevo proceso de regeneración entre el Todos los valores de aclarado final y el final del programa. consumo mencionados en esta sección se determinan Nivel del descalci‐...
  • Página 44 Cuando AirDry abre la secado y permanece entreabierta. puerta, Beam-on-Floor puede no ser totalmente visible. Para ver si el programa ha terminado, consulte el panel de mandos. 6.6 Tonos de botones Los botones del panel de mandos emiten un sonido clic al presionarlos.
  • Página 45 ESPAÑOL 7.1 El depósito de sal PRECAUCIÓN! El agua y la sal pueden PRECAUCIÓN! salirse del depósito de sal Utilice solo sal gruesa cuando lo llena. Después de diseñada para lavavajillas. llenar el depósito de sal, La sal fina aumenta el riesgo inicie inmediatamente el de corrosión.
  • Página 46 8. USO DIARIO 1. Abra la llave de paso. Para obtener más 2. Pulse y mantenga pulsado hasta información sobre la dosis que se active el aparato. de detergente, consulte las 3. Llene el depósito de sal si está vacío.
  • Página 47 ESPAÑOL El programa se pone en marcha cuando De forma predeterminada, termina la cuenta atrás. cada vez que inicie un programa debe activar las 8.6 Cancelación del inicio opciones. diferido mientras está en Si la última selección de curso la cuenta atrás programa está...
  • Página 48 • Cuando el programa ha finalizado. Si la puerta se abre más de • Tras 5 minutos si el programa no se 30 segundos durante la fase ha iniciado. de secado, el programa en funcionamiento se termina. 8.10 Fin del programa Esto no sucede si la puerta se abre mediante la función...
  • Página 49 ESPAÑOL • Las pastillas de detergente no se • Los filtros están limpios e instalados disuelven completamente con correctamente. programas cortos. Para evitar restos • La tapa del depósito de sal está bien de detergente en la vajilla, se cerrada. recomienda usar pastillas de •...
  • Página 50 Después de terminar el programa, todavía puede quedar agua en las superficies interiores del aparato. 10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Los indicadores parpadean. La ADVERTENCIA! pantalla mostrará la duración del Antes de proceder con programa. cualquier mantenimiento que 3. Cierre la puerta del aparato para no sea realizar el programa iniciar el programa.
  • Página 51 ESPAÑOL 1. Desmonte el sistema de filtros como se indica en este capítulo. 2. Retire manualmente cualquier cuerpo extraño. 3. Vuelva a montar los filtros como se indica en este capítulo. 10.4 Limpieza del exterior 4. Lave los filtros. • Limpie el aparato con un paño suave humedecido.
  • Página 52 PRECAUCIÓN! 3. Para instalar el brazo aspersor de Una posición incorrecta de vuelta, presiónelo hacia abajo. los filtros puede dañar el aparato y provocar resultados de lavado no satisfactorios. 10.6 Limpieza del brazo aspersor inferior Recomendamos limpiar periódicamente el brazo aspersor inferior para que la suciedad no obstruya los orificios.
  • Página 53 ESPAÑOL 3. Lave el brazo aspersor bajo el agua corriente. Retire las partículas de suciedad de los orificios mediante un objeto afilado, como un palillo. 1. Mueva el cesto superior al nivel más bajo para alcanzar el brazo aspersor con más facilidad. 2.
  • Página 54 11. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS necesidad de ponerse en contacto ADVERTENCIA! con el Centro de servicio técnico. Una reparación inadecuada Si tiene alguna duda, consulte la tabla del aparato puede suponer siguiente. un riesgo para la seguridad del usuario. Cualquier Con algunos problemas, la pantalla reparación debe llevarla a...
  • Página 55 ESPAÑOL Problema y código de alar‐ Posible causa y solución Fallo de funcionamiento del • Asegúrese de que los filtros están limpios. sensor de detección del ni‐ • Apague y encienda el aparato. vel de agua. La pantalla muestra i41 - i44.
  • Página 56 Problema y código de alar‐ Posible causa y solución Pequeña fuga de la puerta • El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las patas del aparato. ajustables (en su caso). • La puerta del aparato no está centrada en la cuba. Ajus‐...
  • Página 57 ESPAÑOL 11.2 Los resultados del lavado y el secado no son satisfactorios Problema Posible causa y solución Mal resultado de lavado. • Consulte "Uso diario", "Consejos" y el folleto sobre cómo cargar el cesto. • Utilice un programa de lavado más intenso. •...
  • Página 58 Problema Posible causa y solución Quedan restos de detergente • La pastilla de detergente se ha quedado pegada en el en el dosificador al final del dosificador y no se ha disuelto en el agua. programa. • El agua no puede lavar el detergente del dosificador.
  • Página 59 ESPAÑOL Presión del suministro de barra (mínima y máxima) 0.5 - 10 agua Mpa (mínimo y máximo) 0.05 - 1.0 Suministro de agua máx. 60°C Agua fría o caliente Capacidad Coloque los cubiertos 1) Consulte la placa de datos técnicos para otros valores. 2) Si el agua caliente procede de una fuente de energía alternativa (por ejemplo, paneles solares), utilice la toma de agua caliente para reducir el consumo de energía.
  • Página 60 www.aeg.com/shop...