Publicidad

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
User manual | Instrukcja | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones | Kezelési útmutató
Brugsvejledning | Käyttöohje | Gebruiksaanwijzing | Bruksanvisning | Bruksanvisning | Instruções de utilização
ELECTRIC (CABINET)
FRYER
R C E F 1 0 E H
R C E F 1 3 E H
R C E F 1 6 D H
R C T F 1 3 E H
R C T F 1 3 D H
R C S F 1 6 E T H
R C S F 1 6 D T H
R C E F 1 0 E Y- E C O
R C E F 1 0 DY- E C O
R C K F 1 6 E S H
R C K F 1 6 D S H
expondo.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Expondo Royal Catering RCEF 10EH

  • Página 1 R C E F 1 0 E Y- E C O  R C E F 1 0 DY- E C O  R C K F 1 6 E S H  R C K F 1 6 D S H  expondo.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    PRODUCENT / ADRES PRODUCENTA VÝROBCE / ADRESA VÝROBCE FABRICANT / ADRESSE DU FABRICANT PRODUTTORE / INDIRIZZO DEL PRODUTTORE EXPONDO POLSKA SP. Z O.O. SP. K. FABRICANTE / UL. NOWY KISIELIN-INNOWACYJNA 7 DIRECCIÓN DEL FABRICANTE 66-002 ZIELONA GÓRA ZIELONA GÓRA | POLAND, EU GYÁRTÓ...
  • Página 3: Produktname

    B E D I E N U N G S A N L E I T U N G ACHTUNG! Um einen langen und störungsfreien Betrieb (Nutzung) der Geräte von Royal Catering zu gewährleisten, TECHNISCHE DATEN ACHTUNG! Friteusen Starkstromanschluss empfehlen wir den Haptschalter nur dann zu benutzen, wenn der Temperaturregler auf 0 eingestellt ist. Die Benutzung des dürfen nur durch eine Elektrofachkraft angeschlossen Parameter –...
  • Página 4 Verwenden Sie es niemals zum Tragen des Geräts Halten Sie das Gerät im einwandfreien Zustand. Achten Sie darauf, dass die Stromversorgung des Gerätes oder zum Herausziehen des Steckers. Halten Überprüfen Sie vor jeder Arbeit, ob allgemeine den Angaben auf dem Produktschild entspricht. Vor Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten Schäden vorliegen oder Schäden an beweglichen der ersten Anwendung sind das Gerät und alle seine...
  • Página 5: Product Name

    U S E R M A N U A L TECHNICAL DATA 1. GENERAL DESCRIPTION 2.2. SAFETY AT THE WORKPLACE 3. USE GUIDELINES The user manual is designed to assist in the safe and Make sure the workplace is orderly and well The fryer is exclusively designed to fry food.
  • Página 6: Nazwa Produktu

    I N S T R U K C J A O B S Ł U G I and to switch the device on by setting the switch to DANE TECHNICZNE UWAGA! Frytownice trójfazowe muszą być • Discharge oil and remove heating element. the „On“...
  • Página 7 Trzymaj przewód z dala od źródeł ciepła, oleju, Ustawić termostat w położeniu „0“ i włożyć wtyczkę Olej po schłodzeniu do temperatury pokojowej Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być ostrych krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzone wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy do gniazda elektrycznego. spuścić...
  • Página 8: Technické Údaje

    N Á V O D K O B S L U Z E TECHNICKÉ ÚDAJE POZOR! Třífázové fritovací hrnce smí zapojovat 2.2. BEZPEČNOST NA PRACOVIŠTI • ohřívání dalších produktů, pouze osoby, které jsou k tomu oprávněny. Na pracovišti udržujte pořádek a dobré osvětlení. •...
  • Página 9: Nom Du Produit

    M A N U E L D ‘ U T I L I S A T I O N DÉTAILS TECHNIQUES • Použijte navlhčený hadřík určený k čištění zařízení Na smažení používáme dodávané košíky na Capacité 2x10 2x5.5 nebo využijte přírodní ocet, který je vhodný k mytí hranolky, ke kterým je nutné...
  • Página 10 Danger de choc électrique! Ne pas poser les mains ou des Les outils non utilisés sont à conserver hors de portée et en dehors de la portée des enfants et des personnes objets dans l‘appareil en fonctionnement! des enfants ainsi que des personnes ne connaissant handicapées mentales.
  • Página 11: Uso Sicuro Del Dispositivo

    I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O DATI TECNICI 2.1. SICUREZZA ELETTRICA Mantenere l‘apparecchio in perfette condizioni. Quantità di 2x10 2x5.5 La spina del dispositivo deve essere compatibile con Prima di ogni utilizzo, verificare che non vi siano Parametro –...
  • Página 12 M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S 3.3 LAVORARE CON IL DISPOSITIVO DATOS TÉCNICOS Dopo il raggiungimento della temperatura ambiente, Dimensiones 69x52 27.5x43.5 56.5x43.5 Funzionamento far defluire l‘olio mediante il tubo di scarico (riguarda Parámetro –...
  • Página 13 2.1. SEGURIDAD ELÉCTRICA Mantenga aparato perfecto estado 3.3 MANEJO DEL APARATO La clavija del aparato debe ser compatible con el funcionamiento. Antes cada trabajo, Funcionamiento enchufe. No cambie la clavija bajo ningún concepto. compruébelo en busca de daños generales o en Rellene la cuba correspondiente con aceite para uso Las clavijas originales y los enchufes apropiados piezas móviles (fractura de piezas y componentes...
  • Página 14 K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó MŰSZAKI ADATOK 2.1. ELEKTROMOSSÁGRA VONATKOZÓ BIZTONSÁGI Mantenere l‘apparecchio in perfette condizioni. Olajmennyiség 2x10 2x5.5 SZABÁLYOK A készüléket gyermekektől elzárva kell tartani. Paraméter Paraméter értéke A készülék villásdugójának illenie kell a konnektorba.
  • Página 15 B R U G S V E J L E D N I N G Kapcsolja be a készüléket az On/Off kapcsoló „On” TEKNISKE DATA OBS! 3-fasede frituregryder må kun tilsluttes af Ne felejtse el a termosztátot mindig „0“ állásba állítani állásba állításával, a tápellátás jelzőfénye kigyullad.
  • Página 16 Hvis det er uundgåeligt at bruge apparatet i et fugtigt Det er forbudt at tænde for apparatet, hvis skålen RCTF 13EH og RCTF 13DH modellerne har udover OBS! Apparatet har en overophedningssensor. miljø, skal der bruges en fejlstrømsenhed (RCD). Brug ikke er fyldt med olie.
  • Página 17 K Ä Y T T Ö O H J E TEKNISET TIEDOT 1. YLEISKUVAUS 2.2. TURVALLISUUS TYÖPAIKALLA 3. KÄYTTÖSÄÄNNÖT Ohje on tarkoitettu turvallisen ja luotettavan käytön avuksi. Pidä työpaikalla järjestys hyvä valaistus. Rasvakeitin tarkoitettu vain elintarvikkeiden Parametrin Parametrin arvo Tuote on suunniteltu ja valmistettu tarkasti teknisten Epäjärjestys tai huono valaistus voivat johtaa friteerauspaistamiseen.
  • Página 18 G E B R U I K S A A N W I J Z I N G Käytä paistamiseen toimitukseen kuuluvia TECHNISCHE GEGEVENS LET OP! Driefasefriteuses dienen alleen te worden 4. PUHDISTAMINEN JA HUOLTO ranskanperunakoreja, joihin on ensin kiinnitettävä aangesloten door een bevoegde persoon.
  • Página 19 Gebruik het snoer niet op een onbedoelde manier. Apparaat moet worden beschermd tegen kinderen. Schakel apparaat in door de On/Off-schakelaar Tap de olie na afkoeling tot kamertemperatuur af Gebruik het nooit om het apparaat te dragen of om Reparatie en onderhoud van het apparaat dient te op ‘On’...
  • Página 20 B R U K S A N V I S N I N G TEKNISKE OPPLYSNINGER 1. GENERELL BESKRIVELSE 2.2. SIKKERHET PÅ ARBEIDSPLASSEN 3. REGLENE FOR BRUK Bruksanvisningen skal hjelpe med sikker og pålitelig Hold orden på arbeidsplassen og sørg for god Frityrkokeren er beregnet utelukkende for frityrkoking av Beskrivelse av Parameterverdi...
  • Página 21: Allmän Beskrivning

    B R U K S A N V I S N I N G Bruk pommes frites-kurven som leveres sammen TEKNISKA DATA 1. ALLMÄN BESKRIVNING 4. RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Denna bruksanvisning är avsedd att hjälpa till med säker med utstyret når du koker. Før bruk, fest håndtaket •...
  • Página 22 3. PRINCIPER FÖR ANVÄNDNING Använd de medföljande pommes friteskorgar som 4. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL 2.2. SÄKERHET PÅ ARBETSPLATSEN Fritösen är endast avsedd för fritering av livsmedel. tidigare försetts med handtagen när du friterar. Lägg • Dra alltid ur stickproppen och låt utrustningen svalna Håll arbetsplatsen i god ordning och väl upplyst.
  • Página 23: Funcionamento Do Dispositivo

    I N S T R U Ç Õ E S D E U T I L I Z A Ç Ã O DADOS TÉCNICOS ATENÇÃO! As fritadeiras trifásicas têm de ser ligadas Não se pode usar o fio de forma incorreta. Nunca É...
  • Página 24: Limpeza E Manutenção

    Ligar dispositivo colocando interruptor Depois do óleo arrefecer até à temperatura ambiente, RCEF 16DH, RCSF 16DTH RCTF 13DH On/ Off na posição „On”. A luz indicadora de escoar através da torneira de escoamento (apenas 1 2 4 1 3 2 4 1 3 2 4 nos modelos : RCEF 10EH, RCEF 13EH, RCEF 16DH, alimentação acender-se-á.
  • Página 25: Nome Del Prodotto

    NAMEPLATE TRANSLATIONS Producent expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7 | 66-002 Zielona Góra Product name Model Weight Voltage/Frequency Power Serial No. Production year expondo.com Produktname Modell Gewicht Hersteller Manufacturer Product Name Model Weight Producent Nazwa produktu...
  • Página 26 Rev. 25.01.2022 Rev. 25.01.2022...
  • Página 27 For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations. CONTACT expondo Polska sp. z o.o. sp. k. ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7 66-002 Zielona Góra | Poland, EU e-mail: info@expondo.com...

Tabla de contenido