Descargar Imprimir esta página

Petzl PIRANA CLUB Manual Del Usuario página 8

Publicidad

SE
Dessa instruktioner förklarar hur du använder din utrustning korrekt. Endast vissa
tekniker och användningsområden är beskrivna.
Varningssymbolerna ger information om några potentiella risker relaterade till användning
av utrustningen, det är omöjligt att beskriva alla. Gå in på Petzl.com för uppdateringar
och ytterligare information.
Du är själv ansvarig för att beakta varje varning och använda utrustningen korrekt.
Felanvändning av denna utrustning skapar ytterligare faror. Kontakta Petzl om du är
osäker på eller har svårt att förstå dessa instruktioner.
1. Användningsområden
Firningsdon med justerbar friktion för canyoning.
Uppfyller design- och kapacitetskraven i standarden EN 15151-2 typ 3 med undantag
för inkopplingshålet som avsiktligen är mindre än kravet på 13 mm, då det ger bättre
karbinpositionering.
Denna produkt får inte belastas över sin hållfasthetsgräns eller användas till ändamål
den inte är avsedd för.
Ansvar
VARNING
Aktiviteter där denna typ av utrustning används är alltid riskfyllda.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar, dina beslut och din säkerhet.
Innan du använder denna utrustning måste du
- läsa och förstå samtliga användarinstruktioner
- få särskild övning i hur utrustningen ska användas
- lära känna utrustningens egenskaper och begränsningar
- förstå och godta befintliga risker.
Om dessa varningar ignoreras kan det medföra allvarliga skador eller dödsfall.
Denna produkt får endast användas av kompetenta och ansvarsfulla personer eller av
personer som övervakas av en kompetent och ansvarsfull person.
Du ansvarar själv för dina egna handlingar, dina beslut och din säkerhet och är
medveten om konsekvenserna av dessa. Använd inte produkten om du inte kan
eller har möjlighet att ta detta ansvar eller denna risk, eller inte förstår någon av dessa
instruktioner.
2. Utrustningens delar
(1) Inkopplingshål, (2) Hål för rep, (3) Friktionssporre, (4) Karbinpositioneringsdel.
Huvudsakligt material: aluminium.
3. Inspektion och punkter att kontrollera
Petzl rekommenderar en grundlig inspektion minst en gång var 12:e månad. VARNING:
Din frekvens på användningen kan påverka behovet av att inspektera produkten
mer frekvent. Följ anvisningarna beskrivna på Petzl.com. Dokumentera resultaten i
besiktningsformuläret för produkten.
Före varje användningstillfälle
Kontrollera att firningsdonet är fritt från slitage, sprickor, deformationer, märken och rost.
Kontrollera att positioneringsdelen är i gott skick och att karbinen hålls i rätt position.
Under användning
Det är viktigt att regelbundet kontrollera produktens skick och dess förbindelsepunkter
med andra delar i utrustningen. Se till att de olika delarna i utrustningen är korrekt
placerade i förhållande till varandra. Kontrollera att karbinen alltid belastas längs
huvudaxeln. Kontrollera att den är låst.
4. Kompatibilitet
Kontrollera att denna produkt är kompatibel med andra delar i det system som används
(kompatibel = fungerar bra ihop).
PIRANA CLUB är utformad för användning med VERTIGO- och ATTACHE-karbiner. Vid
användning med någon annan karbin, gör ett kompatibilitetstest (kontrollera att karbinen
passar i inkopplingshålet och att den fungerar som den ska med firningsdonet).
5. Montering på selen
5a. Installation för högerhänta
5b. Installation för vänsterhänta
Klipp in karbinen genom inkopplingshålet för selen på PIRANA CLUB och fäst därefter
allt i selen på så sätt att karbinens låshylsa är vänd mot dig.
6. Montera repet
6a. Trä en ögla av repet genom hålet för repet.
6b. Klipp in öglan i karbinen.
6c. Välj friktionsläge.
Utför alltid den första nedfirningen med repet löpandes under de två sporrarna. Om
det krävs mindre friktion under efterföljande nedfirningar låter du repet löpa över ena
sporren eller båda sporrarna. Varning: Det går inte att ändra repets position när
nedfirning pågår.
6d. Använd aldrig PIRANA CLUB i HUIT-läge: Repet riskerar att formas till en lärkknop
som stoppar nedfirningen (farligt vid nedfirning i blöta förhållanden). Repet måste alltid
löpa genom PIRANA CLUB:s karbin.
7. Nedfirning
Låt repet löpa gradvist och håll alltid i bromssidan av repet.
Bromsförmågan beror på repets diameter, hur halt repet är, fukt och andra faktorer
(regn, temperatur m.m.).
Tunna rep kräver speciella försiktighetsåtgärder vid användning eftersom de är svårare
att greppa. De kan göra det svårare att kontrollera nedfirningen.
8. Förvaring av PIRANA CLUB på selen
När PIRANA CLUB förvaras på selen, var försiktig så att PIRANA CLUB inte fastnar i ett
rep eller en slinga av misstag.
9. Ytterligare information
När produkten inte längre ska användas:
VARNING: I extremfall kan produkten behöva kasseras efter ett enda användningstillfälle,
beroende på hur och var den använts och vad den utsatts för (tuffa miljöer, havsmiljöer,
vassa kanter, extrema temperaturer, kemikalier, osv.).
Produkten måste kasseras när
- den har blivit utsatt för ett större fall eller kraftig belastning
- den inte klarar inspektionen och du tvivlar på dess skick
- du inte helt och hållet känner till dess historia
- den blir omodern pga ändringar i lagstiftningen, nya standarder eller ny teknik eller är
inkompatibel med annan utrustning.
Förstör dessa produkter för att undvika framtida bruk.
Ikoner:
A. Obegränsad livslängd - B. Godkända temperaturer - C. Försiktighetsåtgärder
vid användning - D. Rengöring - E. Torkning - F. Förvaring/transport - G. Underhåll
- H. Ändringar/reparationer (ej tillåtna utanför Petzls lokaler, undantaget reservdelar) - I.
Frågor/kontakt
3 års garanti
Mot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage, rost, modifieringar eller
ändringar, felaktig förvaring, bristande underhåll, försumlighet eller felaktig användning.
Varningssymboler
1. Situation som påvisar en överhängande risk för allvarlig skada eller dödsfall.
2. Exponering för möjlig risk för olycka eller skada. 3. Viktig information gällande
produktens funktion eller prestation. 4. Inkompatibilitet av utrustning.
Spårbarhet och märkningar
a. Modellbeteckning - b. Spårbarhet: datamatris - c. Serienummer - d. Tillverkningsår
- e. Tillverkningsmånad - f. Batchnummer - g. Individuell identifiering - h. Repbana - i.
Diameter - j. Läs användarinstruktionerna noga
TECHNICAL NOTICE PIRANA CLUB
FI
Näissä käyttöohjeissa kerrotaan, miten varusteita käytetään oikein. Vain jotkin tekniikat
ja käyttötavat on esitelty.
Varoitussymbolit antavat tietoa joistakin varusteiden käyttöön liittyvistä vaaroista, mutta
on mahdotonta mainita niitä kaikkia. Tarkista päivitykset ja lisätiedot osoitteesta Petzl.
com.
Olet itse vastuussa siitä, että huomioit varoitukset ja käytät varusteita oikein. Tämän
varusteen väärinkäyttö lisää vaaratilanteiden mahdollisuutta. Ota yhteyttä Petzliin, jos olet
epävarma jostakin asiasta tai jos et täysin ymmärrä näitä ohjeita.
1. Käyttötarkoitus
Laskeutumislaite säädettävällä jarrukitkalla kanjonikäyttöön.
Noudattaa EN 15151-2 -standardin (tyyppi 3) suunnittelu- ja suorituskykyvaatimuksia
lukuun ottamatta kiinnitysreikää, joka on parempaa sulkurenkaan asentoa silmällä pitäen
tehty tarkoituksella pienemmäksi kuin vaadittu 13 mm.
Tätä tuotetta ei saa kuormittaa yli sen kestokyvyn, eikä sitä saa käyttää mihinkään
muuhun tarkoitukseen kuin siihen, mihin se on suunniteltu.
Vastuu
VAROITUS
Toiminta, jossa tätä varustetta käytetään, on luonteeltaan vaarallista.
Olet vastuussa omista teoistasi, päätöksistäsi ja turvallisuudestasi.
Ennen tämän varusteen käyttämistä sinun pitää:
– lukea ja ymmärtää kaikki käyttöohjeet
– hankkia sen käyttöä varten erikoiskoulutus
– tutustua sen käyttökelpoisuuteen ja rajoituksiin
– ymmärtää ja hyväksyä tähän liittyvät riskit.
Näiden varoitusten huomiotta jättäminen saattaa johtaa vakavaan
loukkaantumiseen tai kuolemaan.
Tätä tuotetta saavat käyttää vain pätevät ja vastuulliset henkilöt tai henkilöt, jotka ovat
pätevän ja vastuullisen henkilön välittömän valvonnan ja silmälläpidon alaisia.
Olet vastuussa omista teoistasi, päätöksistäsi sekä turvallisuudestasi ja kannat vastuun
tekojesi seurauksista. Jos et ole kykenevä tai oikeutettu ottamaan tätä vastuuta tai et
ymmärrä täysin näitä ohjeita, älä käytä tätä varustetta.
2. Osaluettelo
(1) Kiinnitysreikä, (2) Köyden kulkureikä, (3) Kitkakoukku, (4) Sulkurenkaan
asetuskappale.
Päämateriaalit: alumiini.
3. Tarkastuskohteet
Petzl suosittelee, että perusteellinen tarkastus suoritetaan vähintään kerran 12
kuukaudessa. VAROITUS: käytön rasittavuudesta riippuen voi olla tarpeen tarkastaa
tuote tätä useammin. Noudata osoitteessa Petzl.com annettuja ohjeita. Kirjaa tulokset
tuotteen tarkastuslomakkeeseen.
Ennen jokaista käyttöä
Varmista, ettei laskeutumislaitteessa ole kulumia, halkeamia, kolhuja, vääntymiä tai
syöpymisjälkiä. Tarkista asetuskappaleen kunto ja että sulkurengas on tiiviisti paikoillaan.
Käytön aikana
Tuotteen kunto ja kiinnittyminen järjestelmän muihin osiin on tärkeää tarkastaa
säännöllisin väliajoin. Varmista, että kaikki varusteet ovat oikeassa asennossa toisiinsa
nähden. Varmista, että sulkurengas kuormittuu aina pituussuuntaan. Varmista, että se
on lukossa.
4. Yhteensopivuus
Varmista, että tuote on yhteensopiva muiden järjestelmäsi osien kanssa (yhteensopivuus
= hyvä toimivuus yhdessä käytettynä).
PIRANA CLUB on suunniteltu VERTIGO- ja ATTACHE-sulkurenkaiden kanssa
käytettäväksi. Mikäli käytät jotain muuta sulkurengasta, tee yhteensopivuustesti (tarkista
sopivuus kiinnitysreikään ja varmista, että se toimii asianmukaisesti laskeutumislaitteen
kanssa).
5. Kiinnittäminen valjaisiin
5a. Oikeakätinen asennus
5b. Vasenkätinen asennus
Pujota sulkurenkaan kärki PIRANA CLUB -laskeutumislaitteen kiinnitysreiästä ja kiinnitä
kokonaisuus valjaisiin siten, että sulkurenkaan lukitusvaippa on suunnattuna itseesi päin.
6. Köyden asentaminen
6a. Pujota köyden silmukka köyden kulkureiästä.
6b. Kiinnitä silmukka sulkurenkaaseen.
6c. Valitse kitka-asento.
Tee ensimmäinen laskeutuminen aina siten, että köysi kulkee kahden koukun alta. Jos
seuraavilla laskeutumisilla ei tarvita yhtä paljon kitkaa, köysi voi kulkea yhden tai kahden
koukun päältä. Varoitus: tätä köyden asentoa ei voi muuttaa laskeutumisen aikana.
6d. Älä koskaan käytä PIRANA CLUB -laskeutumislaitetta HUIT-toiminnolla: köyteen
saattaa tällöin syntyä leivonpääsolmu, joka estää laskeutumisen (vaarallista märissä
laskeutumisolosuhteissa). Köyden on aina kuljettava PIRANA CLUB-laskeutumislaitteen
sulkurenkaan läpi.
7. Laskeutuminen
Liu'uta köyttä vähitellen; pidä aina kiinni köyden jarrutuspuolelta.
Jarrutuksen tehokkuus riippuu köyden läpimitasta ja liukkaudesta, kosteudesta sekä
muista tekijöistä (sade, lämpötila jne.).
Ohuiden köysien käyttö vaatii erityisiä varotoimenpiteitä, sillä ohueen köyteen on
vaikeampaa tarttua kädellä lujasti kiinni. Sellaisilla voi olla vaikeampaa kontrolloida
laskeutumista.
8. PIRANA CLUB -kahvan kiinnitys valjaisiin
säilytystä varten
Kun PIRANA CLUB on kiinnitettynä valjaisiin, varmista, että PIRANA CLUB ei jää
vahingossa kiinni köyteen, liitosköyteen tai nauhaan.
9. Lisätietoa
Milloin varusteet poistetaan käytöstä:
VAROITUS: poikkeustapauksissa saatat joutua poistamaan tuotteen käytöstä yhden
ainoan käyttökerran jälkeen. Tämä riippuu käytön rasittavuudesta ja käyttöolosuhteista
(ankarat olosuhteet, meriympäristö, terävät reunat, äärimmäiset lämpötilat, kemikaalit
tms.).
Tuote on poistettava käytöstä, kun:
– se on altistunut rajulle pudotukselle tai raskaalle kuormitukselle
– se ei läpäise tarkastusta tai sinulla on pienikin epäilys sen luotettavuudesta
– et tunne sen käyttöhistoriaa täysin
– se vanhenee lainsäädännön, standardien, tekniikoiden tms. muuttumisen vuoksi tai se
ei enää ole yhteensopiva muiden varusteiden kanssa.
Tuhoa käytöstä poistetut varusteet, jottei kukaan käytä niitä enää.
Kuvakkeet:
A. Rajoittamaton käyttöikä - B. Hyväksytyt käyttölämpötilat - C. Käytön
varotoimet - D. Puhdistus - E. Kuivaaminen - F. Säilytys/kuljetus - G. Huolto - H.
Muutokset/korjaukset (kielletty muiden kuin Petzlin toimesta, ei koske varaosia) - I.
Kysymykset/yhteydenotto
3 vuoden takuu
Kattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivät kuulu normaali kuluminen,
hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen säilytys, huono huoltaminen
ja välinpitämättömyyden tai sellaisen käytön aiheuttamat vauriot, johon tuotetta ei ole
suunniteltu.
Varoitussymbolit
1. Tilanne, jossa on vakava loukkaantumisen tai kuoleman vaara. 2. Onnettomuus- tai
loukkaantumisvaara. 3. Tärkeää tietoa tuotteen toiminnasta tai suorituskyvystä. 4.
Tuotteiden yhteensopimattomuus.
Jäljitettävyys ja merkinnät
a. Mallin tunnistekoodi - b. Jäljitettävyys: tietomatriisi - c. Sarjanumero - d.
Valmistusvuosi - e. Valmistuskuukausi - f. Eränumero - g. Yksilöllinen tunniste - h.
Köyden kulku - i. Halkaisija - j. Lue käyttöohjeet huolellisesti
NO
Denne bruksanvisningen forklarer hvordan du bruker utstyret på korrekt måte. Kun
enkelte teknikker og bruksmetoder er beskrevet.
Advarselssymbolene gir informasjon om enkelte potensielle farer som er forbundet med
bruk av utstyret, men det er umulig å beskrive alle potensielle farer. Oppdateringer og
tilleggsinformasjon finner du på Petzl.com.
Du er selv ansvarlig for å forstå og ta hensyn til disse advarslene, og for å bruke utstyret
på korrekt måte. Feil bruk av utstyret vil medføre ytterligere risiko. Kontakt Petzl dersom
du er i tvil, eller dersom du ikke forstår disse bruksanvisningene.
1. Bruksområde
Justerbar nedfiringsbrems for juvvandring.
Tilfredsstiller alle krav i henhold til standarden EN 15151-2 type 3, med unntak av
tilkoblingshullet, som er laget mindre enn kravet på 13 mm. Dette er gjort for å bedre
posisjonering av karabineren.
Produktet må ikke brukes utover dets begrensninger eller i andre situasjoner som det
ikke er beregnet for.
Ansvar
ADVARSEL
Aktiviteter som involverer bruk av dette produktet er farlige.
Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger og avgjørelser, og din egen
sikkerhet.
Før du tar i bruk utstyret, må du:
- Lese og forstå alle bruksanvisningene.
- Sørge for å få spesifikk opplæring i hvordan produktet skal brukes.
- Gjøre deg kjent med produktet og tilegne deg kunnskap om dets muligheter og
begrensninger.
- Forstå og akseptere risikoen i aktiviteter som involverer bruk av produktet.
Manglende respekt for bare ett av disse punktene kan medføre alvorlig
personskade eller død.
Dette produktet skal kun brukes av kompetente og ansvarlige personer, eller under
direkte tilsyn av en kompetent og ansvarlig person.
Du er selv ansvarlig for dine egne handlinger, avgjørelser og din egen sikkerhet, og du tar
selv på deg ansvaret for dette. Dersom du ikke er i stand til å ta på deg dette ansvaret
eller dersom du ikke forstår bruksanvisningene, skal du ikke bruke utstyret.
2. Liste over deler
(1) Tilkoblingshull, (2) Hull til tau, (3) Friksjonsspor, (4) Posisjoneringsstykke for karabiner.
Hovedmaterialer: aluminium.
3. Kontrollpunkter
Petzl anbefaler at det utføres en grundig kontroll minst én gang per år. ADVARSEL:
Avhengig av bruksintensitet bør du vurdere å utføre inspeksjon av produktet oftere.
Følg prosedyrene som er beskrevet på Petzl.com. Før resultatene for produktet inn i et
inspeksjonsskjema.
Før bruk
Kontroller at nedfiringsbremsen er fri for slitasje, sprekker, bulker, merker eller korrosjon.
Kontroller tilstanden på posisjoneringsstykket og at det holder karabineren skikkelig på
plass i riktig posisjon.
Under bruk
Det er viktig å jevnlig kontrollere at produktet fungerer som det skal og at produktets
koblinger til andre elementer i systemet fungerer. Forsikre deg om at alle elementene
er riktig posisjonert i forhold til hverandre. Påse at karabineren alltid belastes i
lengderetningen. Påse at den låses fullstendig.
4. Kompatibilitet
Kontroller at produktet er kompatibelt med de andre elementene i systemet (kompatibelt
= at produktet fungerer som det skal sammen med de andre elementene).
PIRANA CLUB er utviklet for å brukes sammen med karabinerne VERTIGO og
ATTACHE. Ved bruk av andre karabinere må det utføres en kompatibililtetstest (sjekk
at den har korrekt posisjon i tilkoblingshullet og kontroller at den fungerer som den skal
sammen med nedfiringsbremsen).
5. Tilkobling til selen
5a. Tilkobling for bruk med høyre hånd
5b. Tilkobling for bruk med venstre hånd
Koble karabineren gjennom tilkoblingshullet for selen på PIRANA CLUB, og koble så
denne til selen slik at låsehylsen på karabineren vender mot deg.
6. Slik kobler du til tauet
6a. Før en tauløkke gjennom tauhullet.
6b. Koble denne løkken inn på karabineren.
6c. Velg friksjonsposisjon.
Gjør alltid første nedfiring med tauet innom de to sporene. Hvis det er behov for mindre
friksjon på neste nedfiring, legges tauet utenom det ene eller begge sporene. Advarsel:
Det er ikke mulig å endre denne posisjonen under nedfiringen.
6d. Bruk aldri PIRANA CLUB i HUIT-modus: Det er risiko for at tauet danner et
ankerstikk, noe som vil føre til at nedfiringen blokkeres (dette kan være farlig under våte
forhold). Tauet må alltid gå gjennom karabineren som er koblet til PIRANA CLUB.
7. Rappellering
La tauet gradvis skli og hold alltid tauet i bremseenden.
Effektiviteten på låsingen avhenger av tauets diameter og glatthet, luftfuktigheten og
andre faktorer (regn, temperatur osv.).
Tynnere tau krever spesielle forholdsregler for bruk fordi de er vanskeligere for hånden å
gripe. Disse tauene gjør det vanskeligere å kontrollere nedfiringen.
8. Oppbevaring av PIRANA CLUB på selen
Vær oppmerksom på at PIRANA CLUB kan hekte seg fast i tau, bånd og slynger når
den oppbevares på selen.
9. Tilleggsinformasjon
Når skal utstyret kasseres:
ADVARSEL: Spesielle hendelser kan begrense produktets levetid til kun én gangs bruk.
Eksempler på dette er eksponering for barskt klima, saltvann, skarpe kanter, ekstreme
temperaturer, kjemiske produkter osv.
Et produkt må kasseres når:
- Det har tatt et kraftig fall eller stor belastning.
- Det ikke blir godkjent i kontroll, eller du er i tvil om det er pålitelig.
- Du ikke kjenner produktets fullstendige historie.
- Det blir foreldet på grunn av utvikling og endring av lovtekster, standarder,
bruksteknikker, og når det blir inkompatibelt med annet utstyr osv.
Destruer disse produktene for å hindre videre bruk.
Symboler:
A. Ubegrenset levetid - B. Temperaturbegrensninger - C. Forholdsregler for
bruk - D. Rengjøring - E. Tørking - F. Oppbevaring/transport - G. Vedlikehold - H.
Modifiseringer/reparasjoner (som ikke er godkjent av Petzl er forbudt. Bytting av
utskiftbare deler er unntatt forbudet.) - I. Spørsmål/kontakt oss
3 års garanti
På alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. Følgende dekkes ikke av garantien: normal
slitasje, oksidering, endringer eller modifikasjoner, feil lagring, dårlig vedlikehold eller
annen bruk enn det produktet er beregnet for.
Advarselssymboler
1. Situasjonen skaper overhengende fare for alvorlig personskade eller død. 2.
Eksponering for potensiell ulykke eller personskade. 3. Viktig informasjon om produktets
funksjon og virkemåte. 4. Utstyret er ikke kompatibelt.
Sporbarhet og merking
a. Modellidentifikasjon - b. Sporbarhet: identifikasjonsmåte - c. Serienummer
- d. Produksjonsår - e. Produksjonsmåned - f. Batch-nummer - g. Individuelt
identifikasjonsnummer - h. Hull til tau - i. Diameter - j. Les bruksanvisningen grundig
D0027800B (130421)
8

Publicidad

loading