CZ
Tyto pokyny vysvětlují, jak správně používat vaše vybavení. Popsány jsou pouze
některé techniky a způsoby použití.
Varující symboly upozorňují na některá potenciální nebezpečí spojená s použitím
vašeho vybavení, ale není možné uvést všechny případy. Navštěvujte Petzl.com a
sledujte aktualizace a doplňkové informace.
Vaší odpovědností je věnovat pozornost každému upozornění a používat vaše
vybavení správným způsobem. Nesprávné použití tohoto vybavení zvýší nebezpečí.
Máte-li jakékoliv pochybnosti nebo obtíže s porozuměním návodu, kontaktujte
firmu Petzl.
1. Rozsah použití
Slaňovací brzda s proměnlivým třením pro canyoning.
Splňuje požadavky normy EN 15151-2 typ 3, kromě připojovacího otvoru, který je
záměrně menší než požadovaných 13 mm, pro lepší polohování karabiny.
Zatížení tohoto výrobku nesmí překročit uvedenou hodnotu pevnosti, výrobek nesmí
být používán jiným způsobem, než pro který je určen.
Zodpovědnost
UPOZORNĚNÍ
Činnosti zahrnující používání tohoto výrobku jsou z podstaty nebezpečné.
Za své jednání, rozhodování a bezpečnost zodpovídáte sami.
Před používáním tohoto výrobku je nutné:
- Přečíst si a prostudovat celý návod k použití.
- Nacvičit správné používání výrobku.
- Seznámit se s možnostmi výrobku a s omezeními jeho použití.
- Pochopit a přijmout rizika spojená s jeho používáním.
Opomenutí či porušení některého z těchto pravidel může vést k vážnému
poranění nebo smrti.
Tento výrobek smí používat pouze odborně způsobilé a odpovědné osoby, nebo
osoby pod přímým vedením a dohledem těchto osob.
Za své činy, rozhodnutí a bezpečnost zodpovídáte sami a stejně jste si vědomi
možných následků. Jestliže nejste schopni, nebo nejste v pozici tuto zodpovědnost
přijmout, nebo pokud nerozumíte jakékoliv z těchto instrukcí, výrobek nepoužívejte.
2. Popis částí
(1) Připojovací otvor, (2) Otvor pro lano, (3) Hrot pro přídavné tření, (4) Polohovací
segment karabiny.
Hlavní materiály: hliník.
3. Prohlídka, kontrolní body
Petzl doporučuje provádět podrobné prohlídky nejméně jedenkrát každých 12
měsíců. UPOZORNĚNÍ: intenzita vašeho používání může způsobit to, že bude
potřeba častěji provádět kontrolu produktu. Postupujte dle kroků uvedených na
Petzl.com. Výsledky kontrol produktu evidujte ve vašich formulářích.
Před každým použitím
Prověřte, zda brzdě nejsou známky opotřebení, prasklin, deformace, vrypy nebo
koroze. Zkontrolujte stav polohovacího segmentu a je-li karabina udržována ve
správné poloze.
Během používání
Je důležité pravidelně kontrolovat stav výrobku a jeho spojení s ostatními prvky
systému. Vždy se přesvědčte, jsou-li všechny součásti systému navzájem ve
správné poloze. Kontrolujte, je-li karabina vždy zatížena v hlavní podélné ose. A je-li
zajištěna pojistkou zámku.
4. Slučitelnost
Ověřte si slučitelnost tohoto výrobku s ostatními prvky vašeho systému při daném
použití (slučitelnost = dobrá součinnost).
PIRANA CLUB je určena pro použití s karabinami VERTIGO a ATTACHE. Pokud
používáte jakoukoliv jinou karabinu, ověřte její slučitelnost (zkontrolujte správné
usazení v připojovacím otvoru a správné fungování s brzdou).
5. Připojení k postroji
5a. Instalace pro praváky
5b. Instalace pro leváky
Nos karabiny provlékněte připojovacím otvorem brzdy PIRANA CLUB a poté celou
sestavu připojte k úvazku tak, že pojistka zámku je směrem k vám.
6. Instalace na lano
6a. Smyčku z lana provlečte otvorem pro lano.
6b. Smyčku zapněte do karabiny.
6c. Zvolte třecí polohu.
Vaše první slanění proveďte vždy s lanem procházejícím přes dva hroty. Pokud další
slanění vyžadují méně tření, veďte lano přes jeden, nebo oba hroty. Upozornění: v
průběhu slanění není možné měnit konfiguraci lana.
6d. Nikdy nepoužívejte brzdu PIRANA CLUB v režimu klasické slaňovací osmy HUIT:
hrozí nebezpečí vytvoření lodní smyčky, která zastaví lano (nebezpečné při slanění v
proudu vody). Lano musí vždy procházet karabinou brzdy PIRANA CLUB.
7. Slaňování
Plynule nechejte lano prokluzovat; neustále držte volný konec lana v ruce.
Brzdící účinek závisí na průměru lana a jeho klouzavosti, vlhkosti a dalších faktorech
(déšť, teplota...).
Tenká lana vyžadují zvláštní pozornost během používání, protože se obtížněji svírají v
ruce. Kontrola slanění může být proto obtížnější.
8. Odložení slaňovací brzdy PIRANA CLUB na
úvazek
Pokud slaňovací brzdu PIRANA CLUB odložíte na úvazek, dejte pozor na její
náhodné zachycení za lano, spojovací prostředek, nebo smyčku.
9. Doplňkové informace
Kdy vaše vybavení vyřadit:
UPOZORNĚNÍ: některé výjimečné situace mohou způsobit okamžité vyřazení
výrobku již po prvním použití, to závisí na druhu, intenzitě a prostředí ve kterém
je výrobek používán (znečištěné prostředí, mořské prostředí, ostré hrany, vysoké
teploty, chemikálie...).
Výrobek musí být vyřazen pokud:
- Byl vystaven těžkému pádu nebo velkému zatížení.
- Neprojde periodickou prohlídkou. Máte jakékoliv pochybnosti o jeho spolehlivosti.
- Neznáte jeho úplnou historii používání.
- Se stane zastaralým vzhledem k legislativě, normám, technikám nebo slučitelnosti
s ostatním vybavením, atd.
Takový produkt znehodnoťte, abyste zamezili jeho dalšímu použití.
Piktogramy:
A. Neomezená životnost - B. Povolené teploty - C. Bezpečnostní opatření - D.
Čištění - E. Sušení - F. Skladování/transport - G. Údržba - H. Úpravy/opravy
(zakázány mimo provozovny Petzl, kromě výměny náhradních dílů) - I. Dotazy/
kontakt
3 letá záruka
Na vady materiálu a vady vzniklé ve výrobě. Nevztahuje se na vady vzniklé:
běžným opotřebením a roztržením, oxidací, úpravami nebo opravami, nesprávným
skladováním, nedostatečnou údržbou, nedbalostí, nesprávným použitím.
Varovné symboly
1. Situace představující bezprostřední riziko vážného poranění nebo smrti. 2.
Vystavení potenciálnímu riziku úrazu nebo poranění. 3. Důležitá informace týkající se
fungování nebo chování vašeho výrobku. 4. Neslučitelnost vybavení.
Sledovatelnost a značení
a. Identifikace typu - b. Sledovatelnost: datamatrix - c. Výrobní číslo - d. Rok výroby
- e. Měsíc výroby - f. Sériové číslo - g. Individuální kontrola - h. Otvor pro lano - i.
Průměr - j. Pozorně čtěte návod k používání
TECHNICAL NOTICE PIRANA CLUB
SI
V teh navodilih je razloženo, kako pravilno uporabljati svojo opremo. Opisane so
samo nekatere tehnike in načini uporabe.
Opozorilni simboli vas opozarjajo o nekaterih možnih nevarnostih, ki so povezane z
uporabo vaše opreme, vendar je nemogoče opisati vse. Za posodobitve in dodatne
informacije preverjajte Petzl.com.
Odgovorni ste za upoštevanje vsakega opozorila in pravilno uporabo vaše opreme.
Kakršna koli napačna uporaba te opreme pomeni dodatne nevarnosti. Če imate
kakršen koli dvom ali težave z razumevanjem teh navodil, se obrnite na Petzl.
1. Področja uporabe
Vrvna zavora z možnostjo prilagajanja trenja za soteskanje.
Izpolnjuje zahteve standarda EN 15151-2 tip 3 glede zasnove in zmogljivosti, razen
glede odprtine za pritrditev, ki je namenoma manjša od zahtevane 13 mm zaradi
boljšega pozicioniranja vponk.
Tega izdelka ne smete uporabljati preko njegovih zmogljivosti ali za kateri koli drug
namen, kot je zasnovan.
Odgovornost
OPOZORILO
Aktivnosti, pri katerih uporabljate ta izdelek, so same po sebi nevarne.
Sami ste odgovorni za svoja dejanja, odločitve in varnost.
Pred uporabo tega izdelka morate:
- prebrati in razumeti navodila za uporabo v celoti;
- ustrezno se usposobiti za njegovo uporabo;
- spoznati se z možnostmi in omejitvami izdelka;
- razumeti in sprejeti z uporabo izdelka povezano tveganje.
Neupoštevanje katerega koli od teh opozoril lahko povzroči resno poškodbo
ali smrt.
Izdelek lahko uporabljajo le pristojne in odgovorne osebe ali tisti, ki so pod
neposredno in vizualno kontrolo pristojne in odgovorne osebe.
Odgovorni ste za svoja dejanja, odločitve in varnost in prevzemate njihove
posledice. Če niste pripravljeni ali se ne čutite sposobne prevzeti odgovornosti ali ne
razumete katerega od teh navodil, ne uporabljajte tega izdelka.
2. Poimenovanje delov
(1) odprtina za pritrjevanje, (2) odprtina za vrv, (3) stimulator trenja, (4) del za
namestitev vponke
Glavni material: aluminij.
3. Preverjanje, točke preverjanja
Petzl priporoča podrobno preverjanje vsaj vsakih 12 mesecev. OPOZORILO:
intenzivnejša uporaba je lahko razlog, da morate izdelek bolj pogosto pregledati.
Sledite postopkom, ki so opisani na Petzl.com. Rezultate preverjanja vpišite v vaš
obrazec za pregleda izdelka.
Pred vsako uporabo
Preverite, da na zavori ni znakov obrabe, razpok, deformacij, prask ali korozije.
Preverite stanje pozicionirnega elementa in da je vponka pravilno nameščena.
Med uporabo
Pomembno je, da redno preverjate stanje izdelka in njegovo povezavo z drugo
opremo v sistemu. Zagotovite, da so različni kosi opreme med seboj pravilno
nameščeni. Preverite, da je vponka vedno obremenjena po glavni osi. Preverite, da
je zaklenjen.
4. Skladnost
Preverite skladnost tega izdelka z ostalimi elementi sistema, ki jih uporabljate
(skladnost = dobro vzajemno delovanje).
PIRANA CLUB je bila zasnovana za uporabo z vponkami VERTIGO ali ATTACHE.
Če uporabljate kateri koli drug vezni člen, naredite preskus združljivosti (preverite,
ali se pravilno prilega v odprtino za pritrditev in preverite, da pravilno deluje z zavoro).
5. Namestitev na pas
5a. Namestitev za desničarje
5b. Namestitev za levičarje
Vstavite nos vponke skozi PIRANA CLUB odprtino za pritrditev na pas, nato pa
pritrdite sklop na pas tako, da bo matica vponke obrnjena proti vam.
6. Namestitev vrvi
6a. Zanko vrvi speljite skozi odprtino za vrv.
6b. Zanko vpnite v vponko.
6c. Izberite položaj za trenje.
Vedno naredite svoj prvi spust z vrvjo, ki teče pod dvema dodatnima razdelkoma.
Če je na naslednjih spustih potrebujete manj trenja, speljite vrv preko enega ali obeh
razdelkov. Opozorilo: med spustom ni mogoče spremeniti tega položaja vrvi.
6d. Nikoli ne uporabljajte PIRANA CLUB na načinu kot HUIT: obstaja nevarnost, da
bi vrv oblikovala kavbojski vozel, ki bo blokiral spust (nevarno na mokrih spustih). Vrv
mora vedno iti skozi vponko na zavori PIRANA CLUB.
7. Spuščanje
Postopoma spuščajte vrv; vedno držite konec vrvi, s katerim zavirate.
Učinkovitost zaviranja je odvisna od premera in drsnosti vrvi, vlažnosti in drugih
dejavnikov (dež, temperatura...).
Tanke vrvi med uporabo zahtevajo posebne previdnostne ukrepe, ker jih je težje
prijeti. Težje lahko nadzorujemo spust.
8. Shranjevanje vrvne zavore PIRANA CLUB na
pas
Ko vrvno zavoro PIRANA CLUB shranite na pas, pazite, da se PIRANA CLUB
nenamerno ne zaplete na vrv, vrvico ali zanko.
9. Dodatne informacije
Kdaj umakniti izdelek iz uporabe:
POZOR: izjemen dogodek je lahko razlog, da morate izdelek umakniti iz uporabe po
samo enkratni uporabi, odvisno od tipa in intenzivnosti uporabe in okolja uporabe
(groba okolja, morsko okolje, ostri robovi, ekstremne temperature, kemikalije...).
Izdelek morate umakniti iz uporabe ko:
- je utrpel večji padec (ali preobremenitev);
- ni prestal preverjanja oz. Imate kakršen koli dvom v njegovo zanesljivost;
- ne poznate njegove celotne zgodovine uporabe;
- ko je izdelek zastarel zaradi sprememb v zakonodaji, standardih, tehniki oz.
neskladen z drugo opremo...
Da bi preprečili nadaljnjo uporabo, te izdelke uničite.
Ikone:
A. Neomejena življenjska doba - B. Sprejemljive temperature - C. Varnostna
opozorila za uporabo - D. Čiščenje - E. Sušenje - F. Shranjevanje/transport -
G. Vzdrževanje - H. Priredbe/popravila (Izven Petzlovih delavnic so prepovedana.
Izjema so rezervni deli.) - I. Vprašanja/kontakt
3-letna garancija
Za katere koli napake v materialu ali izdelavi. Izjeme: normalna obraba in izraba,
oksidacija, predelave ali priredbe, neprimerno skladiščenje, slabo vzdrževanje,
poškodbe nastale zaradi nepazljivosti ali pri uporabi, za katero izdelek ni namenjen
oz. ni primeren.
Opozorilni simboli
1. Situacija, ki predstavlja neposredno nevarnost za resne poškodbe ali smrt.
2. Izpostavljenost možnim tveganjem za nastanek nesreče ali poškodbe. 3.
Pomembne informacije o delovanju ali zmogljivostih vašega izdelka. 4. Nezdružljivost
opreme.
Sledljivost in oznake
a. Oznaka modela - b. Sledljivost: matrica s podatki - c. Serijska številka - d. Leto
izdelave - e. Mesec izdelave - f. Številka serije - g. Individualna označba - h. Pot vrvi
- i. Premer - j. Natančno preberite navodila za uporabo
D0027800B (130421)
10