Wilo Stratos GIGA2.0-I Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento
Wilo Stratos GIGA2.0-I Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Wilo Stratos GIGA2.0-I Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para Stratos GIGA2.0-I:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Pioneering for You
Wilo-Stratos GIGA2.0-I
Wilo-Stratos GIGA2.0-D
es Instrucciones de instalación y funcionamiento
·
2214465 • Ed.01/2021-12

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wilo Stratos GIGA2.0-I

  • Página 1 Pioneering for You Wilo-Stratos GIGA2.0-I Wilo-Stratos GIGA2.0-D es Instrucciones de instalación y funcionamiento · 2214465 • Ed.01/2021-12...
  • Página 3 Fig. I: Stratos GIGA2.0-I / Stratos GIGA2.0-D - DN 40 ... DN 100...
  • Página 4 Fig. II: Stratos GIGA2.0-I / Stratos GIGA2.0-D - DN 40 ... DN 100...
  • Página 5 Fig. III: Stratos GIGA2.0-I / Stratos GIGA2.0-D - DN 100 ... DN 125...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    11 Ajuste de las funciones de regulación .......................... 57 11.1 Funciones de regulación .................................... 57 11.2 Funciones de regulación adicionales................................ 59 11.3 El asistente para ajustes.................................... 61 11.4 Aplicaciones predefinidas en el asistente para ajustes .......................... 70 Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 8 13.5 Aplicación y función de las entradas analógicas AI1 … AI4........................ 93 13.6 Aplicación y función de la interfaz Wilo Net ............................. 107 13.7 Ajuste de la interfaz Bluetooth del módulo Wilo-Smart Connect BT.................... 108 13.8 Aplicación y función de los módulos CIF .............................. 109 14 Ajustes del aparato................................
  • Página 9: Generalidades

    A los infractores se exigirá el correspondiente resarcimiento por daños y per- juicios. Todos los derechos reservados. Reservado el derecho de modifi- Wilo se reserva el derecho de modificar sin previo aviso los datos mencionados y no cación asume la garantía por imprecisiones técnicas u omisiones. Las ilustraciones utilizadas pueden diferir del original y sirven como representación a modo de ejemplo del produc-...
  • Página 10: Cualificación Del Personal

    Si el personal no cuenta con los conocimientos necesa- rios, se le deberá formar y se le deberán dar indicaciones. En caso necesario, el operador puede encargar dicha instrucción al fabricante del producto. WILO SE 2021-12...
  • Página 11: Trabajos Eléctricos

    • No abra el motor. • El montaje y desmontaje del rotor solo puede efectuarlos el servicio técnico de Wilo. Las personas que llevan marcapasos no pueden realizar tales trabajos. AVISO Los imanes del interior del motor no suponen un peligro, siempre y cuando el motor esté...
  • Página 12: Trabajos De Montaje/Desmontaje

    En el uso previsto de la bomba también se incluye respetar estas instrucciones, así co- mo los datos y las indicaciones que se encuentran en la bomba. Cualquier uso que difiera del uso previsto se considerará un uso incorrecto y tendrá co- mo consecuencia la pérdida de cualquier pretensión de garantía. WILO SE 2021-12...
  • Página 13: Uso Incorrecto

    La construcción de la carcasa de la bomba es de tipo Inline, es decir, las bridas del lado de aspiración y de impulsión están en un eje. Todas las carcasas de bomba vienen pro- vistas de pies. Se recomienda el montaje sobre un zócalo base. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 14: Componente

    Tornillos de fijación del juego de introducción, 4x Argollas de transporte, 2x Junta tórica del contacto Válvula de la bomba doble Arandela de compensación de la válvula de la bomba doble Eje de la válvula de la bomba doble WILO SE 2021-12...
  • Página 15: Denominación

    Pos. 7: Para comprobar si hay escapes es preciso desmontar la chapa de protección. Respete las instrucciones de seguridad del capítulo «Puesta en marcha» [} 47]. ƒ Pos. 8: Con respecto a la instalación del módulo Wilo-Smart Connect BT, véase el capítulo «Montaje del módulo Wilo-Smart Connect BT» [} 45]. Placa de características (Fig. 2) Placa de características de la bomba...
  • Página 16: Suministro

    Instrucciones de instalación y funcionamiento, y declaración de conformidad ƒ Módulo Wilo-Smart Connect BT ƒ Prensaestopas con insertos de sellado Designación Ejemplo: Stratos GIGA2.0-I 65/1-37/4,0-xx Stratos GIGA Denominación de la bomba Segunda generación Bomba Inline simple Bomba Inline doble Unión embridada DN 65 1 – 37...
  • Página 17: Datos Técnicos

    Descripción de la bomba Ejemplo: Stratos GIGA2.0-I 65/1-37/4,0-xx Variante, p. ej. R1 Tab. 4: Designación Véase una vista general de todas las variantes de producto en Wilo-Select o el catálogo. Datos técnicos Característica Valor Nota Conexión eléctrica: Rango de tensión 3~380 V…3~440 V (±10 %), Tipos de redes admisibles: 50/60 Hz...
  • Página 18 No se permiten las redes TN y TT con fases conectadas a tierra. Consulte los datos detallados específicos del producto, como el consumo de potencia, las dimensiones y el peso, en la documentación técnica, el catálogo o en Wilo-Select en línea.
  • Página 19: Accesorios

    Racores de acero inoxidable para sonda de presión diferencial Para un listado detallado, véase el catálogo o la documentación de los repuestos. AVISO Los módulos CIF y Wilo-Smart Connect BT solo deben enchufarse a la bomba cuando esta esté exenta de tensiones. Transporte y almacenamiento Envío...
  • Página 20: Transporte Con Fines De Montaje/Desmontaje

    Los pies con taladros roscados solo sirven como fijación. Si la instalación es indepen- diente, cabe la posibilidad de que la bomba no tenga suficiente estabilidad. • No coloque la bomba nunca sin asegurarla sobre las patas de la bomba. WILO SE 2021-12...
  • Página 21: Instalación

    • No abra el motor. • El montaje y desmontaje del rotor solo puede efectuarlos el servicio técnico de Wilo. Las personas que llevan marcapasos no pueden realizar tales trabajos. PELIGRO Riesgo de lesiones mortales por la falta de dispositivos de protección.
  • Página 22: Superficie Caliente

    En la mayoría de casos es suficiente girar el juego de introducción en relación con la carcasa de la bomba. La disposición de los componentes depende de las posiciones de instalación admisibles. Fig. 7: Disposición de los componentes en es- tado de suministro WILO SE 2021-12...
  • Página 23: Posiciones De Instalación Admisibles Con El Eje Del Motor Vertical

    Fig. 9: Posiciones de instalación admisibles con el eje del motor vertical 6.4.3 Giro del juego de introducción El juego de introducción consta de rodete, linterna y motor con módulo electrónico. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 24 Daños materiales por conductos de medición de la presión doblados o de- formados. En caso de una manipulación inadecuada se pueden producir daños en el conducto de medición de la presión. Al girar el juego de introducción, no doble ni deforme los conductos de medición de la presión. WILO SE 2021-12...
  • Página 25 Para guiar de forma óptima los conductos de medición de la presión, la sonda de presión diferencial se puede separar de la chapa de sujeción (Fig. I, Pos. 13) para girarla 180° so- bre el eje longitudinal y volver a montarla. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 26: Giro Del Accionamiento

    Afloje los 2 tornillos imperdibles de la chapa de protección (Fig. I, Pos. 27) y retírela. Introduzca una llave de boca con un ancho de boca de 18, 22 o 27 mm en la venta- nilla de la linterna y sujete el eje por los planos de llave (Fig. I, Pos. 16). Desenros- WILO SE 2021-12...
  • Página 27 «Accesorios» [} 19]). Después de asegurar el juego de introducción con al menos un tornillo (Fig. I, Pos. 29), se pueden retirar los medios de fijación de las ar- gollas de transporte. 26. Enrosque los tornillos (Fig. I, Pos. 29) pero no los apriete del todo. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 28 Montaje con WEI- capilar a 0° con CONLOCK respecto a la N 305‑11 carcasa de la bomba Racor del tubo Fig. I, Pos. 6 M8 x 1 la- Solo tuercas nique- capilar, tuerca tón, nique- ladas (CV) de unión 90° lado DN 100 ...  DN 125 WILO SE 2021-12...
  • Página 29: Preparación De La Instalación

    (por ejemplo: cambio de cierre mecánico) o la reposición posteriores. ƒ Encima del lugar de instalación de bombas grandes, instale un dispositivo para fijar un mecanismo de elevación. Peso total de la bomba: véanse el catálogo o la ficha técnica. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 30: Con El Eje Del Motor En Horizontal, La Válvula De Purga En La Linterna (Fig. I, Pos. 28)

    El sentido del flujo debe ser el indicado por la flecha situada en la brida de la bom- ƒ Con el eje del motor en horizontal, la válvula de purga en la linterna (Fig. I, Pos. 28) debe mirar siempre hacia arriba (Fig. 8). Con el eje del motor en vertical se admite WILO SE 2021-12...
  • Página 31: Fuerzas Y Pares Admisibles En Las Bridas De La Bomba

    Valores según ISO/DIN 5199, Clase II (2002), Anexo B Tab. 7: Fuerzas y pares admisibles en las bridas de la bomba en tuberías verticales Fig. 13: Caso de carga 16 A, DIN EN ISO 5199, Anexo B Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 32 En caso de temperaturas superiores, los valores se deben corregir como sigue depen- diendo de su relación con los módulos de elasticidad: t, EN-GJL 20, EN-GJL  = módulo de elasticidad de fundición gris con la temperatura seleccionada t, EN-GJL  = módulo de elasticidad de fundición gris con 20 °C 20, EN-GJL WILO SE 2021-12...
  • Página 33: Evacuación De Condensados/Aislamiento

    La sonda de presión diferencial viene montada en dicha bomba. El cable de comunicación por bus Wilo Net también viene montado y configurado de fábrica en esa bomba. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 34: Instalación Y Posición De Los Sensores Que Deban Conectarse Adicionalmente

    Los sensores de temperatura se configuran en el menú de la bomba. Encontrará información en detalle sobre las posi- ciones de los sensores para cada modo de regulación de la bomba en las indicaciones de selección. Véase www.wilo.com. AVISO Disponibles como accesorios: Sensor de temperatura Pt1000 para conectar a la bomba (clase de tolerancia AA se- gún IEC 60751)
  • Página 35: Conexión Eléctrica

    • Compruebe que no haya tensión y cubra o limite las piezas cercanas que se en- cuentren bajo tensión. • Cierre los dispositivos de corte situados delante y detrás de la bomba. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 36: Peligro De Daños Materiales Por Conexión Eléctrica Incorrecta

    Véase la tabla «Pares de apriete del módulo electrónico» [} 45] en el capítulo «Gi- ro de la pantalla» [} 45]. Procure que haya una junta montada entre el prensaestopas y el pasamuros. La combinación de prensaestopas y pasamuros debe establecerse de conformidad con la siguiente tabla «Conexiones de cable»: WILO SE 2021-12...
  • Página 37: Conexión

    Requisitos de los cables Los bornes están previstos para conductores rígidos y flexibles con o sin férulas de ca- ble. Si se utilizan cables flexibles, se recomienda utilizar férulas de cable. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 38 Las conexiones de borne de todas las conexiones de cable del módulo electrónico co- rresponden a la técnica Push-In. Se pueden abrir con un destornillador de ranura del ti- po SFZ 1 - 0,6 x 0,6 mm. Excepción: Módulo Wilo-Smart Connect BT. Longitud de aislamiento La longitud de aislamiento del cable para la conexión de borne es de 8,5 mm…9,5 mm.
  • Página 39: Denominación

    Fig. 19: Vista general de bornes en el módulo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 Fig. 20: Bornes para entradas analógicas, entradas digitales y Wilo Net Asignación de los bornes Denominación Asignación...
  • Página 40: Alimentación Eléctrica

    Se deben cumplir los reglamentos, directivas y normas nacionales vigentes, así como las normas de las compañías eléctricas locales. AVISO Encontrará más información sobre los pares de apriete para los racores de borne en la tabla «Pares de apriete» [} 28]. Utilice exclusivamente una llave dinamométrica cali- brada. WILO SE 2021-12...
  • Página 41 La bomba está equipada con un convertidor de frecuencia. Por eso, no debe prote- gerse con un interruptor diferencial. Los convertidores de frecuencia pueden perjudi- car el funcionamiento de los interruptores diferenciales. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 42: Interruptor Automático

    Si hay una avería presente, el contacto de NC está abierto. ƒ El puente a NO está cerrado. En el caso de SBM, se aplica lo siguiente: ƒ Según la configuración, el contacto está en NO o en NC. WILO SE 2021-12...
  • Página 43: Conexión De Entradas Digitales, Analógicas Y De Bus

    Solo se puede conectar un cable por borne de la bomba. AVISO Los bornes de las entradas analógicas, digitales y Wilo Net cumplen el requisito de «separación segura» (según EN61800‑5‑1) con respecto a los bornes de red, así co- mo a los bornes SBM y SSM (y viceversa).
  • Página 44: Conexión De Wilo Net

    En la bomba Stratos GIGA2.0-D, el cable Wilo Net para la comunicación de bomba doble viene montado de fábrica en ambos módulos electrónicos. Para establecer la conexión Wilo Net deberá cablear los 3 bornes H, L, GND con un cable de comunicación de bomba a bomba.
  • Página 45: Giro De La Pantalla

    Conexión eléctrica Encontrará otras descripciones en el capítulo «Aplicación y función de la interfaz Wilo Net» [} 107]. Giro de la pantalla ATENCIÓN Si no se ha fijado debidamente la pantalla gráfica y no se ha instalado correctamente el módulo electrónico, no se garantiza el tipo de protección IP55.
  • Página 46: Montaje Del Módulo Wilo-Smart Connect Bt

    La interfaz Bluetooth del módulo Wilo-Smart Connect BT (Fig. 25, Pos. 3 y Fig. 26) sirve para la conexión a terminales móviles, como smartphones y tabletas. Con la aplicación Wilo-Smart Connect se puede manejar y ajustar la bomba y se pueden leer sus datos. Véanse los ajustes en el capítulo «Puesta en marcha» [} 47].
  • Página 47: Puesta En Marcha

    ƒ En bombas de aplicaciones de tuberías en Y, en las cuales los módulos electrónicos se conectan a través Wilo Net, también es solo la bomba principal la que requiere un módulo CIF. AVISO En las instrucciones de instalación y funcionamiento de los módulos CIF se incluyen explicaciones sobre la puesta en marcha, así...
  • Página 48 En caso de bombear desde un depósito abierto (p. ej. torre de refrigeración), se debe garantizar siempre un nivel suficiente de líquido por encima de la boca de aspiración de la bomba. Esto evita la marcha en seco de la bomba. Se debe mantener la presión mínima de entrada. WILO SE 2021-12...
  • Página 49: Descripción De Los Elementos De Mando

    * La configuración del bloqueo de teclado permite proteger la configuración de la bom- ba frente a cambios. Es el caso, p. ej., si se accede a la bomba por Bluetooth o Wilo Net a través de la Wilo-Smart Connect Gateway o de la aplicación Wilo-Smart Connect.
  • Página 50: Ajustes De La Bomba

    (centro de atención ama- rillo) sin confirmar el valor modificado, el centro de atención se cambia al centro ante- rior. El valor modificado no se adopta. El valor anterior se mantiene sin cambios. WILO SE 2021-12...
  • Página 51: Menú De Configuración Inicial

    «Finalizar la configuración inicial». La pantalla cambia al menú principal. 10.3.4 Menú principal Cuando salga del menú de configuración inicial aparecerá la pantalla de inicio y la bom- ba se podrá manejar a través del menú principal. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 52: Símbolo Significado

    Fig. 33: Pantalla de inicio Pulsando la tecla volver durante el ajuste del valor de consigna restablece el valor de consigna modificado y el valor de consigna original se mantiene. El centro de aten- ción vuelve a la pantalla de inicio. WILO SE 2021-12...
  • Página 53: Área De Estado

    Pulsando el botón de mando se cambia el centro de atención al submenú «Ajustes». Girando el botón de mando a la derecha o a la izquierda se puede seleccionar un ele- Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 54: Diálogos De Ajuste

    Pulsando el botón de mando se confirma el nuevo ajuste. El centro de atención vuelve al menú al que se accede. Si el botón de mando no se gira antes de pulsarse, el ajuste anterior permanece sin cambios. WILO SE 2021-12...
  • Página 55: Seleccionar Tipo De Uso

    Girando el botón de mando al área de estado se visualiza el estado activo. Si un proceso activo (p. ej. actualización del software) ha finalizado o se ha anulado, la indicación de estado volverá a ocultarse. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 56: Significado

    Tab. 18: Posibles indicaciones en el área de estado En su caso, en el menú contextual se pueden realizar otros ajustes. Pulse para ello la te- cla contextual Pulsando la tecla volver se regresa al menú principal. WILO SE 2021-12...
  • Página 57: Ajuste De Las Funciones De Regulación

    («punto desfavorable») del sistema. La altura de impulsión debe estar ajustada a la presión diferencial necesaria. La potencia de la bomba se adapta en este punto en función de las necesidades. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 58 El grupo sobrepresor Wilo-Stratos GIGA2.0 está conectado con las bombas Wilo- Stratos GIGA2.0 y Wilo-Stratos MAXO en los circuitos secundarios por medio de cables de datos Wilo Net. El grupo sobrepresor recibe, de forma continua y en intervalos breves, el caudal necesa- rio en cada momento desde cada una de las bombas secundarias.
  • Página 59: Funciones De Regulación Adicionales

    (Véase el capítulo «Aplicaciones predefinidas en el asistente para ajustes» [} 70]). La función de regulación adicional «No-Flow Stop» no puede combinarse con la función de regulación adicional «Q-Limit ». Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 60: Punto De Trabajo Nominal Q

    En el grupo sobrepresor se montan sensores de temperatura en la alimentación primaria antes del intercambiador de calor o del separador hidráulico y en la alimentación secun- daria, en este caso detrás. En el grupo sobrepresor se activa la función Multi-Flow Adaptation Mezclador. WILO SE 2021-12...
  • Página 61: El Asistente Para Ajustes

    Posible selección de aplicación: Aplicación Menú para ajustar las Calefacción funciones de bombas Refrigeración Calentar y refrigerar Agua potable Modos de regulación base Fig. 39: Selección de aplicación Como ejemplo se utiliza la aplicación «Calefacción». Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 62 Calentador de aire Calefacción de núcleo de hormigón Separador hidráulico Ayuda de ajustes Fig. 41: Ejemplo de tipo de sistema «Radiador» Girando el botón de mando, seleccione el tipo de sistema «Radiador» y confírmelo pul- sando el botón. WILO SE 2021-12...
  • Página 63: Modo De Regulación

    Si la entrada analógica no está configurada de fábrica o no se reconoce la señal 2 … 10 V o 4 … 20 mA, aparecerá la advertencia «Rotura de cable en analógica 1» En la bomba Stratos GIGA2.0-I/-D... R1 no hay ninguna entrada analógica configura- Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 64 En la bomba Stratos GIGA2.0 … R1 no hay toda- vía ninguna entrada analógica preconfigurada. Confirmando un modo de regulación base seleccionado aparecerá el submenú «Asis- tente para ajustes» con la indicación del modo de regulación seleccionado en la línea de información. WILO SE 2021-12...
  • Página 65 Caudal cQ ‣ Separador hidráulico Temperatura de alimentación sec. T- const Retorno-ΔT Multi-Flow Adaptation Caudal cQ ‣ Distribuidor sin presión diferencial Multi-Flow Adaptation ‣ Acumulador de calor de la calefacción Caudal cQ Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 66 ‣ Acumulador de calor de la refrigeración Caudal cQ ‣ Cambiador de calor Temperatura de alimentación T-const Alimentación-ΔT ‣ Circuito de refrigeración Caudal cQ ‣ Circuito de refrigeración urbana Presión diferencial Δp-c Presión diferencial Δp-v Punto desfavorable Δp-c WILO SE 2021-12...
  • Página 67 AVISO Una vez que se hayan realizado todos los ajustes para la aplicación «Calefacción y refrigeración», estará disponible el menú «Conmutación calefacción/refrigeración» para otros ajustes. Conmutación calefacción/refrigeración Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 68: Conmutación Calentar/Refrigerar

    Calefacción a la aplicación de refrigeración. Refrigeración Modo automático Entrada binaria Fig. 49: Conmutación calefacción/refrigeración_Refrigeración En el menú «Ajustar el funcionamiento de regulación» se pueden realizar otros ajustes (p. ej. especificación del valor de consigna, Q-Limit , etc.). WILO SE 2021-12...
  • Página 69 • debe estar seleccionado el método de conmutación con una entrada binaria. Para una conmutación externa entre «Calefacción y refrigeración», seleccione «Entrada binaria» en el menú «Conmutación calentar/refrigerar». Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 70: Aplicaciones Predefinidas En El Asistente Para Ajustes

    Presión diferencial Δp-c Dynamic Adapt plus Temperatura de vestíbulo T-const. Calentador de aire Presión diferencial Δp-v Dynamic Adapt plus Temperatura de vestíbulo T-const. Calefacción de núcleo de hormigón Presión diferencial Δp-c Dynamic Adapt plus Alimentación/retorno ΔT Caudal Q-const. WILO SE 2021-12...
  • Página 71 Aplicación «Refrigeración» Tipo de sistema/modo de regulación No-Flow Stop Q-Limit Q-Limit Multi-Flow Adaptation Mezclador Refrigeración de techo Presión diferencial Δp-c Dynamic Adapt plus Temperatura de vestíbulo T-const. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 72 Circuito de refrigeración urbana Presión diferencial Δp-c Presión diferencial Δp-v Punto desfavorable Δp-c Modos de regulación base Presión diferencial Δp-c Presión diferencial Δp-v Punto desfavorable Δp-c Dynamic Adapt plus Caudal Q-const. Multi-Flow Adaptation Temperatura T-const. Temperatura ΔT-const. Velocidad n-const. WILO SE 2021-12...
  • Página 73: Menú De Ajuste - Ajustar El Funcionamiento De Regulación

    Por ello, la lista de los elementos de menú posibles es mucho mayor que el número de elementos de menú mostrados en un momento dado. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 74: Interfaces Externas

    Valor de consigna del caudal (Q-const) Ajuste del valor de consigna de caudal pa- ra el modo de regulación «Caudal Q- Visible cuando hay activo un modo de re- const». gulación que requiere un caudal como va- lor de consigna. WILO SE 2021-12...
  • Página 75 Ajuste del primer sensor (1), utilizado para regular la temperatura (T-const, ΔT- Visible cuando hay activo un modo de re- const). gulación que requiere un sensor de tem- peratura como valor real (temperatura constante). Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 76 Siempre visible. mando MÁX, MÍN o MANUAL enciende la bomba. Tab. 27: Menú de ajuste - Ajustar el funcionamiento de regulación Ejemplo: «Multi-Flow Adaptation» mediante el tipo de sistema «Separador hidráuli- co» Ejemplo: tipo de sistema «Separador hidráulico». WILO SE 2021-12...
  • Página 77: Tipo De Sistema

    Fig. 55: Ejemplo de modo de regulación «Multi-Flow Adaptation» Girando el botón de mando, seleccione el modo de regulación «Multi-Flow Adaptation» y confírmelo pulsando el botón. Cuando la selección esté confirmada, se mostrará en el menú «Asistente para ajustes». Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 78: Mfa Selección De Bombas Del Circuito De Consumidores

    Girando el botón de mando, seleccione «Selección de bombas secundarias» y confírme- lo pulsando el botón. De las bombas detectadas mediante Wilo Net, deben seleccionarse como bombas se- cundarias todas las bombas adicionales. MFA Selección de bombas del circuito de consumidores Esta bomba señaliza...
  • Página 79 AI3 y AI4. Para ello, seleccione en el menú «Ajustar el funcio- namiento de regulación» el sensor de temperatura T1 para la temperatura de la alimen- tación secundaria. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 80: Menú De Ajuste - Manejo Manual

    Funciones como, por ejemplo, el arranque periódico pueden permitir que la bomba arranque aunque la función OFF esté activada. • Desconecte siempre la bomba de la corriente antes de realizar cualquier tipo de trabajo. WILO SE 2021-12...
  • Página 81: Funcionamiento Con Bomba Doble

    MODO MANUAL - velocidad n-const Tab. 31: Modos de regulación función MANUAL Funcionamiento con bomba doble 12.1 Gestión de bombas dobles Todas las bombas Stratos GIGA2.0 cuentan con una gestión de bombas dobles integra- Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 82 El contacto se activa cuando el motor está en funcionamiento, cuando hay sumi- nistro eléctrico o si no hay ninguna avería. Ajuste de fábrica: listo para funcionar. Ambos contactos indican el estado de WILO SE 2021-12...
  • Página 83: Comportamiento De Bombas Dobles

    Al conmutar 2 bombas simples de tipo idéntico para una bomba doble, debe estar instalado Wilo Net entre las bombas por medio de un cable. A continuación, ajustar la terminación y la dirección Wilo Net en el menú, en «Ajus- tes/Interfaces externas/Ajuste Wilo Net». Posteriormente, en el menú «Ajustes», submenú...
  • Página 84 «Funcionamiento con bomba doble» «Conectar bombas dobles». Si se ha activado la conexión Wilo Net (véase el capítulo «Wilo Net [} 107]»), en «Co- nectar bombas dobles» aparecerá una lista de parejas de bomba doble disponibles y adecuadas. Una pareja de bombas dobles son bombas del mismo tipo.
  • Página 85: Indicación En El Funcionamiento Con Bomba Doble

    Caso 2 - Funcionamiento principal/reserva: solo funciona la bomba adicional. Indicación en la pantalla de la bomba prin- Indicación en la pantalla de la bomba adi- cipal cional Caso 3 - Funcionamiento en paralelo: solo funciona la bomba principal. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 86: Interfaces De Comunicación: Ajuste Y Funcionamiento

    ‣ Función de entrada analógica (AI1) ‣ Función de entrada analógica (AI2) ‣ Función de entrada analógica (AI3) ‣ Función de entrada analógica (AI4) ‣ Ajuste Wilo Net ‣ Ajuste de Bluetooth Tab. 32: Selección «Interfaces externas» 13.1 Aplicación y función relé SSM El contacto para la indicación general de avería (SSM, contacto de conmutación libre de...
  • Página 87: Aplicación Y Función Del Relé Sbm

    (indicación general de funciona- miento). Según la configuración, el contacto está en NO o en NC. En el menú «Ajustes», seleccione «Interfaces externas» «Función del relé SBM». Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 88: Control Forzado Del Relé De Indicación General De Avería (Ssm)/Del Relé De Indicación General De Funcionamiento (Sbm)

    Un control forzado del relé de indicación general de avería (SSM)/del relé de indicación ción general de avería (SSM)/del general de funcionamiento (SBM) sirve como prueba de funcionamiento del relé SSM/ relé de indicación general de fun- SBM y de las conexiones eléctricas. cionamiento (SBM) WILO SE 2021-12...
  • Página 89: Aplicación Y Función De Las Entradas De Control Digitales Di1 Y Di2

    Contacto abierto: La bomba está desconectada. Contacto cerrado: La bomba está conectada. Externo MÁX Contacto abierto: la bomba opera con el funcio- namiento ajustado en ella. Contacto cerrado: la bomba funciona a la veloci- dad máxima. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 90 Modo individual La entrada de control de la bomba adicional desactiva Modo combinado dicha bomba adicional. Fig. 65: Modos disponibles para EXT. OFF en bombas dobles WILO SE 2021-12...
  • Página 91 OFF (DI1/2) (DI1/2) No acti- Conectado OK Funcio- Activo namiento Conmuta- normal ción de mando OFF (DI1/2) Activo No acti- Conectado OK Funcio- Conmuta- namiento ción de normal mando OFF (DI1/2) Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 92 Prioridades función de conmutación de mando Prioridad* Función OFF, Externo OFF (entrada binaria), Externo OFF (sistema de bus) MÁX, Externo MÁX (entrada binaria), Externo MÁX (sistema de bus) MÍN, Externo MÍN (entrada binaria), Externo MÍN (sistema de bus) WILO SE 2021-12...
  • Página 93: Aplicación Y Función De Las Entradas Analógicas Ai1

    Conmutación de mando al modo manual Funcionamiento con bomba doble Ajustar bomba doble Interfaces externas Analógico, digital, SSM, SBM... Fig. 66: Interfaces externas «Función de entrada analógica AI1» … «Función de entrada analógica AI2». Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 94: Seleccionar Tipo De Uso

    En el ajuste de fábrica, la sonda de presión diferencial de la bomba Stratos GIGA2.0- I/-D está preconfigurada a 2 … 10 V. En la bomba Stratos GIGA2.0-I/-D ... R1 no hay ninguna entrada analógica configu- rada de fábrica. Ejemplo: ajuste de un sensor de valor de consigna externo para Δp‑v Después de escoger entre una de las opciones «Función de entrada analógica...
  • Página 95 En los tipos de señal «0 … 10 V» y «0 … 20 mA» se puede activar opcionalmente una detección de ruptura de cable con umbral parametrizable (véase la configuración del sensor de valor de consigna). Configuración del sensor de valor de consigna Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 96: Ajustar El Funcionamiento De Regulación

    Fig. 69: Editor de valor de consigna Seleccione el editor de valor de consigna y confírmelo pulsando el botón de mando. Pulse la tecla contextual y seleccione «Valor de consigna de la fuente exter- na». Selección de posibles fuentes del valor de consigna: WILO SE 2021-12...
  • Página 97: Qu Fuente Del Valor De Consigna

    Para ello, en el menú «Ajustes», seleccione lo siguiente: «Ajustar el funcionamiento de regulación» «Fuente de valor de consigna externa» Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 98: Fuente Del Valor De Consigna

    Seleccionar el valor de consigna Configurar el valor de consigna Valor de consigna alternativo en caso de rotura de cable Tab. 49: Configurar la entrada del valor de consigna Posible selección de los tipos de uso que se van a ajustar: WILO SE 2021-12...
  • Página 99 Configurar entrada analógica para tipo de señal 0...10 V. PT1000 0–10 V 2–10 V 0-20 mA 4–20 mA Fig. 74: tipo de señal Después de seleccionar el tipo de señal se determina cómo se utilizan los valores están- dar: Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 100 Si se ha seleccionado «Desconectado», no se realiza una detección de rotura de cable. Si se ha seleccionado «Conectado», la detección de rotura de cable se realiza única- mente por debajo del valor límite que se ajuste. WILO SE 2021-12...
  • Página 101 La señal analógica modifica el valor de consigna y pone la bomba por Desconectado encima del valor límite en ON u OFF. Conectado Fig. 78: Conexión y desconexión a través de señal analógica Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 102: Asignación De Señal Mín./Valor

    Cuando se hayan realizado todas las asignaciones de señal/valor, termina el ajuste de la fuente de valor de consigna analógica ha finalizado. Se abre un editor para ajustar el valor de consigna alternativo en caso de rotura de cable en si la entrada analógica se ha configurado de forma incorrecta. WILO SE 2021-12...
  • Página 103 PT1000: la entrada analógica evalúa un sensor de temperatura PT1000. Configuración del sensor de valor real AVISO La selección de la entrada analógica como conexión para un sensor requiere la co- rrespondiente configuración de la entrada analógica. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 104 «No configurado», compruebe si la entrada analógica ya se está utilizando para otro tipo de uso. En su caso deberá seleccionarse otra fuente. Después de seleccionar un sensor de valor real, seleccione el «Tipo de señal»: WILO SE 2021-12...
  • Página 105: Tipo De Señal Entrada Analógica (Ai3)

    Valor de la señal Valor correspondiente Establezca el punto mínimo de la curva característica del valor real para el sensor de temperatura. Fig. 85: Asignación de señal mín./valor de sensor de valor real Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 106 ƒ Entrada analógica 1 ƒ Entrada analógica 2 ƒ Entrada analógica 3 ƒ Entrada analógica 4 ƒ BMS (gestión técnica centralizada) ƒ Alimentación ƒ Retorno ƒ Circuito primario 1 ƒ Circuito primario 2 ƒ Circuito secundario 1 ƒ Circuito secundario 2 ƒ Acumulador ƒ Ambiente WILO SE 2021-12...
  • Página 107: Aplicación Y Función De La Interfaz Wilo Net

    13.6 Aplicación y función de la interfaz Wilo Net es un sistema de bus con el que se pueden comunicar entre sí hasta 21 pro- Wilo Net ductos de Wilo (participantes). En este caso, Wilo-Smart Gateway cuenta como un par- ticipante.
  • Página 108: Ajuste De La Interfaz Bluetooth Del Módulo Wilo-Smart Connect Bt

    Wilo-Smart Gateway = 1 participante (p. ej. ID 21) Quedan un máximo de 18 bombas en el lado secundario del sistema MFA (ID 3 … 20). En los ajustes Wilo Net se muestra el espacio de direcciones Wilo Net ID de 1 … 126 co- mo ajustable. No obstante, para una conexión Wilo Net funcional entre las bombas y los accesorios está...
  • Página 109: Aplicación Y Función De Los Módulos Cif

    OFF: Cada vez que se establece la conexión se muestran los 4 últimos dígitos del número de serie S/N del módulo Wilo-Smart Connect BT en la pantalla. El número S/N está impreso en la placa de características del módulo Wilo-Smart Connect BT.
  • Página 110: Brillo De La Pantalla

    Fig. 89: Ajustes del aparato ƒ Brillo de la pantalla ƒ País, idioma, unidades ƒ Bluetooth ON/OFF (esta opción de ajuste solo aparece cuando el módulo Wilo-Smart Connect BT está enchufado) ƒ Bloqueo de teclado ON ƒ Información del dispositivo ƒ...
  • Página 111: Bluetooth On/Off

    Bluetooth (p. ej. smartphone con la aplicación de Wilo). AVISO Si el módulo Wilo-Smart Connect BT está enchufado, el Bluetooth está conectado. 14.4 Bloqueo de teclado ON El bloqueo de teclado evita que personas no autorizadas puedan modificar los paráme- tros ajustados en la bomba.
  • Página 112: Arranque Periódico

    Medición de cantidades de calor y frío Actual: Desconectado Datos func., estadística Indicación de datos registrados Mantenimiento Funciones básicas... Fig. 90: Diagnóstico y valores de medición 15.1 Ayudas para el diagnóstico En el menú «Diagnóstico y valores de medición», seleccione «Ayudas para el diagnóstico». WILO SE 2021-12...
  • Página 113: Medición De Cantidades De Calor Y Frío

    Ajuste de la fuente del sensor en la alimentación En el menú «Diagnóstico y valores de medición», seleccione «Medición de cantidades de calor y frío» «Sensor de la temperatura de ida» «Seleccionar la entrada del sensor». Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 114 Cuando la medición de cantidades de calor o frío está activada, por medio de este menú se puede consultar la cantidad total de calor o de frío total. Se muestra la po- tencia calorífica y refrigerante actual. Si lo desea, la cantidad de calor puede resta- blecerse a 0. WILO SE 2021-12...
  • Página 115: Datos De Funcionamiento/Estadísticas

    Cantidad de frío total – Cantidad de frío desde el último restablecimiento del contador – Potencia frigorífica real – Temperatura de alimentación real – Temperatura de retorno real – Caudal real Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 116: Mantenimiento

    30 min, los datos registrados desde el inicio del último periodo de tiempo de 30 min no se guardarán. En ese caso los datos se perderán. Por ello se recomienda desconectar la bomba únicamente a través de la entrada DI con EXT. OFF. WILO SE 2021-12...
  • Página 117: Restaurar Y Restablecer

    últimas 4 semanas. De este modo se puede evaluar el comportamiento hidráulico del circuito hidráulico abastecido o el estado en el que se encuentra la bomba. Para visualizar estos datos se debe haber conectado con la bomba la app Wilo-Smart Connect, mediante Bluetooth o mediante Wilo Net, a través de Wilo-Smart Connect Gateway.
  • Página 118: Ajuste De Fábrica

    Fig. 95: Ajuste de fábrica Ajustes Stratos GIGA2.0 Stratos GIGA2.0 ... R1 Ajustar el funcionamiento de regulación Asistente para ajustes Radiador: Dynamic Adapt Modo de regulación - n- plus const Bomba ON/OFF Motor encendido Motor encendido Funcionamiento con bomba doble WILO SE 2021-12...
  • Página 119 Control forzado SBM (nor- inactivo inactivo mal, activo, inactivo) Registro de cantidades de calor y frío Cantidades de calor y frío on/ Desconectada Desconectada Sensor de la temperatura de No configurada No configurada alimentación Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 120: Ayuda

    «Volver». 17.2 Contacto del servicio técnico En caso de dudas sobre el producto o problemas, podrá acceder a los datos de contacto del servicio de asistencia técnica en «Ayuda» «Dirección de servicio técnico». WILO SE 2021-12...
  • Página 121: Averías, Causas Y Solución

    Véanse los detalles en las instrucciones completas en www.wilo.com Si no se puede subsanar la avería de funcionamiento, contacte con la empresa espe- cializada o bien con el agente de servicio técnico de Wilo o su representante más próximo. 18.1 Averías mecánicas sin indicacio-...
  • Página 122: Ayudas Para El Diagnóstico

    Un cojinete del motor está Encargue al servicio técnico de dañado. Wilo o a una empresa especiali- La bomba emite rui- zada la comprobación y, en ca- dos. so necesario, la reparación de la bomba.
  • Página 123: Indicación De Fallo

    No es posible mantener el funcionamiento. Posibles causas: 1. La bomba está conectada a un suministro eléctrico incorrecto. 2. La red trifásica no es simétrica debido a que está cargada con un consumidor monofásico irregular. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 124 Información adicional sobre las causas y las soluciones: La bomba solo puede funcionar con la actualización de software finalizada. WILO SE 2021-12...
  • Página 125: Advertencias

    Información adicional sobre las causas y las soluciones: Si la bomba recibe un flujo excesivo en direc- ción opuesta al diseño de la bomba, el motor no puede arrancar. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 126 Un cabezal de bomba Compruebe la conexión ble. adicional MFA ya no Wilo Net a la bomba adi- reacciona a las solici- cional o suministro eléctri- tudes. co de la bomba adicional. Información adicional sobre las causas y las...
  • Página 127 La detección de la rotura del cable puede provo- car que se activen mo- dos de funcionamiento alternativos, que garan- ticen el funcionamiento sin el valor externo ne- cesario. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 128 Falta el valor de consig- La fuente del sensor Compruebe la configura- na de la GTC no está configurada ción y la función de la correctamente, la configuración de la es incorrecta o se ha interrumpido la comunicación. WILO SE 2021-12...
  • Página 129 Se ha superado la Compruebe que la tempe- brecalentado. temperatura admisi- ratura ambiente está den- ble para el módulo tro de los límites admisi- electrónico. bles. Mejore la ventilación de la sala. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 130 CIF interrumpida. y el módulo electrónico. Información adicional sobre las causas y las soluciones: El módulo CIF está co- nectado con la bomba por medio de cuatro contactos en el compar- timento de bornes. WILO SE 2021-12...
  • Página 131 Se ha utilizado un PIN erróneo más de 5 veces. Por motivos de seguri- dad se impiden más in- tentos de conexión has- ta la reconexión. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 132: Advertencias De Configuración

    (!) en la vista general MFA menú contextual. MFA = Multi-Flow Adaptation GTC = gestión técnica centralizada 18.5 Advertencias de configuración Las advertencias de configuración aparecen cuando se ha realizado una configuración incompleta o incorrecta. WILO SE 2021-12...
  • Página 133 La entrada no está configurada adecua- damente. La fuente de sensor no se ha configurado correctamente. En el menú contex- tual se encuentra el enlace a la configuración de la fuente de sensor. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 134 La fuente del valor de consigna para la función de refrigeración no se ha con- figurado correctamente. En el menú contextual se encuentra el enlace a la configuración de la fuente del valor de consigna. WILO SE 2021-12...
  • Página 135: Mantenimiento

    Se recomienda que el mantenimiento y la comprobación de la bomba los realice el ser- vicio técnico de Wilo. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 136 • No abra el motor. • El montaje y desmontaje del rotor solo puede efectuarlos el servicio técnico de Wilo. Las personas que llevan marcapasos no pueden realizar tales trabajos. AVISO Los imanes del interior del motor no suponen un peligro, siempre y cuando el motor esté...
  • Página 137: Ventilación

    La caída de la bomba o de componentes por separado puede causar lesiones morta- les. • Asegure ante posibles caídas, con los medios de suspensión de cargas pertinen- tes, los componentes de la bomba al desempeñar las tareas de instalación. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 138: Sustitución Del Cierre Mecánico

    Encontrará más información en las indicaciones de selección de Wilo para bombas de rotor seco. Wilo ofrece un juego de reparación que incluye las piezas necesarias para una sustitu- ción. AVISO Los imanes del interior del motor no suponen ningún peligro para las personas con marcapasos, siempre y cuando no se abra el motor ni se desmonte el rotor.
  • Página 139 (Fig. I, Pos. 8) con la chapa de sujeción (Fig. I, Pos. 13) en los conductos de medición de la presión (Fig. I, Pos. 7). Desemborne el cable de conexión de la sonda de pre- sión diferencial del módulo electrónico. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 140 20. Limpie cuidadosamente las superficies de contacto del eje y de la linterna. Fig. 101: Planos de llave en el eje Instalación AVISO En los siguientes trabajos, tenga en cuenta el par de apriete prescrito para cada tipo de rosca (tabla «Pares de apriete» [} 28]). WILO SE 2021-12...
  • Página 141 14. Se recomienda usar pernos de montaje (véase el capítulo «Accesorios» [} 19]). Una vez la guía de la linterna haya quedado sujeta de forma perceptible (aprox. 15 mm antes de la posición final) ya no existe peligro de vuelco o de ladeo. Después de Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 142: Sustitución Del Motor/Accionamiento

    Los ruidos producidos por los cojinetes y las vibraciones anormales indican un desgaste miento de los cojinetes. Después se cambiarán el cojinete o el motor. El cambio del acciona- miento solo debe realizarlo el servicio técnico de Wilo. PELIGRO Riesgo de lesiones mortales por electrocución. Funcionamiento con tur- binas o con generador en caso de que circule fluido por la bomba.
  • Página 143 Al realizar una nueva comprobación del aislamiento in situ, desconecte el módulo electrónico de la red de suministro. 19.2.4 Sustitución del ventilador del mó- Para desmontar el módulo, véase el capítulo «Sustitución del módulo electróni- dulo co» [} 143]. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 144 Fig. 103: Abrir la tapa del módulo electrónico Suelte el cable de conexión del ventilador del módulo. Fig. 104: Soltar el cable de conexión del venti- lador del módulo Suelte los tornillos del ventilador del módulo. Fig. 105: Desmontaje del ventilador del módulo WILO SE 2021-12...
  • Página 145: Sustitución De La Batería

    Suelte la unidad de pantalla y control del dispositivo de bloqueo (figura) y retire el cable de la pantalla. Fig. 107: Desmontar la tapa del módulo; soltar la unidad de pantalla y control del dispositivo de bloqueo Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Stratos GIGA2.0-I, Wilo-Stratos GIGA2.0-D...
  • Página 146: Repuestos

    Adquiera los repuestos originales solo en empresas especializadas o a través del servicio técnico de Wilo. Para evitar errores en el pedido y preguntas innecesarias, indique en cada pedido todos los datos de la placa de características de la bomba y el acciona- miento.
  • Página 147: Baterías/Pilas

    En caso de tensión insuficiente de la batería, es preciso cambiarla. Aparece una advertencia en la pantalla de la bomba. Solo pueden utilizarse baterías del catá- logo de repuestos de Wilo. Más información sobre reciclaje en www.wilo‑recycling.com. Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas.
  • Página 148 DECLARATION OF CONFORMITY KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DECLARATION DE CONFORMITE We, the manufacturer, declare under our sole Stratos GIGA2.0-I .../...-.../... responsability that the pump types of the series, Stratos GIGA2.0-D .../...-.../... Als Hersteller erklären wir unter unserer alleinigen Verantwortung, da die Pumpenbauarten der Baureihen, Nous, fabricant, déclarons sous notre seule...
  • Página 149 AE/EC DEARBHÚ COMHLÍONTA WILO SE vakuuttaa, että tässä vakuutuksessa kuvatut tuotteet ovat WILO SE ndearbhaíonn an cur síos ar na táirgí atá i ráiteas seo, siad i seuraavien eurooppalaisten direktiivien määräysten sekä niihin gcomhréir leis na forálacha atá sna treoracha seo a leanas na hEorpa agus sovellettavien kansallisten lakiasetusten mukaisia: leis na dlíthe náisiúnta is infheidhme orthu:...
  • Página 150 EU/ES-IZJAVA O SKLADNOSTI WILO SE estne prehlasuje, že výrobky ktoré sú predmetom tejto WILO SE izjavlja, da so izdelki, navedeni v tej izjavi, v skladu z dolo ili deklarácie, sú v súlade s požiadavkami nasledujúcich európskych direktív a naslednjih evropskih direktiv in z nacionalnimi zakonodajami, ki jih odpovedajúcich národných legislatívnych predpisov:...
  • Página 152 Local contact at www.wilo.com/contact WILO SE Wilopark 1 44263 Dortmund Germany T +49 (0)231 4102-0 F +49 (0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...

Este manual también es adecuado para:

Stratos giga2.0-d

Tabla de contenido