Baxi Roca R-20/20 F Clima Instrucciones De Instalación página 11

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13
1. – Cables circulador agua fría (P-P) blancos
Chilled water pump cables (P-P), white
Câbles circulateur eau glacée (P-P) blancs
Kabel Umlaufpumpe Kaltwasser (P-P) weiß
Cavi circolatore acqua refrigerata (P-P)
bianchi
Cabos do circulador água fria (P-P) blancos
2. – Cables compresor (C-C) azules
Compressor cables (C-C) blues
Câbles compresseur (C-C) bleus
Kabel Kompressor (C-C) blau
Cavi di consenso al compressore (C-C)
azzurri
Cabos do compressor (C-C) azuis
3. – Cables sensor temp. Retorno (SR-SR)
grises
Return water temp. Sensor cables (SR-SR),
grey
Câbles sensor temp. Retour (SR-SR) gris
Kabel Temperaturfühler Rücklauf (SR-SR)
grau
Cavi sonda di temperatura ritorno (SR-SR)
grigi
Cabos do sensor de temp. de retorno
(SR-SR) cinzentos
4. – Cables sensor temp. Impulsión (SI-SI)
violetas
Flow water temp. sensor cables (SI-SI)
purple
Câbles sensor temp. Impulsion (SI-SI)
violets
Kabel Temperaturfühler Antrieb (SI-SI)
violett
Cavi sonda di temperatura mandata (SI-SI)
violetto
Cabos do sensor de temp. Impulsão
(SI-SI) violetas
Micro conmutadores para la configuración del sistema / Microswitches for system configuration
Micro-commutateurs pour la configuration du systeme / Mikroschalter zur konfigurierung des systems
Microinterruttori per la configurazione del sistema all'impianto / Micro-comutadores para a configuração do sistema.
Conmutador / Switch / Communtateur
Schalter / Microinterruttore / Conmutador
1
2
3
4
3
4
3
4
3
4
(1) Diferenciaol de temperatura respecto al punto de ajuste de regulación del agua fría para el paro-marcha del compresor
(1) Temperature differential with respect to the chilled water setting for pump stop-start
(1) Differentiel de temperature para rapport au point de reglage de l'eau glacee pour le marche-arret du compresseur
(1) Temperaturunterschieldgegenüber einstellpunk kaltwasserrgulierung für ein-ausschalten kompressor
(1) Differenziale di temperatura tra il valore impostato dell'acqua refrigerata in mandata e quello di riavviamento del compressore.
(1) Diferencial de temperatura em relação ao ponto de ajustamento da regulação da água fria para a paragem-funcionamento do compresor
5. – Cable negro / Black cable
Câble noir / Schwarzes Kabel
Cavo nero / Cabo preto
6. – Cable marrón
Brown cable
Câble marron
Braunes Kabel
Cavo marrone
Cabo castanho
7. – Sensor temperatura agua retorno (SR)
Return water temperature sensor (SR)
Sensor température eau retour (SR)
Temperaturfühler Wasser Rücklauf (SR)
Sonda temperatura ritorno (SR)
Sensor de temperatura da água de retorno
(SR)
8. – Sensor temperatura agua impulsión (SI)
Flow water temperature sensor (SI)
Sensor température eau impulsion (SI)
Temperaturfühler Wasser Antrieb (SI)
Sonda temperatura di mandata (SI)
Sensor de temperatura da água impulsão
(SI)
9. – Intercambiador de placas (evaporador)
Plate exchanger (evaporator)
Echangeur à plaques (évaporateur)
Wärmetauscher mit Platten (Verdampfer)
Scambiatore a piastre (evaporatore)
Permutador de placas (evaporador)
10.– Control de caudal (FS)
Flow switch (FS)
Contrôle de débit (FS)
Durchflßkontrolle (FS)
Pressostato differenziale (FS)
Controlo do caudal (FS)
Posición / Position / Position
Stellung / Posizione / Posición
ON
O
ON
O
ON
ON
ON
O
O
ON
O
O
11.– Circulador agua fría
Chilled water pump
Circulateur eau glacée
Umlaufpumpe Kaltwasser
Circolatore acqua refrigerata
Circulador de água fria
12.– Contactor compresor-ventilador
Compressor/fan contactor
Contacteur compresseur-ventilateur
Schütz Kompressor-Ventilator
Contattore compressore/Ventilatore
Contactor compressor-ventilador
13.– Filtro electrónico
Electronic filter
Filtre électronique
Elektronikfilter
Filtro elettronico
Filtro electrónico
14.– Variador velocidad ventilador
Fan speed control
Variateur vitesse ventilateur
Geschwindigkeitsregulierung Ventilator
Variatore di velocità ventilatore
Variador de velocidade do ventilador
15.– Ventilador
Fan
Ventilateur
Ventilator
Ventilatore
Ventilador
16.– Compresor
Compressor
Compresseur
Kompressor
Compressore
Compressor
Función / Function / Fonction
Funktion / Funzione / Función
Sin uso / Not used / Sin uso
Wird nicht benutzt / Non utilizzabile / Sin uso
Dos circuitos hidráulicos independientes de frío y calor
Two independent cooling and heating hydraulic circuits
Deu circuits hydrauliques independants de froid et chaleur
Zwei unaßhängige wasserkreisläufe für warm- und kaltwasser
Due circuito idraulici indipendenti freddo/caldo
Dois circuitos hidráulicos independientes de frio e calor
Circuito hidráulico único doble función frío y calor
Double purpose cooling and heating single hydraulic circuit
Circuit hydraulique unique double fonction froid et chaleur
Ein wasserkreislauf für warm- und kaltwasser
Circuito idraulico unico freddo/caldo
Circuito hidráulico único de dupla função frio e calor
∆T = 0,5 °C (1)
∆T = 1 °C (1)
∆T = 1,5 °C (1)
∆T = 2 °C (1)
11

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido