A 6 Beheben Von Störungen - KaVo INTRAsurg 500 Instrucciones De Uso Y De Montaje

Tabla de contenido

Publicidad

SE
A
NVÄNDARTIPS
Varningssignalen för vänstergång och
återuppsugningen av koksaltlösning
kan ställas in, och vridmomentet kan
lkalibreras, med hjälp av en särskild
manöverapparat.
Det finns vidare ett testprogram för kon-
troll av olika elektroniska kretskort.
Dessa komponenter har bara
teknisk kundtjänst tillgång till, och
de får inte utnyttjas av den vanlige
användaren.
Efter avslutad behandling tas alla
roterande instrument loss ur hand- och
vinkelstycken och behandlingshuvuden.
Rengör, smörj och sterilisera hand-
och vinkelstycken.
Innan mottagningen lämnas skall
apparatens huvudströmbrytare stängas
av.
Säkerhetsföreskrifter
Störningar av mobiltelefoner på elek-
tromagnetisk utrustning
För att elektromagnetisk utrustning skall
fungera korrekt rekommenderas att
mobiltelefoner stängs av på mottagningen
eller kliniken.
Pacemaker
Vid behandling av patienter med pace-
maker implanterad skall risken för
påverkan på pacemakern beaktas; följ
den löpande informationen i fackpressen.
I regel rapporterar patienter med pace-
maker vid varje behandling att han har
pacemaker. Tandläkaren kan efter
granskning av intyget med uppgift om
pacemakertillverkaren göra en bedömning
av risken för inverkan från behandlings-
utrustningen. Särskilt äldre patienter
skall vid anamnesupptagningen tillfrå-
gas om de har pacemaker, på samma
sätt som frågor om tidigare sjukdomar,
blödningsbenägenhet osv måste ställas.
6
NL
I
NFORMATIE VOOR DE GEBRUIKER
Met behulp van een speciale bedienings-
inrichting kunnen de waarschuwingstoon
bij het linksom draaien en de retouraf-
zuiging van het koelmiddel worden
ingesteld en het draaimoment worden
gekalibreerd.
Een testprogramma om diverse print-
schakelingen te kunnen testen is even-
eens beschikbaar.
Deze hulpmiddelen zijn alleen
voorbehouden aan de Technische
Dienst en mogen niet door de gebrui-
ker van het apparaat worden toegepast.
Verwijder na afloop van de behande-
ling roterende instrumenten uit de hand-,
hoekstukken en behandelkopjes.
Hand- en hoekstukken dienen gerei-
nigd, onderhouden en gesteriliseerd te
worden.
Schakel voor het verlaten van de
praktijk het apparaat met de hoofd-
schakelaar uit.
Veiligheidsadviezen
Storing van medisch-elektronische
apparatuur door mobiele telefoons
Om de bedrijfszekerheid van medisch-
elektronische apparatuur te kunnen
garanderen, wordt dringend aanbevolen
het gebruik van mobiele telefoons in en
om de praktijkruimten of klinieken te
verbieden.
Pacemakers
Bij de behandeling van patiënten met
geïmplanteerde pacemakers dient
ermee rekening te worden gehouden
dat de pacemakerfunctie kan worden
beïnvloed; let u daarom op de medede-
lingen die doorlopend in de vakbladen
verschijnen.
In de regel geeft de patiënt met een
pacemaker voor elke behandeling zelf
aan, dat hij of zij een pacemaker
draagt. Het tonen van een identiteits-
kaart met daarop vermeld de identifica-
tie van de pacemaker stelt de ervaren
tandarts in staat, om het mogelijke
effect van zijn technische apparatuur op
de pacemakerfuncties in te schatten.
Tegenwoordig zou tijdens de anamnese
van de patiënt, vooral bij oudere perso-
nen, de vraag naar een pacemaker niet
mogen ontbreken, net als de vraag
naar vroegere ziekten, aanleg voor
bloedingen enz. verplicht is.
ES
I
NDICACIONES PARA EL USUARIO
Con ayuda de un mando especial se
pueden ajustar el sonido de advertencia
en caso de marcha a izquierdas, el
retorno por aspiración del líquido refri-
gerante y calibrar el momento de giro.
Asimismo, existe un programa de com-
probación para verificar diversas placas
de circuitos impresos de la electrónica.
Estos componentes están reser-
vados exclusivamente al Servicio
Técnico al Cliente, no debiendo ser
utilizados por el usuario.
Después de finalizar el tratamiento,
retirar los instrumentos rotatorios de
piezas de mano, contraángulos y cabe-
zales de tratamiento.
Limpiar, cuidar y esterilizar las piezas
de mano y los contraángulos.
Antes de abandonar el consultorio,
desconectar el interruptor principal del
equipo.
Prescripciones de seguridad
Perturbación de equipos electro-
magnéticos por radioteléfonos
Para garantizar la seguridad de funciona-
miento de equipos electromagnéticos,
se recomienda prohibir el servicio de
radioteléfonos móviles en la zona del
consultorio o de la clínica.
Marcapasos cardíacos
En el tratamiento de pacientes con un
marcapasos cardíaco implantado, hay
que contar con la influencia del funcio-
namiento del marcapasos; tengan en
cuenta las informaciones continuas en
las revistas técnicas.
Por regla general, un paciente con mar-
capasos cardíaco indica en cada trata-
miento que es portador de un estimula-
dor eléctrico para su corazón. La pre-
sentación del carné con la identificación
del marcapasos cardíaco le permite al
dentista informado valorar la posible
influencia de sus equipos técnicos. Hoy
día se debería formular también la pre-
gunta por una posible implantación de
un marcapasos cardíaco al elaborar la
anamnesis, en particular en el caso de
personas mayores, al igual que las pre-
guntas obligatorias por enfermedades
anteriores, tendencias a hemorragias,
etc.
INTRAsurg
®
500

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido