Seite Inhaltsverzeichnis: Informationen zum Vorbild Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise Funktionen Wartung und Instandhaltung Ersatzteile Table of Contents: Page Information about the prototype Safety Notes Important Notes Functions Service and maintenance Spare Parts...
Página 3
Page Página Sommaire : Índice: Informations concernant la locomotive réelle Informaciones sobre el modelo real Remarques importantes sur la sécurité Aviso de seguridad Information importante Notas importantes Fonctionnement Funciones Entretien et maintien Mantenimiento y conservación Pièces de rechange Piezas de repuesto Pagina Pagina Inhoudsopgave:...
Informationen zum Vorbild Information about the prototype Schon bald nach Beginn des Ersten Weltkriegs erkannte das Soon after the start of World War I, the German war ministry deutsche Kriegsministerium, dass die Vielzahl verschiede- realized that the variety of different steam locomotives ner Dampfloks nicht nur den kriegswichtigen Bahnbetrieb not only affected railroad operations important to the war stark beeinträchtigte, sondern auch ihre Unterhaltung.
Informations concernant la locomotive réelle Informatie van het voorbeeld Peu après le début de la première guerre mondiale, le Na het begin van de Eerste Wereldoorlog besefte het Duitse ministère de la guerre allemand, réalise que le grand nombre ministerie van Oorlog al snel dat het spoorverkeer, dat erg de locomotives à...
Informaciones sobre el modelo real Informazioni sul prototipo Ya nada más comenzar la Primera Guerra Mundial, el Ministerio Già ben presto dopo l‘inizio della prima guerra mondiale il Minis- de la Guerra de Alemania se percató de que el gran número de lo- tero della Guerra tedesco riconobbe il fatto che la moltitudine comotoras de vapor diferentes no solo mermaba enormemente el di locomotive a vapore differenti pregiudicava fortemente non...
Sicherheitshinweise Allgemeiner Hinweis zur Vermeidung elektromagnetischer Störungen: Um den bestimmungsgemäßen Betrieb zu • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebs- gewährleisten, ist ein permanenter, einwandfreier Rad- system eingesetzt werden. Schiene-Kontakt der Fahrzeuge erforderlich. Führen Sie • Nur Schaltnetzteile und Transformatoren verwenden, die keine Veränderungen an stromführenden Teilen durch.
Safety Notes General Note to Avoid Electromagnetic Interference: A permanent, flawless wheel-rail contact is required in order • This locomotive is to be used only with an operating to guarantee operation for which a model is designed. Do system designed for it. not make any changes to current-conducting parts.
Remarques importantes sur la sécurité Indication d‘ordre général pour éviter les interférences électromagnétiques: La garantie de l‘exploitation normale • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un nécessite un contact roue-rail permanent et irréprochab- système d’exploitation adéquat. le. Ne procédez à aucune modification sur des éléments •...
Veiligheidsvoorschriften Algemene aanwijzing voor het vermijden van elektromag- netische storingen: Om een betrouwbaar bedrijf te garan- • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfs- deren is een permanent, vlekkeloos wielas - rail contact van systeem gebruikt worden. het voertuig noodzakelijk. Voer geen wijzigingen uit aan de •...
Aviso de seguridad Consejo general para evitar las interferencias electromag- néticas: Para garantizar un funcionamiento según las previ- • La locomotora solamente debe funcionar en el sistema siones se requiere un contacto rueda-carril de los vehículos que le corresponda. permanente sin anomalías. No realice ninguna modificación •...
Avvertenze per la sicurezza Avvertenza generale per la prevenzione di disturbi elettromagnetici: Per garantire l’esercizio conforme alla de- • Tale locomotiva deve venire impiegata soltanto con un stinazione è necessario un contatto ruota-rotaia dei rotabili sistema di esercizio prestabilito a questo scopo. permanente, esente da interruzioni.
Página 19
1 Steckteile Kessel E342 068 Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung 2 Motor E342 069 angeboten. Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur 3 Gestänge links E279 951 im Rahmen einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service 4 Gestänge rechts E279 958 repariert werden.