WIKA PG43SA-S Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para PG43SA-S:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Pressure gauge for sanitary applications
Models PG43SA-S, PG43SA-C
Manometer für die sterile Verfahrenstechnik
Typen PG43SA-S, PG43SA-C
Manomètre pour l'ingénierie des procédés stériles
Types PG43SA-S, PG43SA-C
Manómetro para procesos estériles
Modelos PG43SA-S, PG43SA-C
Model PG43SA-S, NS 100
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Model PG43SA-C, NS 63
EN
DE
FR
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WIKA PG43SA-S

  • Página 1 Pressure gauge for sanitary applications Models PG43SA-S, PG43SA-C Manometer für die sterile Verfahrenstechnik Typen PG43SA-S, PG43SA-C Manomètre pour l’ingénierie des procédés stériles Types PG43SA-S, PG43SA-C Manómetro para procesos estériles Modelos PG43SA-S, PG43SA-C Model PG43SA-S, NS 100 Model PG43SA-C, NS 63...
  • Página 2 Page 39 - 56 Types PG43SA-S, PG43SA-C Manual de instrucciones Página 57 - 74 Modelos PG43SA-S, PG43SA-C © 2015 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten. WIKA is a registered trademark in various countries. ®...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    2. Design and function 3. Safety 4. Transport, packaging and storage 5. Commissioning, operation 6. Faults 7. Maintenance and cleaning 8. Dismounting and disposal 9. Specifications Declarations of conformity can be found online at www.wika.com. WIKA operating instructions pressure gauge, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Página 4: General Information

    Skilled personnel must have carefully read and understood the „ operating instructions prior to beginning any work. The general terms and conditions contained in the sales „ documentation shall apply. WIKA operating instructions pressure gauge, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Página 5: Design And Function

    This guaran- tees a crevice-free connection of process connection and diaphragm element; additional internal sealings are not required. In special versions, the models PG43SA-S and PG43SA-C are autoclavable. WIKA operating instructions pressure gauge, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Página 6 USIT sealing is pressed together fully. To open: Turn approx. 3 turns in the direction of the “OPEN” „ arrow, until the retaining ring prevents the vent valve from being unscrewed further and thus lost. WIKA operating instructions pressure gauge, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Página 7: Scope Of Delivery

    Maintaining the ingress protection is only ensured with a closed vent valve. Only through a brief venting of the case before each pressure measurement can the pressure be read correctly. 2.5 Scope of delivery Cross-check scope of delivery with delivery note. WIKA operating instructions pressure gauge, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Página 8: Safety

    ... points out useful tips, recommendations and information for efficient and trouble-free operation. 3.2 Intended use The models PG43SA-S and PG43SA-C pressure gauges are used for measuring pressure particularly in sanitary applications. The instrument has been designed and built solely for the intended use described here, and may only be used accordingly.
  • Página 9: Personnel Qualification

    Improper handling can result in considerable injury and damage to property. ▶ The activities described in these operating instruc- tions may only be carried out by skilled personnel who have the qualifications described below. WIKA operating instructions pressure gauge, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Página 10: Transport, Packaging And Storage

    This will provide optimum protection during transport (e.g. cleaning, change in installation site, sending for repair). CAUTION! Damage to the diaphragm during unpacking With improper unpacking, a high level of damage to property can occur. WIKA operating instructions pressure gauge, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Página 11: Commissioning, Operation

    With COP (cleaning out of place) we recommend to clean the „ measuring instrument again before mounting, using the process established at the operator's site. WIKA operating instructions pressure gauge, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Página 12 „ the appropriate fastenings, such as screws and nuts, must be used. Model PG43SA-S with vent hole: The vent hole at the underside of „ the case must not be closed. Nominal position per EN 837-3 / 9.6.6 figure 7: 90° ( ⊥ ) (only „...
  • Página 13 For tank-mounted pressure measuring instruments the tank clean- „ ing devices shall be positioned in such a way that the instrument can be assessed and is perfectly cleaned. WIKA operating instructions pressure gauge, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Página 14: Permissible Ambient And Operating Temperatures

    5.7 External zero point setting (only model PG43SA-S with vent hole) Setting range ±15° = ±5.5 % of the span ∧ External zero point setting is not available for the model PG43SA-S with vent valve. The zero point setting can be made with a slotted screwdriver after the removal of the sealing plug on the top of the case.
  • Página 15 During the autoclaving process, no weight-loading must be exert- „ ed via the case and the instrument must not lie on its window. Model PG43SA-S with vent hole: In case of a zero offset, carry out „ a zero point setting. See chapter 5.7 “External zero point setting”.
  • Página 16: Faults

    Suitable for SIP and CIP cleaning processes, if appropriate media are used and the permissible specifications are complied with. When cleaning from outside (“wash down”), observe the permissible temperature and ingress protection. For autoclavable versions, observe the instructions in chapter 5.8 “Autoclaving”. WIKA operating instructions pressure gauge, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Página 17: Dismounting And Disposal

    Scale range Scale range < 4 bar ≥ 4 bar PG43SA-S Full scale value Full scale value 2/3 x full scale value PG43SA-C 3/4 x full scale value 2/3 x full scale value WIKA operating instructions pressure gauge, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Página 18: Specifications

    9.2 Overload safety Model Overload safety PG43SA-S 2 x full scale value, max. 40 bar or max. pressure rating (PN) of the process connection PG43SA-C 5 x full scale value, max. 40 bar or max. pressure rating (PN) of the process connection 1) see PN in the tables of data sheets PM 04.15, PM 04.16...
  • Página 19 Model PG43SA-C without vent valve: IP66 Model PG43SA-C with closed vent valve: IP68 Model PG43SA-C with open vent valve: IP54 For further specifications, see WIKA data sheets PM 04.15, PM 04.16 and the order documentation. WIKA operating instructions pressure gauge, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Página 20 WIKA operating instructions pressure gauge, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Página 21 Inhalt 1. Allgemeines 2. Aufbau und Funktion 3. Sicherheit 4. Transport, Verpackung und Lagerung 5. Inbetriebnahme, Betrieb 6. Störungen 7. Wartung und Reinigung 8. Demontage und Entsorgung 9. Technische Daten Konformitätserklärungen finden Sie online unter www.wika.de. WIKA-Betriebsanleitung Manometer, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Página 22: Allgemeines

    Betriebsanleitung an nachfolgende Benutzer oder Besitzer des Gerätes weitergeben. Das Fachpersonal muss die Betriebsanleitung vor Beginn aller „ Arbeiten sorgfältig durchgelesen und verstanden haben. Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den „ Verkaufsunterlagen. WIKA-Betriebsanleitung Manometer, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Página 23: Aufbau Und Funktion

    Fax: +49 9372 132-406 info@wika.de 2. Aufbau und Funktion 2.1 Beschreibung Die Manometer der Typen PG43SA-S und PG43SA-C sind speziell für die Anforderungen in der Nahrungs- und Genussmittelindustrie sowie pharmazeutischen Industrie und Biotechnologie konzipiert. Besonders für die im Rahmen von CIP/SIP-Reinigungsprozessen auftretenden Bedingungen, wie chemische Beständigkeit gegenüber...
  • Página 24 2. Aufbau und Funktion 2.2 Typ PG43SA-S mit Belüftungsbohrung Um Druckveränderung im Gehäu- se zu vermeiden, verfügt das Messgerät über eine Belüftungs- bohrung am Gehäuseboden. Im Falle von Kondenswasserbil- Belüftungs- dung im Gehäuse oder Eintritt bohrung von geringen Wassermengen von außen, kann dieses durch die Belüftungsbohrung an der...
  • Página 25: Lieferumfang

    Atmosphäre und geschlossenem Gehäuse beseitigt. Die Einhaltung der Schutzart ist nur bei geschlossenem Belüftungs- ventil gewährleistet. Nur durch kurzzeitiges Belüften des Gehäuses vor jeder Druckmessung kann der Druck korrekt abgelesen werden. 2.5 Lieferumfang Lieferumfang mit dem Lieferschein abgleichen. WIKA-Betriebsanleitung Manometer, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Página 26: Sicherheit

    Informationen für einen effizienten und störungsfreien Betrieb hervor. 3.2 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Manometer der Typen PG43SA-S, PG43SA-C dienen zur Messung von Druck speziell in der sterilen Verfahrenstechnik. Das Gerät ist ausschließlich für den hier beschriebenen bestim- mungsgemäßen Verwendungszweck konzipiert und konstruiert und darf nur dementsprechend verwendet werden.
  • Página 27 Fa. NEUMO GmbH + Co. KG. 3.6 Personalqualifikation WARNUNG! Verletzungsgefahr bei unzureichender Qualifikation Unsachgemäßer Umgang kann zu erheblichen Perso- nen- und Sachschäden führen. ▶ Die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Tätigkeiten nur durch Fachpersonal nachfolgend beschriebener Qualifikation durchführen lassen. WIKA-Betriebsanleitung Manometer, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Página 28: Transport, Verpackung Und Lagerung

    Die Verpackung, insbesondere den Membranschutz (falls vorhan- den) aufbewahren. Dieser bietet bei Transport einen optimalen Schutz (z. B. Reinigung, wechselnder Einbauort, Reparatursendung). VORSICHT! Beschädigungen der Membrane beim Auspacken Durch unsachgemäßes Auspacken können Sachschä- den in erheblicher Höhe entstehen. WIKA-Betriebsanleitung Manometer, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Página 29: Inbetriebnahme, Betrieb

    „ Messgerät nach Montage nochmals mit dem beim Anwender etablierten Verfahren zu reinigen. Bei COP-Reinigung (Cleaning out of Place) empfehlen wir das „ Messgerät vor der Montage nochmals mit dem beim Anwender etablierten Verfahren zu reinigen. WIKA-Betriebsanleitung Manometer, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Página 30 Bei der Entnahme aus der Verpackung und bei der Montage „ Beschädigungen und mechanische Verformungen der Membrane durch besondere Vorsicht verhindern. Typ PG43SA-S mit Belüftungsbohrung: Den Nullpunkt überprüfen. „ Bei Abweichung des Nullpunktes eine Nullpunkteinstellung durch- führen. Siehe Kapitel 5.7 „Externe Nullpunkteinstellung“.
  • Página 31 Schweißnähte müssen auf den messstoffberührten und nicht- messstoffberührten Kontaktseiten frei von Fehlern sein und sind stumpf zu schweißen. Bei tankmontierten Druckmessgeräten sind die Tankreinigungs- „ vorrichtungen so zu positionieren, dass der Zustand des Gerätes beurteilt werden kann und dieses einwandfrei gereinigt wird. WIKA-Betriebsanleitung Manometer, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Página 32 Bei Inbetriebnahme Druckstöße unbedingt vermeiden. 5.7 Externe Nullpunkteinstellung (nur Typ PG43SA-S mit Belüftungsbohrung) Einstellbereich ±15° = ±5,5 % der Anzeigespanne ∧ Die externe Nullpunkteinstellung ist für Typ PG43SA-S mit Belüf- tungsventil nicht verfügbar. Die Nullpunkteinstellung kann mit einem Schlitzschraubendreher nach Entfernen des Verschluss- stopfens an der Gehäuseobersei-...
  • Página 33 Typ PG43SA-S mit Belüftungsventil: Für die korrekte Durchfüh- „ rung des Autoklavierprozesses muss das Belüftungsventil geöff- net sein. Siehe Kapitel 2.3 „Typ PG43SA-S mit Belüftungsventil“. Typ PG43SA-C mit Belüftungsventil: Sicherstellen, dass vor dem „ Start des Autoklavierprozesses das Belüftungsventil geschlossen wurde.
  • Página 34: Störungen

    Im eingebauten Zustand geeignet für SIP- und CIP-Reinigungspro- zesse bei entsprechenden Medien und Einhaltung der zulässigen technischen Daten. Bei Reinigung von außen („Wash Down“) zulässige Temperatur und Schutzart beachten. Für autoklavierbare Ausführungen die Anweisungen in Kapitel 5.8 „Autoklavieren“ beachten. WIKA-Betriebsanleitung Manometer, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Página 35: Demontage Und Entsorgung

    Abfallbehandlungs- und Entsorgungsvorschriften umweltgerecht entsorgen. 9. Technische Daten 9.1 Druckbelastbarkeit Ruhebelastung Wechselbelastung Anzeigebe- Anzeigebe- reich < 4 bar reich ≥ 4 bar PG43SA-S Skalenendwert Skalenendwert 2/3 x Skalen- endwert PG43SA-C 3/4 x Skalenendwert 2/3 x Skalenendwert WIKA-Betriebsanleitung Manometer, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Página 36 9. Technische Daten 9.2 Überlastsicherheit Überlastsicherheit PG43SA-S 2 x Skalenendwert, max. 40 bar bzw. max. Druckstufe (PN) des Prozessanschlusses PG43SA-C 5 x Skalenendwert, max. 40 bar bzw. max. Druckstufe (PN) des Prozessanschlusses 1) siehe PN in den Tabellen der Datenblätter PM 04.15, PM 04.16 9.3 Vakuumfestigkeit (nur Typ PG43SA-S)
  • Página 37 9. Technische Daten 9.6 Schutzart nach IEC/EN 60529 Typ PG43SA-S mit Belüftungsbohrung: IP54 Typ PG43SA-S mit geschlossenem Belüftungsventil: IP68 Typ PG43SA-S mit geöffnetem Belüftungsventil: IP54 Typ PG43SA-C ohne Belüftungventil: IP66 Typ PG43SA-C mit geschlossenem Belüftungsventil: IP68 Typ PG43SA-C mit geöffnetem Belüftungsventil: IP54 Weitere technische Daten siehe WIKA-Datenblätter PM 04.15,...
  • Página 38 WIKA-Betriebsanleitung Manometer, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Página 39 2. Conception et fonction 3. Sécurité 4. Transport, emballage et stockage 5. Mise en service, utilisation 6. Dysfonctionnements 7. Entretien et nettoyage 8. Démontage et mise au rebut 9. Spécifications Déclarations de conformité disponibles sur www.wika.fr. WIKA mode d'emploi manomètre, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Página 40: Généralités

    Le personnel qualifié doit, avant de commencer toute opération, „ avoir lu soigneusement et compris le mode d'emploi. Les conditions générales de vente mentionnées dans les „ documents de vente s'appliquent. WIKA mode d'emploi manomètre, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Página 41: Conception Et Fonction

    2. Conception et fonction 2.1 Description Les manomètres du type PG43SA-S et PG43SA-C sont conçus spécia- lement pour les exigences de l'industrie alimentaire et agroalimentaire ainsi que de l'industrie pharmaceutique et de la biotechnologie. Le manomètre convient particulièrement aux conditions rencontrées dans le cadre des cycles de nettoyage NEP/SEP, avec une résis-...
  • Página 42 2. Conception et fonction 2.2 Type PG43SA-S avec orifice de mise à l'atmosphère Afin d'éviter toute modification de la pression à l'intérieur du boîtier, l'instrument de mesure est muni d'un orifice de mise à l'atmos- phère au fond du boîtier. Dans le...
  • Página 43: Détail De La Livraison

    Ce n'est qu'avec une brève mise à l'atmosphère du boîtier avant chaque mesure de pression que la pression peut être lue correctement. 2.5 Détail de la livraison Comparer le détail de la livraison avec le bordereau de livraison. WIKA mode d'emploi manomètre, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Página 44: Sécurité

    Une utilisation inappropriée peut conduire à des situa- tions dangereuses et à des blessures. ▶ S'abstenir de modifications non autorisées sur l'instrument. Toute utilisation différente ou au-delà de l'utilisation prévue est consi- dérée comme inappropriée. WIKA mode d'emploi manomètre, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Página 45: Qualification Du Personnel

    Une utilisation non conforme peut entraîner d'impor- tants dommages corporels et matériels. ▶ Les opérations décrites dans ce mode d'emploi ne doivent être effectuées que par un personnel ayant la qualification décrite ci-après. WIKA mode d'emploi manomètre, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Página 46: Transport, Emballage Et Stockage

    (par ex. lors d'un nettoyage, d'un changement de lieu d'installation, d'un renvoi pour réparation). ATTENTION ! Risque de dommages sur la membrane lors du déballage Un déballage inapproprié peut donner lieu à des dommages importants au matériel. WIKA mode d'emploi manomètre, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Página 47: Mise En Service, Utilisation

    établi sur le site de l'opérateur. Avec COP (cleaning out of place, nettoyage hors place), nous „ recommandons de nettoyer l'instrument de mesure une nouvelle fois avant l'installation au moyen du processus établi sur le site de l'opérateur. WIKA mode d'emploi manomètre, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Página 48 Dans le cas d'un décalage du zéro, effectuer un réglage du point zéro. Voir chapitre 5.7 “Réglage externe du point zéro”. Type PG43SA-S avec robinet de mise à l'atmosphère : ouvrir le „ robinet de mise à l'atmosphère pour compenser la pression et le laisser ouvert durant la mesure afin d'assurer un affichage correct de la pression.
  • Página 49 être soudés bout à bout. Pour des instruments de mesure de pression installés dans „ une cuve, les dispositifs de nettoyage de la cuve devront être positionnés de telle manière que l'instrument puisse être évalué et parfaitement nettoyé. WIKA mode d'emploi manomètre, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Página 50: Températures Ambiantes Et D'exploitation Admissibles

    Lors de la mise en service il faut absolument éviter les coups de bélier. 5.7 Réglage externe du point zéro (seulement pour le type PG43SA-S avec orifice de mise à l'atmosphère) Plage de réglage ±15° = ±5,5 % de l'échelle ∧...
  • Página 51 „ exercé sur le boîtier et l'instrument de doit pas être posé sur son voyant. Type PG43SA-S avec orifice de mise à l'atmosphère : en cas „ d'offset zéro, effectuer un réglage du point zéro. Voir chapitre 5.7 “Réglage externe du point zéro”.
  • Página 52: Dysfonctionnements

    En cas d'un nettoyage de l'extérieur (“Wash down”), respecter la température et l'indice de protection admissibles. Pour les versions autoclavables, observer les instructions du chapitre 5.8 “Autoclavage”. WIKA mode d'emploi manomètre, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Página 53: Démontage Et Mise Au Rebut

    Etendue de Etendue de mesure < 4 bar mesure ≥ 4 bar PG43SA-S Valeur pleine Valeur pleine 2/3 x valeur pleine échelle échelle échelle PG43SA-C 3/4 x valeur 2/3 x valeur pleine échelle pleine échelle WIKA mode d'emploi manomètre, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Página 54: Spécifications

    9.2 Surpression admissible Type Surpression admissible PG43SA-S 2 x la valeur pleine échelle, max. 40 bar ou pression nominale (PN) maximale du raccord process PG43SA-C 5 x la valeur pleine échelle, max. 40 bar ou pression nominale (PN) maximale du raccord process 1) Voir PN sur les tableaux des fiches techniques PM 04.15, PM 04.16...
  • Página 55 9.6 Indice de protection selon CEI/EN 60529 Type PG43SA-S avec orifice de mise à l'atmosphère : IP54 Type PG43SA-S avec robinet de mise à l'atmosphère fermé : IP68 Type PG43SA-S avec robinet de mise à l'atmosphère ouvert : IP54 Type PG43SA-S sans robinet de mise à l'atmosphère : IP66 Type PG43SA-C avec robinet de mise à...
  • Página 56 WIKA mode d'emploi manomètre, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Página 57 4. Transporte, embalaje y almacenamiento 5. Puesta en servicio, funcionamiento 6. Errores 7. Mantenimiento y limpieza 8. Desmontaje y eliminación de residuos 9. Datos técnicos Puede encontrar las declaraciones de conformidad en www.wika.es. WIKA manual de instrucciones manómetro, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Página 58: Información General

    El personal especializado debe haber leído y entendido el manual „ de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo. Se aplican las condiciones generales de venta incluidas en la „ documentación de venta. WIKA manual de instrucciones manómetro, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Página 59: Diseño Y Función

    No se necesita ninguna junta interna adicional porque hay un contacto directo entre la conexión a proceso y el sistema de membrana. En versiones especiales, los modelos PG43SA-S y PG43SA-C son autoclavables. WIKA manual de instrucciones manómetro, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Página 60: Modelo Pg43Sa-S Con Orificio De Ventilación

    2. Diseño y función 2.2 Modelo PG43SA-S con orificio de ventilación Para evitar cambios de presión en la caja, el instrumento dispone de una perforación de ventilación en el fondo de la caja. En caso de formación de agua de condensa- Orificio de ción en la caja o de entrada de...
  • Página 61: Modelo Pg43Sa-C Con Válvula De Ventilación

    Sólo mediante un breve vaciado de la caja antes de cada medición de la presión puede leerse ésta correctamente. 2.5 Alcance del suministro Comparar mediante el albarán si se han entregado todas las piezas. WIKA manual de instrucciones manómetro, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Página 62: Seguridad

    3.2 Uso conforme a lo previsto Los manómetros modelos PG43SA-S y PG43SA-C se utilizan para medir la presión especialmente en aplicaciones sanitarias. El instrumento ha sido diseñado y construido únicamente para la finalidad aquí...
  • Página 63: Cualificación Del Personal

    Riesgo de lesiones debido a una insuficiente cuali- ficación Un manejo no adecuado puede causar considerables daños personales y materiales. ▶ Las actividades descritas en este manual de instruc- ciones deben realizarse únicamente por personal especializado con la consiguiente cualificación. WIKA manual de instrucciones manómetro, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Página 64: Transporte, Embalaje Y Almacenamiento

    ¡CUIDADO! Daños en las membranas al desembalarlas Un desembalaje inadecuado puede causar daños materiales considerables. WIKA manual de instrucciones manómetro, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Página 65: Puesta En Servicio, Funcionamiento

    Para limpiezas del tipo COP (Cleaning out of Place) recomenda- „ mos limpiar el instrumento antes del montaje según el procedimien- to establecido por el usuario. WIKA manual de instrucciones manómetro, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Página 66: Instalación

    „ de ventilación para compensar la presión y manténgala abierta durante la medición, para garantizar una indicación correcta de la presión. Véase el capítulo 2.3 "Modelo PG43SA-S con válvula de ventilación". Modelo PG43SA-C con válvula de ventilación: Abra brevemente la „...
  • Página 67 En el caso de los instrumentos de medición de presión montados „ en el depósito, los dispositivos de limpieza del depósito se coloca- rán de forma que el instrumento pueda ser evaluado y se limpie perfectamente. WIKA manual de instrucciones manómetro, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Página 68: Las Temperaturas Ambiente Y De Operación Permitidas

    El ajuste externo del punto cero no está disponible para el modelo PG43SA-S con válvula de venteo. El ajuste del punto cero se puede hacer con un destornillador plano tras quitar el tapón de obturación en la parte superior de la caja. WIKA manual de instrucciones manómetro, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Página 69 Modelo PG43SA-S con válvula de ventilación: Para realizar el „ proceso de autoclave correctamente, la válvula de ventilación debe estar abierta. Véase el capítulo 2.3 "Modelo PG43SA-S con válvula de ventilación". Modelo PG43SA-C con válvula de ventilación: Asegurarse de que „...
  • Página 70: Errores

    Comprobar la temperatura y la protección ambiental admisible para la limpieza desde el exterior (“Wash Down”). Para las versiones esterilizables en autoclave, observar las instruccio- nes del capítulo 5.8 "Esterilización en autoclave". WIKA manual de instrucciones manómetro, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Página 71: Desmontaje Y Eliminación De Residuos

    < 4 bar ≥ 4 bar PG43SA-S Valor final de escala Valor final de 2/3 x valor escala final de escala PG43SA-C 3/4 x valor final de escala 2/3 x valor final de escala WIKA manual de instrucciones manómetro, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Página 72: Seguridad De Sobrepresión

    Modelo Protección a la sobrepresión PG43SA-S 2 x valor fondo de escala, máx. 40 bar o rating de presión máx. (PN) de la conexión a proceso PG43SA-C 5 x valor fondo de escala, máx. 40 bar o rating de presión máx.
  • Página 73 Modelo PG43SA-C con válvula de ventilación cerrada: IP68 Modelo PG43SA-C con válvula de ventilación abierta: IP54 Para más datos técnicos véase las hojas técnicas de WIKA PM 04.15, PM 04.16 y la documentación de pedido. WIKA manual de instrucciones manómetro, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Página 74 WIKA operating instructions pressure gauge, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Página 75 WIKA operating instructions pressure gauge, PG43SA-S, PG43SA-C...
  • Página 76 WIKA-Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. La lista de las sucursales WIKA en el mundo puede consultarse en www.wika.es. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Straße 30 63911 Klingenberg •...

Este manual también es adecuado para:

Pg43sa-c

Tabla de contenido