Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MÁQUINA DE COSER DE
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —
USO DOMÉSTICO
con FUNCIÓN OEKAKI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
OEKAKI 50
SERIE OEKAKI
Lea este manual cuidadosamente antes de utilizar la máquina de coser y siga siempre las
instrucciones.
Guarde este manual en un lugar conveniente para poder consultarlo.
Si le da la máquina de coser a otra persona, no olvide entregarle también este Manual de
instrucciones.
Para ver un tutorial en vídeo, visite http://www.toyotaoekakisewing.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toyota OEKAKI Serie

  • Página 1 MÁQUINA DE COSER DE — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — USO DOMÉSTICO con FUNCIÓN OEKAKI MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2: Antes De Usar La Máquina

    ● Antes de usar la máquina Utilice las funciones de “costura” y “OEKAKI ” para crear proyectos originales! Además de las costuras con aplicaciones, como puntadas rectas y puntadas de adorno, la máquina OEKAKI 50 viene equipada con la función “OEKAKI (bordado libre)”, que le permite bordar sus propios diseños.
  • Página 3: Cambio Con Un Solo Toque Desde El Panel De Operaciones

    Cambio con un solo toque desde el panel de operaciones Puede alternar el modo de costura entre “costura con aplicaciones” y “OEKAKI (bordado libre)” con tan solo pulsar un botón. * Es necesario sustituir el pie prensatelas por el que sea adecuado al cambiar de modo.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contenido 1 Comprobación de los accesorios Accesorios ............................6 Accesorios de venta por separado....................8 2 Importantes instrucciones de seguridad Antes de usar la máquina de coser, asegúrese de leer esta sección ..........10 3 Funciones de la máquina Nombre de las piezas........................14 Componentes del panel de operaciones ..................
  • Página 5 7 Costura (costura con aplicaciones) Operaciones básicas ........................54 ■ Puntada recta ...........................54 ■ Finalización de la costura .......................55 ■ Corte del hilo ..........................55 ■ Costura en reversa........................55 ■ Costura de una puntada ......................56 Operaciones avanzadas ........................57 ■ Costura en zigzag ........................57 ■...
  • Página 6: Comprobación De Los Accesorios

    1 Comprobación de los accesorios Accesorios Abra la caja y compruebe que están incluidos los siguientes accesorios. ■ Accesorios incluidos en la caja 1 Funda (×1) 2 Soporte del Consejero Rápido (×1) 3 Cable de alimentación (×1) 4 Instrucciones rápidas (×1) 5 CD-ROM del Manual de instrucciones (×1) 6 Mando de pedal (×1) 7 Kit de inicio (×1)
  • Página 7: Accesorios Incluidos En El Tablero De Extensión

    ■ Accesorios incluidos en el tablero de extensión 1 Pie de costura zigzag (×1) * Instalado en la máquina de coser. 2 Pie para sobrehilado (×1) 3 Pie deslizante (×1) 4 Pie para coser cierres (×1) 5 Pie para puntada invisible (×1) 6 Pie para bordado (×1) 7 Pie para ojal (×1) 8 Pie antiadherente (×1)
  • Página 8: Accesorios De Venta Por Separado

    Accesorios de venta por separado Hay varios accesorios que se venden por separado y que amplían el uso de esta máquina de coser. 1 Pie para puntada recta Este pie prensatelas se utiliza solo para coser puntadas rectas. Resulta útil cuando se cosen telas finas. 2 Pie para dobladillo enrollado Este pie prensatelas cose dobladillos enrollados en el borde de la tela.
  • Página 10: Importantes Instrucciones De Seguridad

    2 Importantes instrucciones de seguridad Antes de usar la máquina de coser, asegúrese de leer esta sección Estas instrucciones de seguridad han sido pensadas para prevenir el peligro o los daños que puedan derivarse del uso incorrecto de la máquina. Léalas cuidadosamente y sígalas siempre. ■...
  • Página 11 Advertencia Utilice una fuente de alimentación de CA de 220 a 240 V. Si no, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio. No permita que el cable de alimentación eléctrica sufra daños, sea modificado, doblado excesivamente, que se tire de él o se enrolle. Si lo hace, podría provocar una descarga eléctrica o un incendio.
  • Página 12 Precaución No realice las siguientes acciones. Si lo hace, podría lesionarse. • Coser sin bajar el pie prensatelas. • Coser con la aguja instalada incorrectamente. • Utilizar una aguja torcida. • Coser mientras tira de la tela. No repare, desmonte ni modifique esta máquina de coser, excepto como se describe en este Manual de instrucciones.
  • Página 14: Funciones De La Máquina

    3 Funciones de la máquina Nombre de las piezas 1 Cuchilla para cortar el hilo 2 Tapa frontal 3 Palanca tirahilos 4 Guíahilos 5 Control de la tensión del hilo superior 6 Panel de operaciones 7 Portacarrete 8 Botón OEKAKI (bordado libre) 9 Botón de costura en reversa...
  • Página 15 24 Volante 25 Guía de devanado del hilo 26 Devanador de hilo 27 Asa hueca de agarre 28 Palanca del pie prensatelas 29 Palanca de arrastre 30 Espacio de almacenamiento del mando de pedal 31 Conexión eléctrica para el mando de pedal 32 Caja de conexiones 33 Interruptor de...
  • Página 16: Componentes Del Panel De Operaciones

    Componentes del panel de operaciones Puede seleccionar diversos ajustes de puntadas desde el panel de operaciones situado en la parte frontal de la máquina de coser. 1 Pantalla LED Muestra el número de la puntada seleccionada, además de los ajustes y la velocidad de costura que haya seleccionado.
  • Página 17: Funciones De Las Piezas De La Máquina

    Funciones de las piezas de la máquina Las diversas piezas de la máquina de coser tienen las funciones que se describen a continuación. Control de la tensión del hilo superior Palanca de arrastre Gire este control para aumentar o disminuir la tensión del hilo superior.
  • Página 18: Uso Del Mando De Pedal

    Uso del mando de pedal Precaución Asegúrese de utilizar el interruptor de alimentación principal para apagar la máquina de coser antes de conectar el mando de pedal. Si no lo hace así, podría lesionarse. Precaución • Con el mando de pedal conectado, no se puede poner en funcionamiento la máquina de coser mediante el botón de “inicio/parar”.
  • Página 19: Almacenamiento Del Mando De Pedal

    ■ Almacenamiento del mando de pedal Cuando no se utilice el mando de pedal, este se puede guardar en la parte trasera de la máquina de coser. Enrolle el cable y colóquelo dentro del mando de pedal. Fije el mando de pedal en el lugar de almacenamiento Ranura en la parte trasera de la máquina de coser, como se muestra en la ilustración.
  • Página 20: Uso Del Consejero Rápido

    Uso del Consejero Rápido Acceda al Consejero Rápido cuando desee consultar los procedimientos de operaciones básicas y seleccionar puntadas. ■ Instalación Con el Consejero Rápido instalado en la máquina de coser, puede consultar fácilmente los procedimientos básicos e información de las puntadas. Enganche los soportes del Consejero Rápido en el asa situada en la parte trasera de la máquina de coser.
  • Página 21: Colocación Sobre Una Mesa

    ■ Colocación sobre una mesa Puede quitar el Consejero Rápido de la máquina de coser y colocarlo sobre una superficie cercana, por ejemplo, una mesa. Doble hacia atrás las patas del Consejero Rápido, como se muestra en la ilustración.
  • Página 22: Preparativos Para La Costura

    4 Preparativos para la costura Conexión de la alimentación Advertencia No toque el enchufe con las manos mojadas. Si lo hace, podría provocar una descarga eléctrica. Sujete el enchufe cuando lo extraiga de la toma de corriente. Si no lo hace así, puede dañar el cable y provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones.
  • Página 23: Selección De La Aguja Correcta

    Selección de la aguja correcta Una aguja torcida es algo muy peligroso, ya que puede romperse durante el uso. Antes de coser, coloque la parte plana de la aguja sobre una superficie plana y compruebe que está bien. No utilice la aguja si el espacio entre la aguja y la superficie plana es irregular.
  • Página 24: Cambio De La Aguja

    Cambio de la aguja Precaución Antes de cambiar la aguja, apague la máquina de coser mediante el interruptor de alimentación principal. Si no lo hace así, podría lesionarse. Asegúrese de desechar las agujas rotas de manera segura. Si no lo hace así, podría lesionarse. Consejo Se recomienda colocar un trozo de tela o papel sobre la placa de la aguja para evitar que esta se caiga por los orificios de la placa.
  • Página 25: Cambio Del Pie Prensatelas

    Cambio del pie prensatelas Para ver un tutorial en vídeo, visite http://www.toyotaoekakisewing.com Precaución Antes de cambiar el pie prensatelas, apague la máquina de coser mediante el interruptor de alimentación principal. Si no lo hace así, podría lesionarse. ■ Extracción Suba la palanca del pie prensatelas. Palanca del pie prensatelas Gire el volante hacia usted para subir la aguja.
  • Página 26: Cambio Del Soporte Del Prensatelas

    ■ Instalación Coloque el eje del pie prensatelas directamente debajo de la ranura del soporte del prensatelas. Soporte del prensatelas Eje del pie Ranura prensatelas Baje la palanca del pie prensatelas para colocar el pie prensatelas. Palanca del pie * Suba de nuevo la palanca del pie prensatelas para comprobar prensatelas que el pie está...
  • Página 27 ■ Instalación Suba la palanca del pie prensatelas. Alinee el soporte del prensatelas con la barra del Barra del pie pie prensatelas. prensatelas Soporte del prensatelas del prensatelas Soporte del prensatelas Suba el soporte del prensatelas hasta que entre en contacto con el tornillo correspondiente y, mientras mantiene el soporte del prensatelas en su Soporte del...
  • Página 28: Enhebrado De La Máquina De Coser

    5 Enhebrado de la máquina de coser Devanado del carrete Para ver un tutorial en vídeo, visite http://www.toyotaoekakisewing.com Carrete de hilo Guíahilos Carrete Nota • Prepare un carrete de hilo y un carrete especial. Puede adquirir carretes especiales en nuestro sitio web (http://www.home-sewing.com).
  • Página 29 Precaución Mientras el carrete se devana, no toque el devanador de hilo ni el volante. Si lo hace, podría lesionarse. Apague la máquina de coser. Interruptor de alimentación principal Tire del portacarrete y, a continuación, coloque el carrete. Carrete de hilo Portacarrete Saque el hilo del carrete y sujételo con una mano Guíahilos...
  • Página 30 Deslice el devanador de hilo en la dirección de la flecha hasta que quede encajado. Los LED de la pantalla parpadean en orden para indicar que el carrete se está devanando. Mientras sujeta el hilo con la mano derecha, pulse el botón (inicio/parar) con la mano izquierda.De lo contrario, comience a devanar el...
  • Página 31 Para cambiar la velocidad de devanado del carrete, pulse el botón (función) hasta que el se ilumine y, a continuación, seleccione la velocidad con los botones (configuración). (consulte la página 47) * La velocidad de devanado del carrete se mostrará brevemente en la pantalla LED.
  • Página 32: Enhebrado Del Hilo Inferior

    Enhebrado del hilo inferior Para ver un tutorial en vídeo, visite http://www.toyotaoekakisewing.com Abra la tapa del alojamiento de la canilla e inserte el carrete en el alojamiento de la canilla. Si el carrete no se inserta de la forma apropiada, las puntadas no se coserán correctamente. Apague la máquina de coser.
  • Página 33 Pase el hilo a través de A, después a través de B y, a continuación, tire del hilo hacia la parte posterior como se muestra a continuación. Pase el hilo por la ranura. Saque unos 15 cm del hilo hacia la parte posterior.
  • Página 34: Enhebrado Del Hilo Superior

    Enhebrado del hilo superior Para ver un tutorial en vídeo, visite http://www.toyotaoekakisewing.com Carrete de hilo Guíahilos Palanca tirahilos Apague la máquina de coser. Interruptor de alimentación principal Suba la palanca del pie prensatelas. Palanca del pie prensatelas Gire el volante hacia usted para subir la palanca tirahilos a la posición más elevada.
  • Página 35 Tire del portacarrete y, a continuación, coloque el carrete. Carrete de hilo Portacarrete Saque el hilo del carrete y sujételo con una Guíahilos mano (1) mientras utiliza la otra para pasarlo alrededor del guíahilos (2). Tire del hilo desde el guíahilos hacia abajo por la ranura.
  • Página 36 Pase el hilo hacia arriba por la ranura junto a la Palanca tirahilos placa del guíahilos y, a continuación, a través de la palanca tirahilos desde la derecha. Placa del guíahilos Ranura Tire del hilo hacia abajo por la misma ranura. Pase el hilo por detrás de la guía del hilo de la aguja y hacia la derecha.
  • Página 37 Pase el hilo por detrás del lado derecho de la guía del hilo de la aguja. Tire del hilo para comprobar que pasa a través de la guía del hilo de la aguja, tal y como se muestra. Desde la parte frontal, pase el hilo a través del ojo de la aguja.
  • Página 38: Uso Del Enhebrador De Aguja

    Uso del enhebrador de aguja Para ver un tutorial en vídeo, visite http://www.toyotaoekakisewing.com Precaución Antes de utilizar el enhebrador de aguja, apague la máquina de coser mediante el interruptor de alimentación principal. Si no lo hace así, podría lesionarse. * Utilice los nº de aguja de máquina de coser 11/75 a 18/110 con el enhebrador de aguja. (El nº de aguja 14/ 90 está...
  • Página 39: Explicación Del Mecanismo Del Enhebrador De Aguja

    ■ Explicación del mecanismo del enhebrador de aguja Bajar Aguja Gancho Guía B Girar Guía A Ranuras del Guía B enhebrador de aguja Hay un gancho dentro de la guía B. El gancho pasa por el ojo de la aguja, atrapa el hilo y, a continuación, tira de él a través de la aguja.
  • Página 40 Compruebe que ha pasado el hilo a través del ojo de la aguja y, a continuación, suelte la palanca del enhebrador de aguja mientras suelta el hilo. * Si la aguja no se ha enhebrado, compruebe que está subida a la posición más elevada y, a continuación, repita el procedimiento desde el paso Tire del bucle de hilo que se ha formado detrás de la aguja hacia la parte trasera de la máquina...
  • Página 42: Extracción Del Hilo Inferior

    Extracción del hilo inferior Para ver un tutorial en vídeo, visite http://www.toyotaoekakisewing.com Suba la palanca del pie prensatelas. Sujete sin apretar el hilo superior con la mano izquierda y, a continuación, gire el volante hacia usted una sola vuelta. En caso contrario, encienda la máquina de coser y suba la palanca del pie prensatelas.
  • Página 43 Tire del hilo inferior hacia la parte frontal. Hilo inferior Haga coincidir ambos hilos, páselos a través de la ranura y bajo el pie prensatelas y, a continuación, saque unos 15 cm del hilo hacia la parte posterior. Pie prensatelas 15 cm Ranura del pie prensatelas...
  • Página 44: Costura Con Aplicaciones

    6 Costura con aplicaciones Selección del tipo de puntada Para ver un tutorial en vídeo, visite http://www.toyotaoekakisewing.com Para obtener más información sobre las puntadas con aplicaciones y los pies prensatelas disponibles, consulte la página 48. Pulse el botón (función) hasta que el LED se ilumine.
  • Página 45: Selección De La Anchura De La Puntada

    Selección de la anchura de la puntada Es posible ajustar la anchura de la puntada (anchura del zigzag) para que la costura sea más ancha o estrecha. Pulse el botón (función) hasta que el LED se ilumine. * En la pantalla LED aparecerá la anchura de la puntada. Pulse los botones (configuración) para seleccionar una anchura de puntada.
  • Página 46: Selección De La Longitud De La Puntada

    Selección de la longitud de la puntada Es posible ajustar la longitud de la puntada para que la costura quede más separada o más junta. Pulse el botón (función) hasta que el LED se ilumine. * En la pantalla LED aparecerá la longitud de la puntada. Pulse los botones (configuración) para seleccionar una longitud de puntada.
  • Página 47: Selección De La Velocidad De Costura

    Selección de la velocidad de costura Es posible aumentar o disminuir la velocidad de costura. Pulse el botón (función) hasta que el LED se ilumine. * En la pantalla LED aparecerá la velocidad de costura. Pulse los botones (configuración) para seleccionar una velocidad de costura. * La velocidad de costura se puede ajustar entre 01 (lenta) y 10 (rápida).
  • Página 48: Patrones De Costura

    Patrones de costura Nº de Longitud Anchura puntada de la de la Aplicación puntada puntada Pie prensatelas Patrón de (ajuste (ajuste costura predeterminado) predeterminado) Pie de costura Pie para coser Pie deslizante — zigzag cierres 1,0–4,0 (2,5) Puntada recta (centro) (2,0) * Posición de la aguja...
  • Página 49 Nº de Longitud Anchura puntada de la de la Aplicación puntada puntada Pie prensatelas Patrón de (ajuste (ajuste costura predeterminado) predeterminado) Pie de costura Pie para zigzag sobrehilado 1,0–3,0 3,0–5,0 Sobrehilado (3,0) (5,0) 2,0–3,0 2,0–5,0 Pie de costura Dibujos (3,0) (5,0) zigzag 2,0–3,0...
  • Página 50 Nº de Longitud Anchura puntada de la de la Aplicación puntada puntada Pie prensatelas Patrón de (ajuste (ajuste costura predeterminado) predeterminado) 1,5–3,0 3,0–5,0 Costura de adorno (3,0) (5,0) 1,0–3,0 3,0–5,0 Costura de adorno (2,0) (5,0) Costura de adorno, 0,5–1,0 3,0–5,0 festón (0,5) (5,0)
  • Página 51 Nº de Longitud Anchura puntada de la de la Aplicación puntada puntada Pie prensatelas Patrón de (ajuste (ajuste costura predeterminado) predeterminado) 0,5–1,0 3,0–5,0 Costura de adorno (0,5) (5,0) 1,5–3,0 3,0–5,0 Costura de adorno (2,0) (4,0) 0,5–1,0 3,0–5,0 Costura de adorno (0,5) (5,0) 0,5–1,0...
  • Página 52: Relación Entre La Aguja, El Hilo Y La Tela, Y Ajuste De La Tensión Del Hilo

    Relación entre la aguja, el hilo y la tela, y ajuste de la tensión del hilo La calidad del acabado de la costura mejorará si se seleccionan la aguja e hilo que se correspondan con el tipo de tela utilizada. Siga las recomendaciones de la tabla a continuación. Cosa normalmente con el control de la tensión del hilo superior ajustado en “...
  • Página 54: Costura (Costura Con Aplicaciones)

    7 Costura (costura con aplicaciones) Operaciones básicas Precaución Antes de cambiar el pie prensatelas, apague la máquina de coser mediante el interruptor de alimentación principal. Si no lo hace así, podría lesionarse. No tire excesivamente de la tela mientras esté cosiendo. Si lo hace, podría romperse la aguja y causarle lesiones.
  • Página 55: Finalización De La Costura

    ■ Finalización de la costura Pulse el botón de “inicio/parar” o suelte el mando de pedal para detener la máquina de coser. Si ha terminado de coser, suba el pie prensatelas y tire de la tela hacia atrás. * Si no puede extraer la tela, gire el volante hacia usted hasta que la aguja esté...
  • Página 56: Costura De Una Puntada

    ■ Costura de una puntada Se utiliza para cambiar la dirección de costura. Cuando se detenga la máquina de coser con la aguja subida, pulse el botón (subir/bajar aguja). La aguja se queda dentro de la tela en posición baja. Suba la palanca del pie prensatelas y, a continuación, gire la tela en la dirección de costura deseada.
  • Página 57: Operaciones Avanzadas

    Operaciones avanzadas Precaución Antes de cambiar el pie prensatelas, apague la máquina de coser mediante el interruptor de alimentación principal. Si no lo hace así, podría lesionarse. ■ Costura en zigzag Seleccione el tipo de puntada en el panel de operaciones. * Compruebe que no está...
  • Página 58: Sobrehilado

    ■ Sobrehilado Para ver un tutorial en vídeo, visite http://www.toyotaoekakisewing.com Este método de costura evita que se deshilache el borde del tejido. ❑ Al utilizar el pie para sobrehilado Precaución Cuando utilice el pie para sobrehilado, seleccione el número de puntada 4, 8, 10 o 13, y ajuste la anchura de la puntada en 5,0.
  • Página 59: Al Utilizar El Pie De Costura Zigzag

    ❑ Al utilizar el pie de costura zigzag Seleccione el tipo de puntada en el panel de operaciones. * Compruebe que no está iluminado el botón OEKAKI (bordado libre). * Al coser telas finas, seleccione el número de puntada 5. * Al coser telas elásticas, seleccione el número de puntada 13, 15, 18, 22 o 26.
  • Página 60: Costura Invisible Y Dobladillo

    ■ Costura invisible y dobladillo Para ver un tutorial en vídeo, visite http://www.toyotaoekakisewing.com Utilice este método de costura para coser los dobladillos de faldas y pantalones con puntadas invisibles. Con este método, la costura no puede verse por el derecho de la tela. Seleccione el tipo de puntada en el panel de operaciones.
  • Página 61: Incorrecto

    Gire el volante hacia usted hasta que la aguja se encuentre lo más a la izquierda posible. Aguja en el lado izquierdo Coloque la tela de manera que la aguja atrape ligeramente el pliegue. Aguja en el lado izquierdo * Atrape solo 2-3 hilos en el pliegue del proyecto, tal y como Pliegue del se muestra en el diagrama de costura correcta.
  • Página 63: Costura De Cremalleras

    ■ Costura de cremalleras Para ver un tutorial en vídeo, visite http://www.toyotaoekakisewing.com Con este método, se cose primero el lado izquierdo de la cremallera. Precaución Durante la costura, no permita que la aguja choque contra los dientes de la cremallera. Si lo hace, podría romperse la aguja y causarle lesiones.
  • Página 64 ❑ Costura del lado izquierdo de la cremallera Alinee la cremallera y la tela e hilvánelas. * Para obtener más información sobre cómo hilvanar, consulte “Hilván” Hilván (página 84) o hilvane a mano. Coloque la patilla del lado derecho del pie para coser cierres en el soporte del prensatelas.
  • Página 65: Costura Del Lado Derecho De La Cremallera

    Suba la palanca del pie prensatelas. Mueva el cursor hacia la parte posterior del pie prensatelas, baje la palanca del pie prensatelas y termine de coser. Cursor ❑ Costura del lado derecho de la cremallera Suelte el pie prensatelas y, a continuación, coloque la patilla del lado izquierdo en el soporte del prensatelas.
  • Página 66: Costura De Ojales

    ■ Costura de ojales Para ver un tutorial en vídeo, visite http://www.toyotaoekakisewing.com Es posible coser ojales que coincidan con el tamaño del botón. Con telas elásticas o finas, se recomienda utilizar material estabilizador para un mejor acabado del ojal. Seleccione el tipo de puntada en el panel de operaciones. * Compruebe que no está...
  • Página 67 Alinee las marcas de la tela con las Marca para marcas del pie prensatelas y, a principio de la continuación, baje la palanca del pie costura prensatelas. Marcas en el pie prensatelas Posición de la línea central Pase el hilo por debajo del pie prensatelas.
  • Página 68: Cómo Acortar Vaqueros

    ■ Cómo acortar vaqueros Para ver un tutorial en vídeo, visite http://www.toyotaoekakisewing.com Utilice el pie deslizante para coser telas de distinto grosor, especialmente al coser los dobladillos de los vaqueros. Precaución El grosor de las capas no debe ser superior a 8 mm. No fuerce las capas de tela debajo del pie prensatelas.
  • Página 69 Pruébese los vaqueros, doble las perneras con el nuevo dobladillo, juntando los lados derechos entre sí. Lado derecho Dobladillo Revés Mida 4 cm por encima del dobladillo y dibuje una Revés línea con un marcador adecuado. Lado derecho 4 cm Dé...
  • Página 70 Planche con vapor las zonas de la costura lateral. Revés Lado derecho Consejo Si las zonas de la costura lateral son muy voluminosas, alíselas con un martillo de madera o similar, para poder coser fácilmente la costura. Retire el tablero de extensión (compartimiento para accesorios) y, a continuación, tire del dobladillo de los vaqueros y sitúelo encima del brazo libre, como se muestra en la ilustración.
  • Página 72: Información Básica De Oekaki (Bordado Libre)

    8 Información básica de OEKAKI (bordado libre) Características de OEKAKI (bordado libre) O = prefijo formal, E = imagen, KAKI = para dibujar OEKAKI proviene de la palabra japonesa “dibujar”. Queríamos ofrecerle una máquina de coser que le ayudara a crear proyectos especiales, únicos y personales, divirtiéndose al mismo tiempo.
  • Página 73: Relación Entre La Aguja, El Hilo Y La Tela En El Modo Oekaki, Y Ajuste De La Tensión Del Hilo

    Relación entre la aguja, el hilo y la tela en el modo OEKAKI, y ajuste de la tensión del hilo La calidad del acabado de la costura mejorará si se seleccionan la aguja e hilo que se correspondan con el tipo de tela utilizada.
  • Página 74: Costura (Bordado Libre)

    9 Costura (bordado libre) Preparativos para OEKAKI (bordado libre) Precaución Antes de cambiar el pie prensatelas, apague la máquina de coser mediante el interruptor de alimentación principal. Si no lo hace así, podría lesionarse. Cambie el pie prensatelas por el pie para bordado. Pie para bordado Varilla Retire el pie prensatelas y su soporte.
  • Página 75 Baje los dientes de arrastre. Suba la palanca del pie prensatelas y, a continuación, deslice la palanca de arrastre en la parte trasera de la máquina de coser hasta (a la izquierda, vista desde la parte trasera) para bajar los dientes de arrastre. Palanca de arrastre * Cuando se usen los dientes de arrastre, asegúrese que la aguja está...
  • Página 76: Aplicación

    Cambie al modo OEKAKI. Encienda la máquina de coser y, a continuación, cambie al modo OEKAKI (bordado libre) pulsando el botón (bordado libre) para que se ilumine en verde. * Si pulsa de nuevo el botón, se apagará y la máquina de coser cambiará...
  • Página 77 Coloque con suavidad las manos sobre la tela para guiarla y coser. * Pise ligeramente el mando de pedal para empezar a coser. * Suelte el mando de pedal para detener la costura. Consejo En el modo OEKAKI, es posible mover la tela con el mando de pedal bajado.
  • Página 78: Práctica Del Bordado Libre

    Práctica del bordado libre Utilice el kit de inicio incluido para practicar el bordado libre. ■ Preparación Tela / capa Planche el material estabilizador en el revés de la tela. superior (revés) Material estabilizador Cara adhesiva ■ PASO 1 (Práctica de la costura de puntadas rectas) Para ver un tutorial en vídeo, visite http://www.toyotaoekakisewing.com Vamos a intentar coser con puntadas rectas.
  • Página 79: Paso 2 (Práctica De La Costura De Formas)

    ■ PASO 2 (Práctica de la costura de formas) Para ver un tutorial en vídeo, visite http://www.toyotaoekakisewing.com Vamos a intentar dibujar una forma sencilla utilizando la puntada recta. Empiece a coser siguiendo el perfil del dibujo. Guíe la tela con las manos. Siga las flechas de dirección de los dibujos siguientes.
  • Página 80: Paso 3 (Práctica Del Ajuste De La Anchura De La Puntada)

    ■ PASO 3 (Práctica del ajuste de la anchura de la puntada) Para ver un tutorial en vídeo, visite http://www.toyotaoekakisewing.com Practique varias veces para conocer mejor cómo se ajusta la anchura de la puntada pisando el mando de pedal y moviendo la tela. En el panel de operaciones, seleccione el número de puntada A1 o A2.
  • Página 81: Desplazamiento De La Tela

    ■ Notas relativas a la anchura de la puntada ❑ Uso del mando de pedal Si se pisa ligeramente el mando de pedal, se seleccionará una puntada estrecha; si se pisa más a fondo el mando de pedal, se seleccionará una puntada más ancha. Al soltar ligeramente el mando de pedal, se seleccionará...
  • Página 82: Paso 4 (Práctica De La Costura De Caracteres)

    ■ PASO 4 (Práctica de la costura de caracteres) Para ver un tutorial en vídeo, visite http://www.toyotaoekakisewing.com Vamos a dibujar letras con puntadas en zigzag. Empiece a coser desde el centro y amplíe el círculo, y luego vuelva a coser hacia el centro. Pisando un poco el mando de pedal, mueva la tela lentamente para seguir el perfil.
  • Página 84: Hilván

    Hilván Para ver un tutorial en vídeo, visite http://www.toyotaoekakisewing.com Es posible hilvanar (costura provisional) con la máquina de coser para evitar que queden desalineadas capas de tela solapadas. Realice los pasos en “Costura (bordado libre)” (consulte la página 74). En el panel de operaciones, seleccione el número de puntada A3.
  • Página 85 Guíe la tela con suavidad con las manos y, a continuación, pise el mando de pedal. * Con el número de puntada A3 seleccionado, al pulsar el mando de pedal solo se cose una puntada. Se coserá solo una puntada, aunque siga pisando el mando de pedal. Mueva la tecla de 1 a 2 cm en la dirección en que Hilván vaya a hilvanar.
  • Página 86: Consejos Para Costura Especial

    10 Consejos para costura especial Costura de telas gruesas o finas ■ Costura de tela gruesa Al coser tela gruesa desde el borde, es posible que el pie prensatelas esté inclinado y que la tela no avance. Debajo del pie prensatelas, coloque tela o papel del mismo grosor que la tela que desea coser.
  • Página 87: Costura En Cuero Y Vinilo

    Costura en cuero y vinilo ■ Uso del pie antiadherente Utilice este pie prensatelas cuando cosa telas que no avancen Pie antiadherente fácilmente, como cuero o vinilo, para mejorar el avance. Costura de líneas de puntadas espaciadas uniformemente ■ Uso de la guía para acolchado Resulta útil para coser líneas de puntadas espaciadas uniformemente, como en acolchado.
  • Página 88: Ajuste De La Tensión Del Hilo

    Ajuste de la tensión del hilo Método de ajuste para la tensión del hilo superior. ■ El hilo superior está tenso. ■ El hilo superior está flojo. Reduzca la tensión del hilo superior. Aumente la tensión del hilo superior. Consejo Si la tensión no varía incluso después de ajustar la tensión del hilo superior, vuelva a enhebrar los hilos superior e inferior.
  • Página 90: Cuando No Es Posible Extraer La Tela De La Máquina De Coser

    Cuando no es posible extraer la tela de la máquina de coser Si no se puede extraer la tela de la máquina de coser, es posible que el hilo se haya enredado debajo de la placa de la aguja. En tal caso, no tire de la tela con excesiva fuerza. Si lo hace, podría provocar daños. Precaución Por motivos de seguridad, apague la máquina de coser mediante el interruptor de alimentación principal y, a continuación, desconecte el enchufe de la toma de...
  • Página 91 Utilice el destornillador para la placa de la Destornillador para la aguja incluido para quitar los dos tornillos de placa de la aguja la placa de la aguja. Placa aguja Tornillos de la placa de la aguja Suba ligeramente la placa de la aguja, corte el hilo enganchado y, a continuación, retire la Placa placa de la aguja.
  • Página 92: Localización Y Reparación De Averías

    11 Localización y reparación de averías Cuando la máquina de coser no funciona correctamente ¿En qué consiste el problema? Compruebe las siguientes posibilidades antes de ponerse en contacto con un centro de atención al cliente para reparar la máquina de coser. Problema Causa Contramedida...
  • Página 93 Problema Causa Contramedida Página El hilo superior Los hilos superior e inferior no están Enhebre correctamente los hilos 32, 34 se rompe enhebrados correctamente. superior e inferior. El hilo está enredado en el alojamiento Elimine los restos de hilo de los de la canilla o en la guía.
  • Página 94 Problema Causa Contramedida Página Puntadas La aguja no está instalada Instale la aguja correctamente. sueltas correctamente. La aguja está torcida. Sustituya la aguja. 23, 24 La aguja y el hilo no son los adecuados Cosa con una aguja e hilo adecuados 52, 73 para la tela.
  • Página 95 Problema Causa Contramedida Página No es posible El mando de pedal está desconectado. Conecte el mando de pedal. ajustar la El botón OEKAKI (bordado libre) no está Pulse el botón OEKAKI para que se anchura de la iluminado. ilumine. puntada en el modo OEKAKI Está...
  • Página 96: Cuando Aparece Un Código De Error

    Cuando aparece un código de error Si se ha realizado una operación incorrecta, aparecerá un código de error entre F1 y F9 en la pantalla LED. Vuelva a intentarlo con el procedimiento correcto. Pantalla LED Causa Contramedida Este código aparece y la máquina de coser Vuelva a intentarlo con tela de un grosor se detiene cuando el motor está...
  • Página 97 Pantalla LED Causa Contramedida Este código aparece cuando se realiza alguna de las operaciones incorrectas siguientes. (La máquina de coser no funciona). 1 Se intenta poner en funcionamiento la 1 Si el mando de pedal está conectado, máquina de coser con el botón de utilícelo para poner en funcionamiento “inicio/parar”...
  • Página 98: Mantenimiento Y Almacenamiento

    12 Mantenimiento y almacenamiento Mantenimiento de los dientes y del gancho Precaución Por motivos de seguridad, apague la máquina de coser mediante el interruptor de alimentación principal y, a continuación, desconecte el enchufe de la toma de corriente. Si no lo hace así, podría lesionarse. Interruptor de alimentación principal Enchufe...
  • Página 99 Levante el alojamiento de la canilla de forma que la parte a sobrepase la parte b en la máquina de coser, como se muestra. Tire del alojamiento de la canilla en la dirección de la flecha para extraerlo. Nota • No tire con excesiva fuerza. Si lo hace, el alojamiento de la canilla puede arañarse.
  • Página 100: Instalación Del Alojamiento De La Canilla

    ■ Instalación del alojamiento de la canilla Coloque el alojamiento de la canilla de forma que la parte c de la misma quede delante de la parte d en la máquina de coser. Con el alojamiento de la canilla inclinado hacia la Lado izquierdo del izquierda, inserte el lado izquierdo del alojamiento de alojamiento de la canilla...
  • Página 101 Asegúrese de que el alojamiento de la canilla queda totalmente colocado en la guía. ❑ Correcto ❑ Incorrecto • Todo el alojamiento de la canilla queda encajado • El lado derecho del alojamiento de la canilla cubre en el gancho de forma que el extremo del gancho el extremo del gancho y el alojamiento de la canilla queda visible.
  • Página 102 Utilice el destornillador para la placa de la aguja incluido para girar los dos tornillos de la placa de la aguja hacia la derecha y atornillarlos. Placa aguja Tornillos de la placa de la aguja Instale el pie prensatelas y la aguja. Precaución Cuando compruebe que la aguja entra correctamente en el orificio de la placa de la aguja, no realice ninguna otra operación que no sea girar el volante.
  • Página 103: Precauciones Relativas Al Almacenamiento

    Precauciones relativas al almacenamiento Precaución No guarde la máquina de coser al alcance de niños. Podrían tocar la aguja y lesionarse. ■ Almacenamiento Tenga en cuenta las precauciones siguientes cuando guarde la máquina. Si no lo hace así, podría causar daños o manchas en la máquina, o romperla.
  • Página 104: Otros

    13 Otros Reciclaje ¡NO DESECHAR! SÓLO PARA LA UE Nos comprometemos a proteger el medio ambiente. Nos esforzamos por reducir el impacto medioambiental de nuestros productos mediante la continua mejora de su diseño y la de nuestros procesos de fabricación. Al final de su vida útil, deseche este producto y su embalaje teniendo en cuenta su posible impacto medioambiental.
  • Página 105: Características

    Tipo de gancho Horizontal Aguja Aguja de máquina de coser de uso doméstico (HA-1) Carrete Canilla de plástico exclusiva de TOYOTA Longitud máxima de la puntada 4 mm Anchura máxima de la puntada 5 mm Posición de la aguja para puntadas Posición central de la aguja, posición izquierda de la aguja...
  • Página 106: Sólo Para La Ue

    SÓLO PARA LA UE Importado por : Web: www.home-sewing.com SEDE Avenue de l’Industrie 21, Parc Industriel, 1420 Braine-L’Alleud BELGIUM TEL: +32 (0) 2 387 1817 FAX: +32 (0) 2 387 1995 Sucursal en Unit 4, Swan Business Park, Sandpit Road, Dartford, Kent, DA1 5ED UK. el Reino Unido TEL: +44 (0) 1322 291137 FAX: +44 (0) 1322 279214 Sucursal en Francia 70 chemin de la chapelle Saint Antoine 95300 Ennery, France...

Este manual también es adecuado para:

Oekaki 50

Tabla de contenido