Publicidad

Enlaces rápidos

E
99 9755.ES.80I.0
TERRADISC 4000 K +T
(Tipo 9753 : + . . 01001)
TERRADISC 5000 K +T
(Tipo 9754 : + . . 01001)
TERRADISC 6000 K +T
(Tipo 9755 : + . . 01001)
Grada de discos
Ihre / Your / Votre • Máq.Nr.
Ihre / Your / Votre • Masch.Nr. • Fgst.Ident.Nr.
• Fgst.Ident.Nr.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pottinger Original inside TERRADISC 4000 K

  • Página 1 99 9755.ES.80I.0 TERRADISC 4000 K +T (Tipo 9753 : + . . 01001) TERRADISC 5000 K +T (Tipo 9754 : + . . 01001) TERRADISC 6000 K +T (Tipo 9755 : + . . 01001) Grada de discos Ihre / Your / Votre • Máq.Nr. Ihre / Your / Votre •...
  • Página 2 Estimado Sr. agricultor! Acaba de efectuar una excelente elección. Nos alegramos por ello y le felicitamos por haberse decidido por Pöttinger und Lansberg. En calidad de colaborador suyo en cuestiones técnicas agrarias le ofrecemos calidad y eficiencia además un servicio fiable. Para valorar las condiciones de servicio de nuestra maquinaria agraria y así...
  • Página 3: Entrega Del Producto

    InStRuCCIonES pARA lA Dokument EntREgA DEl pRoDuCto ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik GmbH GEBR. PÖTTINGER GMBH A-4710 Grieskirchen Servicezentrum Tel. (07248) 600 -0 D-86899 Landsberg/Lech, Spöttinger-Straße 24 Telefax (07248) 600-511 Telefon (0 81 91) 59 0 39 Telefax (0 81 91) 59 626 GEBR.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    IndIce Indice Símbolo CE .................................. Signos con ilustraciones de advertencia.......................... Recomendaciones MONTAJE AL TRACTOR para la seguridad Preparativos en el tractor ..............................5 de trabajo Montaje al tractor .................................5 este símbolo se Posición de transporte .................................6 Tránsito por la vía pública..............................6 utiliza en estas instrucciones OPERACIÓN...
  • Página 5: Montaje Al Tractor

    MONTAJE AL TRACTOR Preparativos en el tractor Indicación Ruedas Mecanismo elevador seguridad: - La presión de aire de los neumáticos traseros del tractor - Los soportes de elevación (4) deben estar igual de ver anexo-A1 debe ser de 0,8 bar para trabajar. largos tanto a la derecha como a la izquierda.
  • Página 6: Posición De Transporte

    MONTAJE AL TRACTOR Posición de transporte Indicación ¡Indicación de seguridad! de seguridad: Al cambiar desde la posición de trabajo a ver anexo-A1 la de transporte y viceversa, hacerlo sólo (puntos 8a. - 8h.) en suelos planos y compactos. Aparcamiento, lim- pieza e invernada Cambio desde la posición de trabajo a la de transporte del apero...
  • Página 7: Operación

    OPERACIÓN Regulaciones para la aplicación Dar principio al trabajo 1. Controlar si se ha procedido debidamente con el montaje. Antes de la puesta en marcha inspeccionar todas las uniones con tornillos y ,dado el caso, reapretarles. 2. El apero debe estar montado en posición horizontal en el tractor;...
  • Página 8: Regular Los Discos Huecos

    OPERACIÓN Regular los discos huecos • Esta regulación debe ser adaptada a las correspondientes condiciones de aplicación (tipo de suelo, velocidad de marcha y la paja puesta en el suelo) • El subsuelo (B) debe quedar lo más aplanado posible después del laboreo.
  • Página 9: Regular La Disco Del Borde Y Chapa Del Borde

    OPERACIÓN Regular la disco del borde y chapa del borde Propósito: No debe ser lanzada tierra alguna hacia los lados (formación de caballones). Posibilidad de regulación Mediante el posicionamiento que corresponda (C1, C2, C3). ¡Fijarse en que las uniones por tornillo estén firmes! Regular la rastra recubridora de dientes (s) - La profundidad de trabajo con el pasador „5“.
  • Página 10: Instrucciones Para La Seguridad

    MANTENIMIENTO y REPARACIÓN Instrucciones para la seguridad Aparcamiento al descubierto Instruccio- nes para la • Apague el motor antes de efectuar labores de ajuste, Si estaciona la máquina al seguridad mantenimiento y reparación. descubierto por un largo • Apague el motor período de tiempo, limpie antes de efectuar las bielas de émbolo y luego...
  • Página 11: Puntos De Lubricación

    MANTENIMIENTO Puntos de lubricación Indicación! En esta vista general no se muestra todos los puntos de lubrificación. La ojeada sirve sólo Cada 100 como una orientación de en que puntos se encuentra las cabecitas de engrase en las diferentes hectáreas: F E T T (IV) piezas de construcción.
  • Página 12: Datos Técnicos

    datoS técnIcoS datos técnicos TERRADIsC TERRADIsC TERRADIsC 4000 K +T 5000 K +T 6000 K +T Anchura de trabajo Ancho de transporte Profundidad de trabajo Altura de estacionamiento 2,04 2,54 3,04 Número de discos Diámetro de los discos [mm] Altura del chasis [mm] Enganche Brazo inferior Cat II, III...
  • Página 13: Aplicación Reglamentaria De La Máquina

    datoS técnIcoS aplicación reglamentaria de la máquina El apero/máquina „TERRADISC 4000 K (Tipo 9753), TERRADISC 5000 K (Tipo 9754), TERRADISC 6000 K (Tipo 9755)“ es exclusivamente determinada para la aplicación en los trabajos agrícolas normales. • Para la preparación de la capa superficial del suelo de cultivo , seguida de la siembra. Todo otro uso se considera como no reglamentario;...
  • Página 14: Hoja De Dimensiones

    HOJA dE dIMENsIONEs Todos los datos sin compromiso. Medidas sin dispositivo de marcha Posición de transporte - 14 - 0700_E-Massblatt_9755...
  • Página 15: Medidas Con Dispositivo De Marcha

    HOJA dE dIMENsIONEs Todos los datos sin compromiso. Medidas con dispositivo de marcha Posición de transporte - 15 - 0700_E-Massblatt_9755...
  • Página 16: Dispositivo De Marcha

    dIsPOsITIvO dE MARCHA Dispositivo de marcha Instrucciones de A = posición de trabajo seguridad: ver anexo A1, secs. 8a-8h. Instrucciones de seguridad! Al cambiar desde V = Posición en la cabecera de la posición de parcela trabajo a la de transporte y viceversa, hacerlo sólo en suelos planos y...
  • Página 17: Anexo

    ANEXO E-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein...
  • Página 18 No se puede falsificar el original… Usted conducirá mejor con piezas originales Pöttinger • Calidad y precisión de ajuste ¿Usted debe elegir entre ”original” o ”imitación”? Con frecuencia la decisión viene determinada por el precio. Sin embargo, en ocasiones una compra barata puede - Seguridad operacional resultar muy cara.
  • Página 19: Advertencias De Seguridad

    Advertencias de seguridad ANEXO A Recomendaciones para la seguridad de trabajo 6. Prohibido transportar personas Este símbolo se utiliza en estas instrucciones de servicio a. Se prohíbe transportar personas en la máquina. para señalar los pasajes concernientes a la seguridad. b.
  • Página 20: Información Adicional Importante Para Su Seguridad

    INfORMACIÓN AdICIONAL IMPORTANTE PARA su sEguRIdAd Combinación de tractor y aparato anexado El montaje de aparatos en el varillaje frontal y trasero de tres puntos no debe llevar a sobrepasar el peso total admitido, la carga permitida para los ejes y la capacidad de sustentación de las ruedas del tractor. El eje delantero del tractor siempre debe llevar por lo menos el 20% del peso sin carga del tractor.
  • Página 21 INfORMACIÓN AdICIONAL IMPORTANTE PARA su sEguRIdAd CÁlCulo DE lA CARgA REAl DEl EJE DElAntERo t V tat (¡Si con el aparato de montaje frontal (G ) no se alcanza el lastre mínimo requerido para el frente (G ), se debe incrementar el peso del aparato V min montado en el frente hasta alcanzar el lastre anterior mínimo!) Registre en la tabla la carga real calculada y la carga admitida indicada en el manual de instrucciones del tractor para el eje delantero.
  • Página 22: Declaración De Conformidad

    Anexo 1 Declaración de Conformidad según la normativa de la CEE 98/37/CEE ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. Nosotros __________________________________________________________________ (nombre del fabricante) A-4710 Grieskirchen; Industriegelände 1 __________________________________________________________________________________ (dirección completa de la empresa - al tratarse del representante legal dentro de la comunidad, indíquese igualmente el nombre del fabricante) declaramos bajo responsabilidad propia que el producto Grada de discos...
  • Página 23 Im Zuge der technischen Weiterentwicklung La société PÖTTINGER Ges.m.b.H améliore Following the policy of the PÖTTINGER Ges. arbeitet die PÖTTINGER Ges.m.b.H ständig constamment ses produits grâce au progrès m.b.H to improve their products as technical an der Verbesserung ihrer Produkte. technique.
  • Página 24 ALOIs PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.h A-4710 Grieskirchen Telefon: 0043 (0) 72 48 600-0 Telefax: 0043 (0) 72 48 600-511 e-Mail: landtechnik@poettinger.co.at Internet: http://www.poettinger.co.at GEbR. PÖTTINGER GMbh stützpunkt Nord Steinbecker Strasse 15 D-49509 Recke Telefon: (0 54 53) 91 14 - 0 Telefax: (0 54 53) 91 14 - 14 PÖTTINGER France 129 b, la Chapelle...

Tabla de contenido