Página 1
Manual de Usuario y Mantenimiento para GPC-17 X1, GPC-22 X1 GPC-33 X4, GPC-44 X4 LIFT CORP. 11921 Slauson Avenue Fecha 12.2020 Santa Fe Springs, CA 90670-2221 No. de parte S20 912 525 SP Tel: 800.227.4116 / 562.464.0099 Fax: 888.771.7713...
Información de contacto MAXON LIFT CORP. Oficina corporativa 11921 Slauson Avenue Santa Fe Springs, CA, 90670-2221, USA Tel: 800.227.4116 / 562.464.0099 Fax: 888.771.7713 Servicio al cliente / Repuestos USA / Canadá Tel: 800.227.4116 Fax: 888.771.7713 México Tel: 664.231.6039 Manual de Usuario y Mantenimiento GPC17/22 X1 &...
2.10. Etiqueta de advertencia de peligro "Manejo seguro del elevador" ........22 2.11. Cargas admisibles ......................23 2.12. Diagrama de carga para GPC-17 X1, GPC-22 X1, GPC-33 X4 y GPC-44 X4 ....24 3. Operación del elevador ......................25 ...
Página 4
4.3.2. Mantenimiento y reparación..................32 4.3.4. Capacidad de la batería ..................... 33 4.3.5. Nuestra recomendación para la capacidad de la batería: .......... 33 4.3.6. Motor eléctrico ......................34 4.3.7. Cómo evitar daños al motor eléctrico y al relé de potencia ........34 ...
Diagrama del circuito hidráulico No. de Parte vea pág. 41 1.3. Descripción del elevador MAXON Ha elegido un elevador de la más alta calidad. Los elevadores MAXON cumplen con la Directiva Europea de maquinaria 2008/42 / EG, también con la norma DIN EN 1756–1. El elevador MAXON es fácil de usar.
1.4. Descripción general del elevador MAXON GPC-17 X1 IMPORTANTE: La imagen muestra el elevador en posición de conducción 1. Plataforma 2. Banderas de advertencia 3. Caja de torsión 4. Brazo de elevación 5. Cilindro de elevación 6. Brazo de cierre 7.
1.5. Descripción general del elevador MAXON GPC-22 X1 IMPORTANTE: La imagen muestra el elevador en posición de conducción 1. Plataforma 2. Banderas de advertencia 3. Caja de torsión 4. Brazo de elevación 5. Cilindro de elevación 6. Brazo de cierre 7.
1.6. Descripción general del elevador MAXON GPC-33 X4 IMPORTANTE: La imagen muestra el elevador en posición de conducción 1. Plataforma 2. Banderas de advertencia 3. Mecanismo de elevación izquierdo 4. Mecanismo de elevación derecho 5. Cilindro de elevación 6. Cilindro de cierre 7.
1.7. Descripción general del elevador MAXON GPC-44 X4 IMPORTANTE: La imagen muestra el elevador en posición de conducción 1. Plataforma con caja de torsión integrada 2. Banderas de advertencia 3. Mecanismo de elevación izquierdo 4. Mecanismo de elevación derecho 5. Cilindro de elevación 6.
1.8. Descripción de los componentes del elevador Sistema eléctrico / unidad operativa Las funciones individuales se controlan a través del panel de control plano con cuatro interruptores de membrana (consulte la página 22). Opcionalmente para algunos modelos, las funciones se inician a través del panel de control de 2 botones (ver página 23) o la versión con dos interruptores de palanca laterales (ver página 24) o mediante un control de mano (consulte la página 26).
1.9. Información, pedidos de repuestos y solicitud de garantía usando el número de serie Puede ordenar repuestos, enviar reclamos de garantía y encontrar información técnica en línea en https://www.maxonlift.com/support o puede enviar un correo electrónico a: techservice@maxonlift.com o contactar a nuestro personal llamando al 800-227-4116. Tenga a mano el número de serie del elevador (vea la página 7).
IMPORTANTE Información importante o consejo útil para un uso correcto. 2.2. Seguridad La sección "Seguridad" describe el funcionamiento seguro del elevador MAXON. El funcionamiento correcto del elevador protegerá contra el mal uso y evitará lesiones y daños a la propiedad.
2.3. Peligros fundamentales (peligros causados por la puerta trasera) PELIGRO Sistema eléctrico con voltaje a bordo: El elevador recibe energía eléctrica de la fuente de alimentación del vehículo (máx. 48 VCC). El sistema eléctrico está diseñado con tecnología de punta. ...
2.6. Uso previsto El elevador MAXON fue desarrollado especialmente para para vehículos que van desde camiones a remolques, incluidos semirremolques. El elevador se utiliza para cargar y descargar el vehículo y para transferir cargas.
2.7. Responsabilidades de la empresa operadora y requisitos para el operador La empresa operadora debe cumplir con las normas de seguridad ocupacional. La empresa operadora es responsable de proporcionar equipo de protección personal, como calzado y ropa de protección, para los operadores y el personal de mantenimiento. Deben observarse las normativas vigentes de prevención de accidentes, las directrices legales y operativas, las normativas de seguridad ocupacional y las normativas medioambientales.
2.8. Puesta en servicio 1) No use el elevador antes de que esté instalado correctamente. 2) Nunca opere el elevador con el vehículo en movimiento. 3) Opere el elevador bajo su propio riesgo. 4) Al operar el elevador, asegure el vehículo contra movimientos inesperados. 5) Las plataformas elevadoras portátiles, como los elevadores, deben ser estables para evitar aplastamientos y puntos de corte entre el elevador y los objetos a su alrededor.
Página 17
ADVERTENCIA Riesgo de que el vehículo pierda estabilidad / vuelque. La parte delantera del vehículo puede levantarse potencialmente y crear un riesgo de lesiones. Consulte la etiqueta de seguridad para obtener instrucciones sobre el funcionamiento correcto. 8) Mantenga a las personas y los objetos alejados de todas las partes móviles del elevador. ADVERTENCIA Riesgo de vuelcos, tropiezos o caídas (que involucran el elevador).
Página 18
Existe el riesgo de caerse de la plataforma, especialmente en condiciones de frío y humedad. Las influencias externas como la gravedad, el viento, la nieve, la suciedad, etc. aumentan el riesgo de resbalar sobre la plataforma 14) No modifique, cubra ni retire las etiquetas del elevador (etiquetas de advertencia, instrucciones, placas de características).
2.9. Manejo y comportamiento durante la operación 1) Asegure el vehículo contra movimientos inesperados al realizar cualquier tipo de operación de carga o descarga (use el freno de mano o calzas). 2) No coloque cargas en el elevador que excedan la capacidad nominal (cumpla con la distancia de carga y la carga, consulte el diagrama de carga).
Página 20
Como opción, los elevadores MAXON vienen equipados con topes de carro que aseguran de manera confiable las cargas rodantes (ruedas con un diámetro máximo de 100 mm (4”). Si se utilizan contenedores rodantes, el elevador debe estar equipada con topes para carritos.
Página 21
ADVERTENCIA Las cargas rodantes no aseguradas pueden caer de la plataforma y lesionar al operador o a los transeúntes. Antes de transportar cargas rodantes, levante los topes del carro. Observe la zona de peligro. IMPORTANTE: La suciedad puede afectar el funcionamiento de los topes de carros. La empresa operadora debe mantener limpios estos dispositivos de seguridad en todo momento.
2.10. Etiqueta de advertencia de peligro "Manejo seguro del elevador" La etiqueta de aviso de peligro utiliza pictogramas individuales para indicar un posible uso incorrecto y correcto del elevador. Esta calcomanía se suministra con todos los elevadores nuevos. La empresa instaladora debe colocarlo en un lugar claramente visible en el interior del área de carga del vehículo.
2.11. Cargas admisibles IMPORTANTE: No permita que ninguna carga exceda la capacidad nominal del elevador. Debe observarse el diagrama de carga de la placa de identificación. Una carga unilateral no debe exceder el 50% de la capacidad de carga. El centro de la carga debe estar lo más centrado posible entre los brazos de elevación.
2.12. Diagrama de carga para GPC-17 X1, GPC-22 X1, GPC-33 X4 y GPC-44 X4 Dependiendo de la capacidad máxima de carga del elevador, la distancia del centro de carga será de 610 mm (24”), 762 mm (30”) o 1016 mm (40”) IMPORTANTE: No exceda la capacidad máxima de carga especificada en el diagrama de carga.
3. Operación del elevador 3.1. Activar el elevador Encienda la unidad de control del elevador usando el botón en la cabina del conductor. Cuando se enciende la luz indicadora roja, el elevador está listo para funcionar. 3.2. Operación usando el panel de control (interruptor de membrana) Desde el panel de control, todas las funciones se inician presionando dos botones simultáneamente.
3.3. Operación usando el panel de control opcional de 2 botones (Serie 11). Una vez que la plataforma se ha abierto a través del panel de control (interruptor de membrana), el panel de control de 2 botones se puede utilizar para operar las funciones de elevación y descenso. Subir Bajar ADVERTENCIA...
3.4. Caja de control opcional (interruptores de palanca) Desde la caja de control, todas las funciones se activan operando simultáneamente los dos interruptores de palanca en el lado izquierdo y derecho de la caja de control con ambas manos. Subir Bajar Abrir / Inclinar hacia abajo...
3.5. Operación usando el control de pie opcional El control de pie está configurado de tal manera que los dos mandos de pie deben accionarse siempre uno tras otro: Para subir e inclinar hacia arriba 1. Active con el botón de Bajar 2.
3.6. Operación usando el control de mano opcional Una vez que la plataforma se ha abierto a través del panel de control (interruptor de membrana), el control de mano de 2 botones se puede utilizar para operar las funciones de elevación y descenso. Cuando la plataforma está...
3.6.1. Posiciones de funcionamiento y distancias de seguridad cuando se utiliza el control de mano opcional con cable en espiral IMPORTANTE Cuando se usa un control de mano con un cable en espiral, el operador puede iniciar las funciones del elevador solo mientras está de pie en las posiciones que se muestran en la ilustración. Posición de funcionamiento en la plataforma o el piso del vehículo El operador debe pararse a un mínimo de 10″...
4. Mantenimiento. 4.1. Inspección visual diaria. Verificar el funcionamiento y la integridad de los dispositivos operativos y de seguridad. Compruebe que todas las etiquetas de advertencia e instrucciones sean legibles. Compruebe si los pasadores están dañados y si están completos y compruebe que los pasadores estén bien apretados.
4.3.1. Recomendaciones de fluido hidráulico Use "aceite detergente" HLPD 22 (ISO-VG 22) para que el agua libre permanezca emulsionada (por ejemplo, para evitar la formación de hielo en invierno) y para mejorar la adhesión de la película de aceite. En regiones más frías, use fluido hidráulico de grado HLPD 10. Si no está...
IMPORTANTE No realice cambios en el elevador sin el permiso por escrito de la gerencia de construcción de MAXON. Utilice únicamente repuestos originales para las reparaciones. ADVERTENCIA No modifique, omita ni retire los dispositivos de seguridad. Quitar, modificar o desviar los dispositivos de seguridad puede provocar lesiones.
IMPORTANTE Si cree que las baterías se están agotando demasiado rápido, haga que un especialista inspeccione las baterías y los cables de la fuente de alimentación. Puede ser necesario reparar o reemplazar los cables, la conexión a tierra o las baterías. IMPORTANTE Asegúrese de que los intervalos de carga de la batería entre las operaciones de carga y descarga individuales sean suficientes.
5. Diagnóstico y eliminación de fallas 5.1. Interpretación del LED indicador de la unidad de control. Un LED (LED de monitoreo y diagnóstico) integrado en la unidad de control sirve como indicador de estado de funcionamiento y diagnóstico de fallas. Unidad de control Serie 11 con interruptor de servicio Interruptor en...
5.4. Guía para diagnóstico y eliminación de fallas Problema Causa posible 1. El motor eléctrico de la El cable de la batería o el cable de tierra no están conectados o unidad hidráulica no están defectuosos funciona El cable a la cabina del conductor está desconectado El fusible principal está...
Página 37
7. La plataforma no se El cable de alimentación al sensor de presión está defectuoso inclina hacia abajo al El sensor de presión S4 está defectuoso tocar el suelo 8. La plataforma no sube El voltaje es demasiado bajo Muy poco fluido en el depósito La unidad hidráulica no funciona 9.
5.5. Cuando el motor eléctrico funciona de forma continua, "el elevador no se apaga". Consejo: Desconecte el cable de alimentación del elevador al positivo de la batería o desconecte usando el interruptor principal de la batería para detener el motor. Luego lleve el elevador al taller de reparación autorizado más cercano o llame a nuestro servicio de atención al cliente para que se pueda corregir el defecto.
5.7. ¡Emergencia! Plataforma movida por medios mecánicos En una emergencia - por ejemplo, cuando el elevador no funciona mientras está abierto - levantar y / o cerrar el elevador por medios mecánicos en lugar de hidráulicamente hace que los cilindros hidráulicos se llenen de aire.
6. Desmantelamiento, desmontaje y eliminación Después de la puesta fuera de servicio, asegure el elevador y plataforma contra el uso no autorizado (consulte la Sección 5.6 ¡Emergencia! Plataforma movida por medios mecánicos). Tenga especial cuidado al retirar las electroválvulas (válvulas de seguridad). Antes de desatornillar las electroválvulas, asegúrese de que la plataforma esté...
Página 41
Riesgo de lesiones durante el desmontaje / montaje (especialmente de dispositivos de seguridad, p.ej. extracción de válvulas solenoides) debido a un montaje / desmontaje incorrecto o incorrecto Utilice únicamente personal de mantenimiento capacitado y calificado. MAXON ofrece formación en normativa de montaje, mantenimiento y prevención de accidentes (UVV).
7. Diagramas de circuito eléctrico e hidráulico. IMPORTANTE Los diagramas del circuito eléctrico e hidráulico se suministran con el elevador como un documento separado y son parte de este manual del usuario. IMPORTANTE Los diagramas del circuito eléctrico e hidráulico deben permanecer siempre con el elevador. También puede obtener los diagramas del circuito eléctrico e hidráulico en el Servicio Técnico.
4. Acción correctiva tomada y fecha de reparación. 5. Piezas utilizadas para la reparación, incluidos los números de pieza MAXON. 6. MAXON R.M.A. # y / o # de autorización si corresponde (ver más abajo). 7. Persona contactada en MAXON si corresponde.