Página 2
Fiat SEDICI. Con este manual se adjunta el Carnet de Garantía donde también encontrará los Servicios que Fiat brinda a sus Clientes: ❒ el Certificado de Garantía con las condiciones para el mantenimiento de la misma ❒...
Son recambios / grupos mecánicos origi- y eficaz, avalado por operadores compe- tranquilos. Creados por el mismo pro- nales, ya utilizados y devueltos a Fiat que tentes, equipos apropiados y un surtido yecto de los componentes montados en a su vez los renueva completamente con completo de componentes.
Página 4
EN LA ESTACIÓN DE SERVICIO - GUÍA RÁPIDA Varilla de control del nivel de aceite motor Líquido lavaparabrisas (amarilla) (Consulte la Sección 8) (Consulte la Sección 8) Presión de los neumáticos (GDX) (Consulte la tarjeta de los neumáticos ubica- da en el montante de la puerta lado del con- ductor) Capó...
SIGNIFICADOS DE LOS SÍMBOLOS EN LAS TARJETAS DE LA BATERÍA No fume, no se acerque con Manténgala alejada del alcance Siga los procedimientos opera- fuego y no haga saltar chispas de los niños tivos Protéjase los ojos Ácido de la batería Gas explosivo 79J001...
TA que tienen significados específicos. Es- nuevo vehículo Fiat y consultarlo perió- Fiat se reserva el derecho de introducir tos significados específicos se aplican ex- dicamente ya que contiene informaciones, cepto en los casos donde las disposicio-...
Acuda a la Red problemas de seguridad y la incon- de Asistencia Fiat que le aconsejará so- formidad de homologación del vehí- bre la instalación de dichos dispositivos. culo. Además, eventuales daños cau-...
ANTES DE PONERSE AL VOLANTE MANDOS EN LA COLUMNA DE DIRECCIÓN SALPICADERO OTROS MANDOS Y DISPOSITIVOS CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO CONSEJOS DE CONDUCCIÓN CARGA Y REMOLQUE DEL VEHÍCULO CONTROLES Y MANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO QUE HACER SI MANTENIMIENTO DE LA CARROCERÍA INFORMACIÓN GENERAL CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS APÉNDICE INDICE ALFABÉTICO...
REPOSTADO DE COMBUSTIBLE ........LAS LLAVES ................APERTURA Y CIERRE DE LAS PUERTAS ..... CRISTALES ................ESPEJOS RETROVISORES ........... REGULACIÓN DE LOS ASIENTOS ........ REPOSACABEZAS REGULABLES (donde estén previstos) ............CINTURONES DE SEGURIDAD Y SISTEMAS DE SUJECIÓN PARA LOS NIÑOS ........SISTEMAS DE PROTECCIÓN ADICIONALES (Airbag) (donde estén previstos) ........
5%. Daños al sistema de ali- mentación o disminución de las presta- ciones del vehículo debido a la utilización de dichas mezclas no son responsabilidad de Fiat y por lo tanto, no están cubiertos por la Garantía del Vehículo Nuevo.
Las llaves adicionales las deberá solicitar a la Red de Asistencia Fiat que ADVERTENCIA procederá a memorizarlas con el código específico. No es posible utilizar llaves co- No se acerque a la boca del piadas por cerrajeros tradicionales.
Acu- delos 5WK49181 y 5WK49182 (en las exterior del vehículo, introduzca la llave y da a un taller de la Red de Asistencia Fiat versiones de gasolina), o modelos gírela hacia la parte anterior del vehículo.
DESBLOQUEO BLOQUEO BLOQUEO Posterior Posterior DESBLOQUEO BLOQUEO DESBLO- QUEO Anterior Anterior 60B008 54G294 79J022 CIERRE CENTRALIZADO Además, es posible bloquear y desblo- BLOQUEO quear simultáneamente todas las puertas DESBLOQUEO (donde esté previsto) accionando respectivamente la parte an- Es posible bloquear o desbloquear simul- terior o posterior de la tecla como se ilus- táneamente todas las puertas (incluyen- tra en la figura.
Página 15
DEAD LOCK (donde esté ADVERTENCIA 2 veces previsto) Activando el dispositivo de- ad lock ya no es posible abrir Es un sistema de seguridad que impide abrir las puertas. de ninguna manera las puertas desde Trasera el interior del vehículo, por lo tanto El sistema dead lock se activa girando la antes de bajar, asegúrese de que no llave en la cerradura de la puerta del lado...
Red rela una sola vez hacia la parte anterior del ma Keyless Entry” en este capítulo. de Asistencia Fiat para que desactiven vehículo. el mando perdido. NOTA El sistema Keyless Start podría te- ner problemas de funcionamiento en los ❒...
Página 17
Bloqueando las puertas los intermitentes parpadearán una vez. Otro parpadeo de los intermitentes indicará que se ha acti- vado el dispositivo dead lock. 62J004 Para colocar la llave de contacto en el in- ADVERTENCIA terior del mando a distancia, empújela ha- cia el interior hasta oír el “clic”...
Página 18
❒ Las teclas de bloqueo y desbloqueo de Cuando se abre una o todas las puertas: las puertas podrían no funcionar co- ❒ los intermitentes parpadearán dos ve- 80 cm rrectamente si en el interior del vehí- ces, y culo hay otro mando a distancia. ❒...
Página 19
Con el mando a distancia en el interior del vehículo, la puerta del lado conductor o lado pasajero delantero se desbloquearán automáticamente en los siguientes casos: ❒ la puerta del lado conductor se des- bloqueará automáticamente cuando se abre y luego se cierra la puerta girando el seguro hacia adelante o pulsando la tecla de bloqueo o desbloqueo;...
Página 20
Cierre centralizado con el Bloqueando las puertas los intermitentes parpadearán una vez. Otro parpadeo de dispositivo dead lock los intermitentes indicará que se ha acti- (donde esté previsto) vado el dispositivo dead lock. Para prevenir la apertura no deseada de Abriendo una o todas las puertas: las puertas / intentos de robo, active el dis- positivo de seguridad dead lock que si es-...
Página 21
/ mando a distancia, acuda lo an- Sustitución de la pila del puestas a los rayos directos del sol (por tes posible a la Red de Asistencia Fiat transmisor ejemplo, en el salpicadero). para que sustituyan y desactiven el ❒...
Página 22
81A186 79J112 79J113 ❒ Abra el transmisor introduciendo en la ❒ Sustituya la pila (1) (del tipo al litio, de Sustitución de la pila del mando a ranura específica (2) el borde de una disco CR2032 o equivalente) respetan- distancia moneda o la punta de un destornillador do las polaridades, como se ilustra en ❒...
Página 23
(puertas traseras) ción interviniendo en la manilla in- de la Red de Asistencia Fiat que se ocu- Ambas puertas traseras están equipadas terior de apertura de las puertas. pará de su eliminación.
Página 24
Red ne y mantenga presionado el dispositivo ❒ incline los asientos traseros para facili- de Asistencia Fiat. de apertura (1) y levante la puerta. tar el acceso a la puerta del maletero NOTA Si la puerta del maletero no está...
CRISTALES ELEVALUNAS DE MANDO MANUAL (donde estén previstos) Para subir o bajar el cristal gire la manilla en el panel de la puerta correspondiente. Lado conductor (tipo A) 60G010 79J027 ELEVALUNAS ELÉCTRICOS (donde estén previstos) Funcionan sólo con el conmutador de arranque en posición “ON”.
Página 26
CIERRE APERTURA Lado conductor (tipo B) 79J028 79J029 81A009 Puerta del lado conductor Puerta del lado pasajero Para abrirlos, pulse la parte frontal de la tecla. Para cerrarlos, levante la parte fron- La puerta del lado conductor está dotada La puerta del lado pasajero está dotada de tal de la tecla.
Página 27
Tecla de bloqueo de los cristales (tipo A) Tecla de bloqueo de los cristales (tipo B) 79J030 79J031 54G011 El cristal del lado conductor también es- NOTA Los cristales de las puertas trase- ADVERTENCIA tá dotado de una tecla para bloquear los ras han sido proyectados para abrirse só- Bloquee siempre los cristales cristales del lado pasajero.
ESPEJOS RETROVISORES ESPEJO RETROVISOR INTERIOR El espejo retrovisor interior se regula ma- 79J032 nualmente de forma que se pueda ver la parte trasera del vehículo. Para regular el espejo, ponga la palanca (1) en posición normal (conducción diurna), luego mué- valo manualmente interviniendo en los 79J033 cuatro sentidos hasta alcanzar la posición...
REGULACIÓN DE LOS ADVERTENCIA ASIENTOS Si afloja demasiado el cintu- rón de seguridad se reduce su acción de sujeción, por lo tanto, es necesario regular los asientos antes ADVERTENCIA de abrocharse los cinturones de se- Cualquier regulación debe guridad. realizarse exclusivamente antes de emprender la marcha (con el vehículo parado).
79J114 79J055 79J056 REGULACIÓN EN SENTIDO Si la altura del asiento conductor se pue- REGULACIÓN DE LOS de regular, levante o baje la palanca de re- LONGITUDINAL RESPALDOS gulación ubicada en la parte exterior del La palanca de regulación de los asientos asiento hasta obtener la altura deseada.
REPOSACABEZAS REGULABLES (donde estén previstos) Los reposacabezas han sido proyectados para reducir el riesgo de lesiones en caso de accidente. Regule los reposacabezas de forma que su centro esté lo más cerca po- sible a la punta de las orejas del pasajero. 75F123 63J015 Si esto no fuese posible en caso de pasa-...
CINTURONES DE SEGURIDAD Y SISTEMAS DE SUJECIÓN PARA LOS NIÑOS ADVERTENCIA Los cinturones de seguridad se deben llevar siempre abrochados. 63J135 65D231 Reposacabezas trasero ADVERTENCIA Para regular el reposacabezas trasero ha- cia arriba, levántelo hasta advertir su blo- Los Airbag son una protec- queo.
Página 33
ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para abrocharse correcta- Cada cinturón de seguridad mente los cinturones de se- corresponde a una sola per- guridad proceda como sigue: sona. No transporte a los bebés en los Cinturón muy abajo, brazos utilizando un solo cinturón pa- –...
Página 34
60A040 turones de seguridad y de los preten- sores. Cualquier intervención la debe realizar personal especializado y au- torizado. Acuda siempre a un taller de la Red de Asistencia Fiat.
Página 35
Advertencias generales sobre el uso de los cinturones de seguridad Para disminuir el riesgo de resbalarse de- bajo del cinturón en caso de accidente, ponga la parte inferior del cinturón dia- gonalmente a las caderas y bien adherido haciendo deslizar la parte superior del cin- turón a través de la hebilla.
Página 36
3) Al final del ciclo descrito en el punto 2), el testigo del sistema S.B.R. permane- cerá encendido hasta que el conductor se abroche el cinturón. Si después de haber abrochado el cintu- rón de seguridad, el conductor se lo vuel- ve a desabrochar, el sistema S.B.R.
ADVERTENCIA La parte superior debe pasar sobre el hombro y atravesar diagonalmente el tronco. La parte in- ferior debe estar adherida a las ca- deras, y no al abdomen del pasajero, para que éste no se deslice hacia ade- lante fig. 19. No utilice dispositivos (muelles, seguros, etc.) que impidan la adherencia de los cinturones al cuerpo de los pasajeros.
Fiat recomienda transportar a los ni- ños en los asientos traseros ya que las es- tadísticas evidencian que esta es la posi-...
Página 39
Cunas para bebés - sólo en los asientos traseros Sillas para niños un poco más grandes 79J221 79J223 65D361 (Países de la Comunidad Europea) ADVERTENCIA Para la instalación del sistema de retención No coloque las sillas para los de niños, véase el contenido del párrafo niños en dirección contraria “Sistemas de retención de niños para pa- a la marcha en el asiento delantero si...
Página 40
ADVERTENCIA No ponga las sillas para los niños en el asiento delante- ro cuando el vehículo esté dotado de Airbag laterales. La activación del Air- bag en caso de choque podría causar graves lesiones al niño. 65D362 65D363 ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Cuando se instala una silla Si el sistema de sujeción no...
SISTEMA DE SUJECIÓN INFANTIL PARA PAÍSES DE LA UE SISTEMAS DE SUJECIÓN PARA LOS NIÑOS La siguiente tabla indica la idoneidad de los asientos de los pasajeros para el transporte y el montaje de las sillas para los niños. Pa- ra transportar a los niños de edad inferior a 12 años o con una altura inferior a 1,50 m, utilice dispositivos de sujeción conformes al Reglamento Europeo CEE-R44 que dispone el montaje de las sillas para los niños, de acuerdo con la siguiente tabla.
Página 42
IUF = idóneo para los sistemas de sujeción ISOFIX dirigidos en el sentido de marcha de categoría universal para los grupos de peso indicados. Fiat aconseja RÖMER DUO plus, disponible en la Lineaccessori Fiat. = idóneo para los sistema de sujeción ISOFIX especiales para las categorías “Vehículos específicos”, “limitado” o “semi-universal”.
79J224 79J058 63J020 INSTALACIÓN CON INSTALACIÓN CON ANCLAJES ADVERTENCIA CINTURONES DE SEGURIDAD TIPO ISOFIX (disponible tanto en Respete escrupulosamente PARA CADERA Y HOMBROS la posición izquierda como las instrucciones de montaje (disponible para la posición derecha del asiento trasero con el de la silla ISOFIX proporcionadas por izquierda del asiento trasero) tipo ISOFIX del grupo 1;...
Página 44
78F114 54G183 54G184 ❒ Para facilitar el montaje, incline el res- ❒ Alinee manualmente el extremo de las En general, proceda como sigue: paldo hacia atrás (si es posible). barras con las fijaciones, como se ilus- ❒ levante completamente el reposacabe- tra en la figura, prestando atención de ❒...
❒ Enganche el cinturón superior a la fija- ción correspondiente y bloquéelo si- guiendo las instrucciones proporciona- das por el Fabricante de la silla. Com- pruebe de haber enganchado correcta- mente el cinturón a la fijación corres- pondiente y no a las argollas de fijación de la carga (donde estén previstas).
Si su vehículo está dotado de cinturones Tipo 1 de seguridad con pretensores, en la par- te inferior de los cinturones anteriores hay una tarjeta con las letras “P” y/o “PRE”, como se ilustra en la figura. El uso de los cinturones de seguridad con pretensores es idéntico al uso de los cinturones de se- guridad tradicionales.
Página 47
Airbag), acuda Los cables y los conectores de los pre- ción del pretensor bloquea el carrete co- a un taller de la Red de Asistencia Fiat lo tensores tienen una protección de color rrespondiente. Durante la intervención del antes posible para su sustitución.
SISTEMAS DE PROTECCIÓN ADICIONALES (Airbag) (donde estén previstos) ADVERTENCIA Esta sección del Manual de Empleo y Cuidado describe los SISTEMAS DE PROTECCIÓN ADICIONALES (Airbag) instalados en su vehículo. Le recomendamos leer y seguir atentamente las indicaciones proporcionadas con el fin de reducir al máximo el riesgo de lesiones, in- cluso mortales.
El Airbag del conductor está ubicado en tén previstos). Acuda lo antes posible a un un compartimiento específico en el cen- taller de la Red de Asistencia Fiat para que tro del volante mientras que el Airbag pa- controlen los sistemas.
Página 50
Los Airbag frontales no se activan en los siguientes casos Los Airbag frontales podrían no activarse en los siguientes casos 65D236A 65D237A 65D361 Los Airbag frontales se activan sólo en ca- Por lo tanto, el Airbag NO sustituye a los ADVERTENCIA so de choque frontal violento, de hecho cinturones de seguridad.
Página 51
WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA WARNUNG ATTENZIONE WAARSCHUWING VIGYÁZAT 63J115 77J052 AIRBAG LATERALES Y AIRBAG LATERALES “DE CORTINILLA” (protección de la cabeza - donde estén previstos) Los Airbag laterales (donde estén previs- DO NOT place rear-facing child seat tos) están ubicados en la parte exterior del on this seat with airbag.
Página 52
Radio de activación en caso de choque lateral Los Airbag laterales y laterales “de cortinilla” no se activan en los siguientes casos 79J116 54G026 54G027 ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA No ponga las sillas para los No apoye la cabeza, los bra- No asome nunca la cabeza, niños en el asiento delante- zos ni los codos en las puer-...
Por lo tanto, el Airbag NO sustituye a los Los Airbag laterales y laterales “de cortinilla” podrían no activarse en los siguientes casos cinturones de seguridad. Para tener la má- xima protección en caso de accidente ABRÓCHESE SIEMPRE LOS CINTURO- NES DE SEGURIDAD, teniendo siempre presente que ningún dispositivo de segu- ridad puede prevenir las distintas lesiones...
Página 54
Los Airbag se activan rápidamente y con ADVERTENCIA fuerza propia para reducir el riesgo de le- El conductor no debe incli- siones graves, incluso mortales en caso de narse hacia adelante sobre accidente. Sin embargo, la activación instan- el volante o salpicadero, lo mismo va- tánea puede causar algunos problemas de le para el pasajero delantero que no irritación de la piel y del rostro.
Página 55
Airbag Para evitar el daño o la activación errónea en un taller de la Red de Asistencia Fiat ya de los Airbag, controle que la batería es- El vehículo está dotado de un módulo de que la centralita podría estar dañada.
Airbag en respecto a los pretensores. Para cho- piernas, delante del tórax así un taller de la Red de Asistencia Fiat. ques comprendidos entre los dos va- como tampoco con pipas, lápices u lores de activación es normal por lo otros objetos en la boca.
Página 57
ADVERTENCIA No enganche objetos rígidos en los percheros ni en las manillas de sujeción.
Página 58
Ó Ó Ó Ó CONMUTADOR DE ARRANQUE ......... PALANCA PARA ENCENDER LAS LUCES ....PALANCA DEL LIMPIAPARABRISAS / LAVAPARABRISAS ..............INTERRUPTOR DEL LIMPIALUNETA / LAVALUNETA POSTERIOR (donde esté previsto) ..PALANCA DE REGULACIÓN DEL VOLANTE (donde esté prevista) ............MANDOS DEL EQUIPO DE RADIO EN EL VOLANTE (donde estén previstos) ............
CONMUTADOR DE ARRANQUE VEHÍCULO SIN SISTEMA “KEYLESS START” (arranque sin llave) El conmutador de arranque tiene las si- guientes cuatro posiciones: LOCK 65D367 60B041A Es la posición normal de estacionamien- Gire a la posición “LOCK” ADVERTENCIA to y representa la única posición en la que No accione los mandos in- puede sacar la llave.
Página 60
(por ejemplo, un intento de robo), ha- lante se bloquearía automáticamen- ga controlar el funcionamiento en un te al girar las ruedas. Esto es válido taller de la Red de Asistencia Fiat an- siempre, incluso cuando el vehículo tes de reanudar la marcha. está siendo remolcado.
Página 61
❒ Si se enciende el testigo rojo del siste- ma “Keyless Start”, significa que el man- do a distancia podría no estar en el in- terior del vehículo o la pila del mando podría estar desgastada. El testigo ro- jo se apagará algunos segundos después de volver a poner el mando a distancia en el interior del vehículo, con excep- ción del maletero.
Página 62
ADVERTENCIA El mando a distancia es LOCK (1) ACC (2) un instrumento electrónico sensible. Para Es la posición normal de estacionamien- Pueden activarse los accesorios como la no dañarlo: to y representa la única posición en la que radio, pero no el motor. ❒...
Página 63
81A279S sistemas del encendido o consulte un (Cuando utilice la llave de contacto) taller de la Red de Asistencia Fiat. ADVERTENCIA Con la puerta del conductor abierta y la ❒ Si el motor está apagado, no deje el...
PALANCA PARA ENCENDER LAS LUCES FUNCIONAMIENTO DE LAS LUCES Para encender y apagar las luces gire el mando ubicado en el extremo de la pa- lanca. Tiene tres posiciones: en la posición “OFF” todas las luces están apagadas; en la posición intermedia se encienden las lu- 62J029 62J030 ces delanteras de estacionamiento, las lu-...
62J031 62J032 62J033 INTERRUPTOR DEL PILOTO FUNCIONAMIENTO DE LOS Señalización de cambio de carril ANTINIEBLA INTERMITENTES Para cambiar de carril, es suficiente girar solamente un poco el volante, y para in- Para encender el piloto antiniebla gire el Con el conmutador de arranque en posi- dicar esta maniobra es suficiente mover la casquillo como se ilustra en la figura, con ción “ON”...
(incluso después de vol- vaparabrisas. Podría comprometer ver a poner en marcha el motor), acuda seriamente la visibilidad si lo pulve- a un taller de la Red de Asistencia Fiat. riza sobre el parabrisas e incluso po- dría dañar la pintura del vehículo.
Si luego, no se restablece su funcionamiento (incluso des- pués de volver a poner en marcha el mo- tor), acuda a un taller de la Red de Asis- tencia Fiat.
PALANCA DE ADVERTENCIA REGULACIÓN DEL Está terminantemente prohibido cualquier inter- VOLANTE vención después de la venta del ve- (donde esté prevista) BLOQUEO hículo con las consiguientes manipu- DESBLOQUEO laciones de la dirección o de la co- lumna de dirección (por ejemplo, La palanca de bloqueo está...
MANDOS DEL EQUIPO SEÑAL ACÚSTICA DE RADIO EN EL Para accionar la señal acústica, pulse la te- VOLANTE cla correspondiente ubicada en el volan- (donde estén previstos) te. La señal acústica se activará indepen- dientemente de la posición del conmuta- dor de arranque.
Página 70
CONMUTADOR “ESP OFF” (donde esté previsto) ............SELECTOR 2WD/4WD (donde esté previsto) ..... INTERRUPTOR DEL REGULADOR DE LA ORIENTACIÓN DE LOS FAROS (donde esté previsto) ............INTERRUPTOR DE LA LUNETA TÉRMICA Y DE LOS ESPEJOS RETROVISORES EXTERIORES CON CALEFACCIÓN (donde estén previstos) ............TECLA DE EXCLUSIÓN DE LA ILUMINACIÓN (donde esté...
SALPICADERO Volante al lado derecho 1. Tablero de instrumentos 2. Conmutador de arranque 3. Interruptor de las luces / intermiten- tes y reóstato de las luces 4. Interruptor del limpiaparabrisas / la- vaparabrisas e interruptor del limpia- luneta / lavaluneta posterior (donde esté...
TABLERO DE INSTRUMENTOS 1. Velocímetro 2. Odómetro / Cuentakilómetros parcial 3. Mando de selección odómetro / cuen- takilómetros parcial 4. Cuentarrevoluciones 5. Indicador del nivel de combustible 6. Termómetro del líquido refrigerante motor 7. Testigos e indicadores ópticos 79J179...
El testigo debe apagarse después de po- cano de la Red de Asistencia Fiat pa- ner en marcha el motor y desactivar com- ra que reparen el desperfecto; o bien...
Si la luz permanece encendida o se en- Si se verifica una de estas situaciones, acu- ciende cuando está conduciendo y per- da a un taller de la Red de Asistencia Fiat manece encendida, puede haber un pro- para que controlen el sistema.
Si la luz permanece encendida, o se en- acuda lo antes posible a un ciende cuando está conduciendo, puede taller de la Red de Asistencia Fiat pa- haber algún problema con los sistemas ra sustituir el aceite y apagar el tes- ®...
Cuando gira el conmutador de arranque trolar inmediatamente el sistema de recar- MOTOR a la posición “ON” este testigo parpadea ga en un taller de la Red de Asistencia Fiat. o se enciende durante algunos segundos para que pueda controlar su correcto fun- cionamiento.
“ON”, significa que podría haber una ano- malía en el immobilizer. Acuda a un taller TESTIGO DE de la Red de Asistencia Fiat para que con- PRECALENTAMIENTO DE LAS trolen el sistema. BUJÍAS (en las versiones Diesel) 84E034 Girando la llave de contacto a la posición...
Red de Asistencia Fiat para que NOTA La activación de este testigo va- realicen la operación de purga. En caso ría según el estado de la carretera (por que la misma indicación se presente in-...
“Conmutador de arranque” en la sección por lo tanto es necesario hacerla contro- “MANDOS EN LA COLUMNA DE DI- lar en un taller de la Red de Asistencia Fiat. RECCIÓN”. NOTA Si la dirección asistida no funciona El testigo parpadea con luz roja para ad-...
Si este testigo y el indicador “4WD LOCK” permanecen encendidos simultá- neamente con el vehículo en marcha, sig- nifica que podría haber una avería en el sis- tema 4x4, por lo tanto es necesario ha- cerlo controlar en un taller de la Red de Asistencia Fiat.
TO” permanecen encendidos simultánea- mente con el vehículo en marcha, signifi- ca que podría haber una avería en el sis- tema 4x4, por lo tanto es necesario ha- cerlo controlar en un taller de la Red de Asistencia Fiat.
VELOCÍMETRO/ODÓMETRO/ CUENTAKILÓMETROS PARCIAL/REGULACIÓN DE LA ILUMINACIÓN DE LOS INDICADORES 1. Velocímetro Odómetro / Cuentakilómetros parcial (Indicación de la intensidad 2. Odómetro / Cuentakilómetros parcial luminosa) (Indicación de la intensidad luminosa) Cuando gira el conmutador de arranque 3. Selector de las indicaciones y mando a la posición “ON”, en la pantalla se vi- de regulación de los indicadores sualizan las indicaciones del odómetro o...
Página 83
Durante unos 2 segundos 65D603 65D532 65D481 Cuando gira el conmutador de arranque Cuando gira el conmutador de arranque Para obtener la información necesaria so- a la posición “ON” con el interruptor de a la posición “ON” y con el interruptor de bre las modalidades de uso de la tecla de las luces en posición “OFF”, en la panta- las luces en la segunda o tercera posición,...
CUENTARREVOLUCIONES El cuentarrevoluciones indica el régimen (Máx. luminosidad) motor por minuto. Continúe pulsando ADVERTENCIA No conduzca nunca el vehí- culo con el indicador en la (Oscurecimiento) zona roja: podría dañar gravemente 81A263 el motor. 79J101 Regulación de la iluminación de los indicadores Cuando en la pantalla se visualiza la indi- cación correspondiente a la iluminación...
INDICADOR DEL NIVEL TERMÓMETRO DEL LÍQUIDO REFRIGERANTE DE COMBUSTIBLE MOTOR / TESTIGO DE Cuando gira el conmutador de arranque TEMPERATURA EXCESIVA a la posición “ON” este indicador pro- porciona una indicación aproximada de la DEL LÍQUIDO cantidad de combustible presente en el REFRIGERANTE MOTOR depósito.
CONMUTADOR TECLA DE LAS LUCES “ESP OFF” DE EMERGENCIA (donde esté previsto) Pulse la tecla de las luces de emergencia para encenderlas. Los cuatro intermiten- ® es una marca comercial registrada de tes y los testigos correspondientes par- DaimlerChrysler AG. padean simultáneamente.
Página 87
SELECTOR 2WD/4WD ® Para activar todos los sistemas ESP , pul- se nuevamente el conmutador “ESP OFF”. (donde esté previsto) La luz indicadora “ESP OFF” se apagará. Para consultar los detalles de los sistemas El selector 2WD/4WD se encuentra en la ®...
INTERRUPTOR DEL Condiciones de Posición del carga del vehículo interruptor REGULADOR DE LA ORIENTACIÓN DE LOS Solo conductor FAROS Conductor + 1 pasajero (asiento delantero) (donde esté previsto) Conductor + 4 pasajeros, sin carga Girando este interruptor es posible re- gular la orientación de los faros según las Conductor + 4 pasajeros, condiciones de carga del vehículo.
INTERRUPTOR DE LA Tipo 1 LUNETA TÉRMICA Y DE LOS ESPEJOS RETROVISORES EXTERIORES CON CALEFACCIÓN (donde estén previstos) Si la luneta posterior está empañada, con 79J043 79J044 el motor en marcha, presione el inte- Si en el espejo retrovisor de la puerta la- rruptor (1) para descongelar el cristal.
INTERRUPTOR DE LOS TECLA DE EXCLUSIÓN FAROS ANTINIEBLA DE LA ILUMINACIÓN (donde esté prevista) (donde estén previstos) La tecla de exclusión de la iluminación (1) Es posible encender los faros antiniebla modifica el brillo del visualizador de audio, pulsando la tecla de los faros antiniebla con el interruptor de las luces en la se- el visualizador de información y el cuen- gunda o tercera posición.
ENCENDEDOR Cenicero anterior Y CENICERO (donde estén previstos) ENCENDEDOR Para usar el encendedor, empújelo hasta el fondo en su alojamiento y suéltelo. És- te se calentará automáticamente y volve- rá a la posición original listo para su uso. 79J045 79J047 ADVERTENCIA Para no dañar la toma de CENICERO (donde esté...
PANTALLA DE GUANTERA INFORMACIÓN (Tipo I) Para abrir la guantera tire de la palanca. (donde esté previsto) Para cerrarla, apoye la tapa hasta oír el “clic” de bloqueo. 1. Reloj 2. Termómetro ADVERTENCIA 3. Consumo instantáneo de combustible No conduzca nunca con la tapa de la guantera abierta 79J120 ya que podría provocar lesiones en...
Termómetro El termómetro indica la temperatura ex- terior con el conmutador de arranque en posición “ON”. Si la temperatura exterior está cerca de cero, se visualizará el símbolo (c). NOTA El termómetro no indicará la tem- peratura exterior real cuando conduce a baja velocidad o con el vehículo parado.
Página 94
Es posible activar la unidad de señalización del consumo instantáneo de combustible y sin embargo, no visualizar indicación al- guna. Para activar la indicación, es nece- sario proceder como sigue: ❒ pulse la tecla “DISP” (d) más de 2 se- gundos.
PANTALLA DE RELOJ (1) INFORMACIÓN (Tipo II) El reloj es mostrado cuando el conmuta- dor de encendido está en la posición (donde esté previsto) “ACC” o “ON”. Para ajustar el reloj, siga las instrucciones 1. Reloj mostradas a continuación. 2. Termómetro ❒...
TERMÓMETRO (2) CONSUMO DE COMBUSTIBLE (3) El termómetro muestra la temperatura Esta visualización puede ser cambiada pa- exterior cuando el conmutador de en- ra mostrar el consumo instantáneo de cendido está en la posición “ON”. combustible o el consumo medio de com- bustible cambiando la visualización.
Página 97
NOTA ❒ El valor del consumo de combustible mostrado en la pantalla es afectado por condiciones tales como las siguientes: – estado del camino, – estado del tráfico circundante, – estado de conducción. ❒ La pantalla de información cambiará al Tipo B (Para el modelo con motor Diesel) estado de inicialización cuando usted 63J148...
❒ Mantenga presionada la perilla “DISP” NOTA (c) durante más de 2 segundos. La vi- ❒ El valor del consumo de combustible sualización de la unidad de consumo mostrado en la pantalla es afectado por instantáneo de combustible se encen- condiciones tales como las siguientes: derá...
RELOJ TESTIGO ANTIRROBO (c) (donde esté previsto) Este testigo parpadea con el conmutador de arranque en posición “OFF” o “ACC”. (a) (b) Este testigo parpadeando tiene la función El reloj se visualiza con el conmutador de de disuadir a posibles ladrones para hacer arranque en posición “ACC”, o bien, creer que el vehículo está...
INSTALACIÓN DE CALEFACCIÓN Y CLIMATIZACIÓN Existen dos tipos de instalación calefacción y climatización, es decir: ❒ instalación de calefacción y climatiza- ción manual ❒ instalación de calefacción y climatiza- ción automática SALIDAS DE AIRE 1. Difusor de aire para descongelar el pa- rabrisas 2.
CLIMATIZADOR MANUAL DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS Selector para regular la temperatura (1) Girando este selector es posible regular la temperatura deseada. 79J103 Selector de velocidad del ventilador (2) Girando este selector es posible activar el ventilador y seleccionar la velocidad. 63J045 63J048 SALIDA DE AIRE LATERAL...
Página 102
79J065 79J067 79J069 Ventilación (a) Función calefacción (c) Función descongelación (e) El aire con temperatura controlada sale El aire con temperatura controlada sale El aire con temperatura controlada sale por las rejillas centrales y por las salidas por los difusores hacia el piso y por las sa- por el difusor para descongelar el para- laterales.
Recirculación del aire (g) Durante el funcionamiento del climatiza- Calefacción normal dor podría notar ligeros cambios de r.p.m. (utilizando el aire exterior) Seleccionando esta modalidad, el indica- del motor. Estos cambios son normales, dor se enciende, se cierra el flujo del aire Seleccione “CALEFACCIÓN”...
Página 104
Calefacción cabeza y pies Refrigeración rápida (utilizando la recirculación del aire) Seleccione “BI-LEVEL” y “AIRE FRESCO”, gire el selector de regulación de la tempe- Las regulaciones de los mandos son las ratura y el selector de velocidad del venti- mismas previstas para el aire acondicio- lador a la posición deseada.
Para apagarla, pulse nuevamente la tecla “CONTROLES Y MANTENIMIENTO”. y el testigo también se apagará. Le aconsejamos hacer realizar estas ope- raciones en un taller de la Red de Asis- tencia Fiat ya que es necesario desmontar la guantera inferior.
65D493 AIRE FRESCO Seleccionando esta modalidad, se encen- derá el indicador (a) y se utilizará el aire 79J094 79J096 exterior. Selector de velocidad del RECIRCULACIÓN DEL AIRE ventilador / Selector del flujo de aire (2) Seleccionando esta modalidad, el indica- dor (b) se enciende, se cierra el flujo de Este mando se utiliza para encender el aire exterior y el aire interior entra en re-...
Página 107
79J066 79J068 Función Bi-level (d) Función Calefacción y Descongelación (f) El aire con temperatura controlada sale por los difusores hacia el piso mientras El aire con temperatura controlada sale 79J097 que sale aire más fresco por las rejillas cen- por los difusores hacia el piso, por los di- trales y salidas de aire laterales.
Página 108
INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO DE LA INSTALACIÓN Funcionamiento automático Es posible regular la instalación de clima- 79J069 tización en modalidad de funcionamiento completamente automático. Para permi- Función Descongelación (g) tir el funcionamiento automático de la ins- El aire con temperatura controlada sale talación, proceda como sigue: por los difusores para descongelar el pa- ❒...
Página 109
❒ Si su vehículo ha quedado bajo el sol con las ventanillas cerradas, se enfria- rá más rápidamente abriéndolas por poco tiempo. ❒ Incluso en modalidad de funcionamien- to automático, es posible seleccionar manualmente algunas funciones del se- lector de velocidad del ventilador / se- lector del flujo de aire (2) y del selec- tor del flujo de aire (3).
DE CD (CD CHANGER) ciclado, sin embargo en su vehículo debe tes giratorias. Lleve el equipo a la Red utilizarse sólo el tipo R-134a. de Asistencia Fiat. PRECAUCIONES ADVERTENCIA En caso de que utilice un ❒ Cuando el habitáculo esté muy frío y refrigerante equivocado corre el riesgo de dañar la instalación de aire acondicionado.
Modo correcto para Expulsión del disco tener el CD 52D274 PRECAUCIONES PARA MANEJAR EL CD El equipo ha sido proyectado específica- 52D275 52D277 mente para reproducir CD con marca (A). Para sacar el CD de su caja, presione en Los discos nuevos pueden tener aspere- el centro de la misma y levante el disco te- zas en los bordes.
52D279 52D281 52D274 No utilice nunca productos químicos pa- No exponga los CD a los rayos del sol, o PARA OÍR UN CD ra su limpieza (por ejemplo, aerosoles, an- a cualquier otra fuente de calor. ❒ Los CD o CD-ROM sin la marca (A) tiestáticos o disolventes) para limpiar los NOTAS no se pueden utilizar.
ADVERTENCIAS INFORMACIÓN GENERAL ❒ No introduzca nunca los dedos de la 1. Tecla on/off (encendido y apagado) – mano en el compartimiento del CD y mando de regulación del volumen mucho menos cualquier otro objeto. 2. Tecla mute ❒ No coloque nunca un CD que tenga re- 3.
Página 114
BAS (Graves) / TRE (Agudos) / BAL (Equili- RADIO brio) / FAD (Atenuador) / AVC (Control au- 4. Tecla Up tomático del volumen) (sólo la versión MP3) 5. Tecla Down Pulsando nuevamente la tecla audio (3) se desactivan los mandos correspondientes. 6.
Página 115
❒ Las emisoras pueden programarse Programación manual respectivamente en FM1, FM2, LW, Pulsando una de las teclas de programa- MW1 y MW2. ción (7) de [1] a [6] durante 2 o más se- ❒ Es posible programar hasta seis emi- gundos, se transmitirá...
Página 116
RDS (Sistema de Datos por Radio) TA (Informaciones sobre el tráfico) 1. Tecla on/off – mando para ajustar el volumen El sintonizador busca las emisoras que transmiten programas sobre el tráfico (TP) 4. Tecla Up y se sintoniza preferiblemente en estas emisoras llamadas TP.
Página 117
TA On/off PTY Search LECTOR DE CD 4. Tecla Up Pulse la tecla de las informaciones sobre Es posible buscar los programas según el el tráfico (10) para activar la función TA tipo. 5. Tecla Down y púlsela nuevamente para desactivarla. ❒...
Página 118
Avance rápido / retroceso veloz REPEAT Play La velocidad acelera o disminuye mante- Para repetir continuamente la misma pis- niendo pulsada la tecla Up (4) o Down (5). ta o pieza musical, pulse la tecla (15). (4): Avance rápido Para desactivar la repetición, pulse nue- vamente la tecla (15).
El Cargador múltiple de CD (CD Chan- Es posible seleccionar el disco deseado pulsando la tecla de selección disco si- ger) es un opcional. Acuda a la Red de Asistencia Fiat para recibir las informa- guiente (17) o disco anterior (18). ciones correspondientes. (17) Disco siguiente 4.
Página 120
❒ DISC SCAN Play Avance rápido / retroceso veloz RANDOM Play ❒ RANDOM Play La velocidad acelera o disminuye mante- Para la reproducción rápida del CD (se re- niendo pulsada la tecla Up (4) o Down (5). producen los primeros 10 segundos de la Para reproducir las pistas o piezas musi- primera pista o pieza musical de cada dis- (4): Avance rápido...
LECTOR DE MP3/WMA Carpeta de arriba / de abajo (donde esté previsto) La carpeta deseada puede ser selecciona- da presionando el botón Carpeta de arri- ba (17) o el botón Carpeta de abajo (18). 4. Botón Archivo de arriba (17): Carpeta siguiente 5.
Página 122
En la pantalla del equipo de radio se visualizará “SEC”. ❒ Si ha olvidado su código de identifica- ción, consulte la Red de Asistencia Fiat. ❒ Manteniendo pulsada la tecla Up (4), pulse la tecla (19) marcada con el nú- mero [1].
Página 123
❒ Pulse las teclas 19) de [1] a [4] e in- Para borrar el código de Introducción del código de troduzca el código de identificación identificación del usuario identificación usuario. Cada tecla corresponde a una Una vez introducido el código de identi- El código de identificación memorizado cifra y el número aumenta cada vez que puede borrarse.
Página 124
Si hay anomalías de funcionamiento, realice los siguientes controles. Si las sugerencias que le proporcionamos a continuación le parece que no son suficientes para resolver el inconveniente, acuda a un taller de la Red de Asistencia Fiat más cercano para que controlen el equipo. Inconveniente Causa probable Posible solución...
Página 125
Inconveniente Causa probable Posible solución El sonido salta o hace El CD está sucio. Limpie el CD con un paño suave. ruido El CD está defectuoso o deformado. Sustituya el CD por otro sin defectos. Imposible introducir el CD Hay ya un CD introducido en la unidad Introduzca el CD después de sacar el que está...
Si el mensaje ERROR 1 no desaparece incluso introduciendo un CD normal, consulte la Red de Asistencia Fiat. ERROR 3 El lector ha producido un error cuya Si el CD está en la unidad, pulse la tecla eject causa se desconoce (13) para sacarlo.
Página 127
MANDOS DEL EQUIPO DE Para buscar la emisora de radio de más al- ta frecuencia, pulse y mantenga el inte- RADIO EN EL VOLANTE rruptor (5) (donde estén previstos) Para buscar la emisora de radio de más ba- Es posible controlar las funciones básicas ja frecuencia, pulse y mantenga el inte- del equipo de radio mediante los mandos rruptor (6)
Página 128
Modalidad Tecla Funcionamiento Navegador Radio Lector de CD Presión breve Aumenta el volumen Aumenta el volumen Aumenta el volumen Presión prolongada Aumenta el volumen rápidamente Aumenta el volumen rápidamente Aumenta el volumen rápidamente Presión breve Disminuye el volumen Disminuye el volumen Disminuye el volumen Presión prolongada Disminuye el volumen rápidamente...
Página 130
PALANCA DEL FRENO DE MANO ....... PEDALES .................. PALANCA DEL CAMBIO ........... TAPÓN DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE ....ASIENTOS TRASEROS ABATIBLES ........ VISERAS PARASOL ............... INTERRUPTOR DE LAS LUCES INTERIORES ..... LUZ DE LECTURA (donde esté prevista) ...... ASIENTOS DELANTEROS CON CALEFACCIÓN (donde estén previstos) ............
ñarlo permanentemente. Si el freno de mano no logra mante- ner el vehículo bien frenado o no se puede soltar completamente, lleve in- mediatamente el vehículo a un taller de la Red de Asistencia Fiat.
4) suelte el freno de mano. en el pedal del freno ya que los fre- Cuando suba al vehículo recuerde Su vehículo Fiat está provisto de frenos nos podrían recalentarse y se podría siempre accionar el freno de mano delanteros y traseros de disco o frenos de alterar su capacidad de frenado ne- y luego, quite las cuñas.
PALANCA DEL CAMBIO TAPÓN DEL DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE Su vehículo está provisto de cambio ma- nual. La figura ilustra la geometría de la pa- El tapón del depósito de combustible se lanca del cambio; para mayor información encuentra en el lado izquierdo del vehí- sobre su uso, consulte el apartado “Uso culo.
Página 134
ADVERTENCIA Si tiene que cambiar el ta- pón, use un recambio original Fiat o equivalente. Utilizando otro ti- Abierto Cerrado po de tapón corre el riesgo de alterar el funcionamiento de la instalación de alimentación y el de control de las emisiones.
ASIENTOS TRASEROS ABATIBLES Los asientos traseros de su vehículo pue- den abatirse para aumentar el espacio del maletero. Para abatir los asientos hacia adelante: ❒ Enganche el cinturón en los dispositi- vos de bloqueos específicos. ADVERTENCIA Cuando incline el res- 79J121 79J123 paldo asegúrese de que el cinturón de se-...
Página 136
79J124 79J125 63J059 ❒ Desenganche la correa (2) presionan- ADVERTENCIA ADVERTENCIA do el gancho como se ilustra en la fi- Cuando desenganche los El equipaje u otro tipo de gura. asientos traseros preste carga deberá colocarse siem- ❒ Enganche la correa (2) en el reposaca- atención de no herirse el rostro o las pre en el maletero con los asientos bezas anterior como se ilustra en la fi-...
Página 137
79J126 79J129 63J130 ❒ baje el asiento hasta que se enganche Para volver a colocar los asientos en po- ADVERTENCIA Cuando vuelva a poner sición normal, proceda como sigue: en su posición original. los asientos traseros en su posición nor- mal, asegúrese de que no haya nada alre- ❒...
VISERAS PARASOL Rojo Las viseras parasol pueden bajarse hacia el parabrisas o hacia la ventanilla lateral pa- ra impedir el deslumbramiento de una luz demasiado intensa. ADVERTENCIA Maneje las viseras para- sol sólo tocando las partes de plástico du- BLOQUEADO DESBLOQUEADO ras para no dañarlas.
INTERRUPTOR DE LAS LUZ DE LECTURA (donde esté prevista) LUCES INTERIORES Presione el interruptor para encender la El interruptor tiene tres posiciones que funcionan de la siguiente forma: luz y vuelva a presionarlo para apagarla. 1. la luz se enciende con luz fija inde- pendientemente de que la puerta esté...
ASIENTOS DELANTEROS CON CALEFACCIÓN (donde estén previstos) Con el conmutador de arranque en posi- ción “ON”, presione uno o ambos inte- rruptores para calentar el asiento corres- pondiente. El indicador ubicado debajo del 79J074 86G064 interruptor se encenderá. Para desactivar ADVERTENCIA Para no dañar los com- la calefacción del asiento vuelva a presio- ponentes del dispositivo de calefacción:...
MANILLAS DE APOYO CAPÓ (donde estén Para abrir el capó previstas) ❒ tire de la manilla de desenganche ubi- cada en la parte exterior del salpicade- Las manillas están previstas para la como- ro lado conductor. De esta forma, el didad de los pasajeros.
Página 142
79J078 ❒ presione con los dedos la palanca de desenganche debajo del capó como se ilustra en la figura. Mientras presiona la palanca levante el capó. 79J077 79J050 ❒ Continúe levantando el capó hasta que pueda apoyarlo a la varilla de sujeción.
PORTAVASOS/ ADVERTENCIA PORTALATAS Y Por razones de seguridad el capó debe estar bien cerra- COMPARTIMIENTO do durante la marcha. Por lo tanto, PORTAOBJETOS controle siempre que esté bien ce- rrado con el bloqueo enganchado co- (donde estén previstos) rrectamente. Si durante la marcha advierte que no está...
GANCHOS DE REMOLQUE Hay ganchos en el bastidor en los lados delantero (1), trasero (2) y lateral (3) (si está equipado) del vehículo para usarlos en situaciones de emergencia. Para remolcar el vehículo siga las instruc- ciones del capítulo “QUÉ HACER SI” en Anterior la sección “CARGA Y REMOLQUE DEL VEHÍCULO”.
HERRAMIENTAS PARA CAMBIAR LA RUEDA El gato, la palanca y la manilla del gato es- tán ubicados en el maletero. Para sacar la rueda de repuesto, afloje el dispositivo central hacia la izquierda y quí- telo. Para sacar el gato, gire la barra hacia la iz- quierda y sáquelo del soporte de fijación.
GANCHOS PARA FIJAR BOLSILLO EN EL EL EQUIPAJE RESPALDO DEL ASIENTO DELANTERO (donde estén previstos) (donde esté previsto) Los cuatro ganchos para fijar el equipaje están ubicados en el piso del maletero. Es Este bolsillo sirve para contener objetos posible fijar una red de goma para impe- ligeros y suaves como guantes, periódicos dir que el equipaje se mueva durante la o revistas.
REPISA POSTERIOR LUZ DEL MALETERO (donde esté prevista) Abriendo la puerta del maletero con la luz en posición “ON” (1), ésta se encenderá Gracias a este revestimiento el equipaje con luz fija durante todo el tiempo que la u otro tipo de carga colocados en el ma- puerta permanezca abierta.
Red de Asistencia Fiat. Si usa una rejilla portaequipajes, ob- serve las instrucciones y precauciones en 80G143 esa sección y las suministradas con la re- jilla portaequipajes.
Página 149
❒ Monte y fije correctamente la carga en ADVERTENCIA Guías barras las barras portatodo según las indica- portatodo Maniobras bruscas o una fi- ciones entregadas. Asegúrese de haber jación errónea de la carga colocado los objetos más pesados pri- pueden hacer que ésta vuele con el mero y de haber distribuido la carga lo consiguiente riesgo para las personas más uniformemente posible.
Página 150
Í Í Í Í GASES DE ESCAPE ............... CONTROLES DIARIOS ............CONSUMO DE ACEITE MOTOR ........PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR ......USO DEL CAMBIO ............... USO DEL SELECTOR 2WD/4WD (donde esté previsto) ............SISTEMA DE FRENOS ............® PROGRAMA DE ESTABILIDAD ELECTRÓNICA (ESP (donde esté...
GASES DE ESCAPE CONTROLES DIARIOS ANTES DE ARRANCAR ❒ Asegúrese de que las ventanillas, los es- ADVERTENCIA pejos, las luces y los catafaros estén lim- No respire los gases de esca- pios y sin residuos. pe ya que contienen monó- ❒...
Página 152
Una vez por semana o cada vez que re- ADVERTENCIA poste combustible, siga los siguientes con- Asegúrese de que el capó es- troles en el compartimiento del motor: té bien cerrado antes de ❒ nivel del aceite motor arrancar ya que en caso contrario, podría levantarse inesperadamente ❒...
CONSUMO DE ACEITE PUESTA EN MARCHA Consumo de aceite: Máx 1.0 litros cada 1000 km DEL MOTOR MOTOR Controlando la cantidad de aceite, re- cuerde que el aceite debe diluirse y por lo Es normal que el motor consuma aceite ANTES DE PONER EN MARCHA tanto, es más difícil evaluar exactamente durante su funcionamiento.
Si ni aún así el motor se pone en marcha, marcha al tercer intento, consulte un mantenga pisado el acelerador hasta el taller de la Red de Asistencia Fiat. fondo durante la operación de arranque. De esta forma se restablece el motor en...
USO DEL CAMBIO PUESTA EN MARCHA DE UN De todas formas, es necesario conducir con prudencia, prestando atención a las MOTOR DIESEL D19AA condiciones del tráfico y respetando el lí- DESPUÉS DE QUE SE HA CAMBIO MANUAL mite de velocidad establecido por el có- APAGADO POR FALTA DE digo de circulación.
Página 156
ADVERTENCIA No conduzca con la ma- ADVERTENCIA no apoyada sobre la palanca del cambio, Reduzca la velocidad y pon- ya que la fuerza ejercida, aunque sea muy ga una marcha inferior antes leve, a la larga podría desgastar los com- de afrontar una bajada larga o pro- ponentes internos del cambio.
USO DEL SELECTOR DESCRIPCIÓN DE LAS POSICIONES DE LA CAJA DE 2WD/4WD TRANSMISIÓN (donde esté previsto) El sistema 4x4 permite seleccionar la mo- En esta posición se da potencia solamen- dalidad de conducción mediante el selector te al eje delantero. Utilícela en condicio- 2WD/4WD.
Página 158
4WD LOCK FUNCIONAMIENTO DEL De la modalidad 4WD AUTO a la SELECTOR 2WD/4WD 4WD LOCK En esta posición se da potencia a las rue- das delanteras y traseras a baja velocidad. Utilice el selector 2WD/4WD proce- Presione el interruptor “4WD LOCK” Utilice esta posición cuando sea difícil po- diendo como sigue: durante algunos segundos hasta que se en-...
Página 159
AUTO” se encenderá nuevamente y se ber un problema en el sistema 4x4. provocar un shock, que de todas for- restablecerá la modalidad “4WD AU- Acuda a la Red de Asistencia Fiat para mas no significa un funcionamiento TO”. que lo controlen.
SISTEMA DE FRENOS ADVERTENCIA Incluso sin reserva de poten- El espacio necesario para detener com- cia en el sistema de frenos, pletamente el vehículo aumenta con la ve- de todas formas es posible detener el locidad del mismo. Por ejemplo, a 60 km/h vehículo pisando el pedal del freno, será...
Página 161
ABS. hículo. Sin embargo, recuerde que el Solicite a la Red de Asistencia Fiat ABS no puede compensar los terre- que lo controlen inmediatamente. Si nos con baches, las condiciones at- el ABS no funciona, los frenos fun- mosféricas adversas o una valoración...
PROGRAMA DE CÓMO FUNCIONA EL ABS El ESP® tiene los siguientes tres sistemas: ESTABILIDAD Un ordenador controla continuamente la SISTEMA DE CONTROL DE velocidad de las ruedas comparando los ELECTRÓNICA (ESP ® ESTABILIDAD cambios de velocidad de las ruedas du- (donde esté...
Esto es normal e indica que la pre- sistemas sean inspeccionados por una Red para neumáticos en un camino cu- sión del líquido de frenos está siendo con- de Asistencia Fiat. bierto de nieve. trolada correctamente. NOTA Cuando la luz indicadora SLIP se...
Página 164
(fuera del ABS). Debe hacer luz indicadora SLIP se encenderá intermi- que los sistemas sean inspeccionados por tentemente una vez por segundo. En es- una Red de Asistencia Fiat. te caso, aplique el siguiente procedimien- ® to para reactivar los sistemas ESP NOTA Cuando la luz de advertencia “ESP”...
RODAJE CONVERTIDOR CATALÍTICO ADVERTENCIA La prestación y fiabilidad (donde esté previsto - futuras del motor dependen del cuidado y versiones de gasolina) de las limitaciones aplicadas durante el pri- mer período de uso del vehículo. Sobre todo, es importante respetar las siguien- La finalidad del convertidor catalítico es tes precauciones durante los primeros reducir la cantidad de sustancias contami-...
AHORRO DE COMBUSTIBLE Las siguientes instrucciones le ayudarán ahorrar combustible. Evite hacer funcionar demasiado tiempo el motor en vacío Si el vehículo permanece estacionado con el motor en marcha más de un minuto, apáguelo y póngalo en marcha más tarde. 54G071S 60A183 Cuando caliente el motor frío, hágalo fun-...
Página 168
Ó Ó Ó Ó CONDUCIR A ALTA VELOCIDAD ....... CONDUCIR EN SUBIDA / BAJADA ....... CONDUCIR SOBRE TERRENOS RESBALADIZOS .. 60G409...
Página 169
CONDUCIR A ALTA CONDUCIR EN SUBIDA/BAJADA VELOCIDAD ❒ En una subida pronunciada, el vehículo Cuando conduzca a alta velocidad, respe- te las siguientes indicaciones: podría perder velocidad manifestando falta de potencia. En este caso, ponga ❒ el espacio de frenado aumenta progre- 52D078 una marcha más corta para aumentar la sivamente según la velocidad del vehí-...
CONDUCIR SOBRE TERRENOS RESBALADIZOS Con el terreno mojado conduzca más len- tamente respecto a una calzada seca ya que las ruedas podrían patinar durante el frenado. Cuando conduzca por calzadas con hielo, con nieve o con barro, reduz- 79J003 60G089A ca la velocidad y evite acelerar, frenar o girar las ruedas bruscamente.
EMPANTANADO No utilice neumáticos dis- Si su vehículo queda empantanado en la tintos de los especificados por Fiat. No utilice nunca neumáti- nieve, en el barro o en la arena, respete cos de tipo o dimensiones distintas las siguientes indicaciones: tanto para las ruedas delanteras co- ❒...
Página 172
Í Í Í Í CARGA DEL VEHÍCULO ........... ARRASTRE DE REMOLQUE ..........REMOLQUE DEL VEHÍCULO ........... 54G215...
CADENAS DE SEGURIDAD LUCES DEL REMOLQUE ADVERTENCIA Arrastrar un remolque El vehículo y el remolque deben asegu- Controle que el remolque esté dotado de aumenta la fatiga del motor, de la trans- rarse entre sí mediante cadenas de segu- luces en conformidad con las normas lo- misión y de los frenos.
La carga en el remolque debe distribuir- NEUMÁTICOS ESPEJOS RETROVISORES se de forma que el peso del dispositivo Compruebe que los espejos retrovisores equivalga al 10% aproximadamente del pe- de su vehículo respeten las normas loca- ADVERTENCIA so bruto del remolque y, al mismo tiem- les sobre los espejos utilizados por vehí- Teniendo que arrastrar un po, no supere la “carga máxima vertical en...
Página 176
ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA No sobrecargue el remolque El vehículo se comporta en – si el remolque dispone de ni el vehículo. El peso bruto modo distinto durante el arras- frenos de inercia, debe fre- del remolque no debe nunca superar tre de un remolque.
Página 177
ADVERTENCIA ADVERTENCIA – evite fatigar excesivamen- Cuando vuelva arrancar: te los frenos con el fin de que – pise el embrague y ponga no se recalienten reduciendo su efi- en marcha el motor; cacia. Utilice constantemente el fre- – acople una marcha, desbloquee el no motor;...
REMOLQUE DEL ADVERTENCIA VEHÍCULO Utilice siempre la cadena de seguridad durante el remol- que del vehículo. Es posible remolcar su vehículo por otro (por ejemplo, autocaravana) siempre que tenga tracción de 2 ruedas (2WD) y que se utilice el método de remolque acon- sejado.
A: VEHÍCULOS CON 2 RUEDAS MÉTODO DE REMOLQUE “A” MOTRICES (2WD) Y CAMBIO MANUAL POR LA PARTE DELANTERA: RUEDAS DELANTERAS APOYADAS SOBRE UN ❒ Coloque las ruedas delanteras sobre un CARRO Y RUEDAS TRASERAS EN EL SUELO carro para el remolque, siguiendo las instrucciones proporcionadas por el fa- bricante del carro.
B: VEHÍCULOS CON 2 RUEDAS MÉTODO DE REMOLQUE “B” MOTRICES (2WD) Y CAMBIO MANUAL POR LA PARTE DELANTERA: LAS 4 RUEDAS EN EL SUELO ❒ Ponga la palanca del cambio manual en punto muerto. ❒ Gire la llave de contacto a la posición “ACC”...
Página 182
Í Í Í Í PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO ..MANTENIMIENTO ACONSEJADO EN CONDICIONES DE EMPLEO SEVERO ....CORREA DE TRANSMISIÓN ..........ACEITE MOTOR Y FILTRO ..........ACEITE PARA LA TRANSMISIÓN ........LÍQUIDO REFRIGERANTE MOTOR ......LÍQUIDO DEL LAVAPARABRISAS ........FILTRO DEL AIRE ..............BUJÍAS (en las versiones gasolina) ........
Página 183
ADVERTENCIA ADVERTENCIA – mantenga las manos, ropa, – preste atención de no pro- herramientas y otros objetos vocar cortocircuitos acci- alejados del ventilador y de la correa dentales entre los terminales positi- de transmisión con el motor en mar- vos y negativos de la batería; cha.
Fiat. taller de la Red de Asistencia Fiat. Pa- ADVERTENCIA Las revisiones del Man- ra las intervenciones de manteni- tenimiento Programado están prescritas miento normal o pequeñas repara- por el Fabricante.
PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO VERSIONES DE GASOLINA Las revisiones deben realizarse cada 15.000 km 30 45 90 105 120 135 150 165 180 Miles de kilómetros Control del estado de desgaste de los neumáticos y eventual regulación de la presión Control del funcionamiento de la instalación eléctrica (faros, intermitentes, luces de emergencia, luz del habitáculo/ luz del maletero, testigos del tablero de instrumentos, etc.)
Página 186
Miles de kilómetros 30 45 90 105 120 135 150 165 180 Control de las emisiones / humos de los gases de escape Control del estado de limpieza de las cerraduras, capó y puerta del maletero, limpieza y lubricación de los mecanismos de palanca. Sustitución de las bujías de encendido (si las bujías son de iridio cada 105.000 km) Sustitución del aceite motor y filtro...
PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO VERSIONES DIESEL Las revisiones deben realizarse cada 15.000 km 30 45 90 105 120 135 150 165 180 Miles de kilómetros Control del estado / desgaste de los neumáticos y eventual regulación de la presión Control del funcionamiento de la instalación eléctrica (faros, intermitentes, luces de emergencia, luz del habitáculo/ luz del maletero, testigos del tablero de instrumentos, etc.) Control del sistema limpiaparabrisas y limpialuneta posterior...
Página 188
Miles de kilómetros 30 45 90 105 120 135 150 165 180 Sustitución del aceite motor y filtro (versiones Diesel - DPF)** Control del estado filtro del aire Sustitución del cartucho filtro del aire Sustitución del líquido refrigerante motor Sustitución de la correa de mando accesorios Sustitución de la correa de mando distribución * Sustitución del filtro de combustible Control visual del estado del depósito de combustible...
MANTENIMIENTO ACONSEJADO EN CONDICIONES DE EMPLEO SEVERO Si el vehículo lo utiliza frecuentemente en una de las condiciones de empleo severo correspondientes a los códigos indicados en la siguiente tabla, le aconsejamos efectuar la intervención de mantenimiento a los plazos indicados. Códigos de las condiciones de empleo severo Intervención de mantenimiento A Trayectos breves y continuos...
API SL, motor en marcha. SM o ACEA A3 producto aconsejado SE- LENIA K SAE 5W-40 clasificación Fiat 9.55535-M2. En las versiones de gasolina ESPECIFICACIÓN DEL ACEITE Controle la tensión correcta de la correa...
Abre Cierra Versiones de gasolina Versiones Diesel 80G064 79J170 81A147 CONTROL DEL NIVEL DE 1. MIN REPOSTADO ACEITE 2. MAX Quite el tapón del aceite, luego viértalo lentamente a través del orificio de forma Es importante que el aceite motor se man- 3.
Para consultar los detalles provocar tumores a la piel. Déjelo enfriar hasta que pueda to- sobre cómo restablecer el sistema, pre- El contacto accidental con aceite des- carlo con las manos. gunte a su Red de Asistencia Fiat. gastado puede provocar irritaciones cutáneas.
Apriete (vista por la parte superior del filtro) 54G092 79J142 54G093 Versiones de gasolina: Versiones Diesel: 1. Filtro de aceite 1. Afloje 1. Afloje 2. 3/4 de vuelta 2. Apriete 2. Apriete Par de apriete filtro del aceite ADVERTENCIA Con el fin de garantizar Versiones de gasolina: 3/4 de SUSTITUCIÓN DEL FILTRO el apriete correcto del filtro de aceite, es...
❒ Para cambiar el aceite, le aconsejamos y del diferencial posterior (4WD). utilizar un filtro de recambio original Fiat. En caso que use un filtro distinto, controle que sea de la misma calidad y 54G096 respete las instrucciones del fabrican- ❒...
Esta operación requiere procedimientos, Par de apriete del tapón y nivel (1) y materiales y herramientas específicas; por (2) 21 Nm (2,1 kgm; 15.2 libras-pie) lo tanto, acuda a un taller de la Red de Asistencia Fiat.
La Red de Asisten- graves recalentamientos y daños al mo- cia Fiat le puede ayudar a seleccionar el ti- tor. po de refrigerante más apto. CONTROL DEL NIVEL El nivel del refrigerante debe controlarse en correspondencia al depósito, no al ra-...
Página 197
REPOSTADO ADVERTENCIAS ADVERTENCIA El líquido refrigerante del motor es nocivo o letal en ❒ La mezcla que utiliza debe contener an- ADVERTENCIA caso de ingestión o inhalación, en es- tihielo al 50%. Es muy peligroso quitar el te caso no provoque el vómito sino tapón del depósito con alta ❒...
❒ Afloje el tapón de vaciado fijado en la Le aconsejamos sustituir el refrigerante en ADVERTENCIA un taller de la Red de Asistencia Fiat. parte inferior del radiador, luego des- Es peligroso quitar el tapón cargue el refrigerante en un contene- del radiador con alta tem- dor específico.
LÍQUIDO DEL FILTRO DEL AIRE Anterior y posterior LAVAPARABRISAS Un filtro del aire obturado con polvo pro- voca una mayor resistencia a la aspiración, Controle que haya líquido lavaparabrisas determinando por lo tanto un menor ren- en el depósito y en caso de necesidad, dimiento del motor y un aumento del con- reintegre el nivel con TUTELA PROFES- sumo de combustible.
BUJÍAS Versiones de gasolina (versiones de gasolina) Bujías níquel (tradicionales): Controle periódicamente las bujías con el fin de verificar la eventual presencia de de- pósitos de carbón. La acumulación de car- bón en las bujías impide que se produzca una chispa potente. 79J008 79J009 Elimine los depósitos de carbón con un hi-...
Página 201
Por lo que se refiere a los tipos específicos de bu- jías, consulte la sección “CARACTERÍSTI- CAS TÉCNICAS”. Si desea usar una mar- ca de bujías distinta de las especificadas, consulte a la Red de Asistencia Fiat.
❒ Ponga un recipiente o un paño grande 79J147 un taller de la Red de Asistencia Fiat. debajo de la boquilla de descarga del fil- tro de gasoil. ❒ Afloje la ruedecilla de descarga (1) pa- ra vaciar el agua.
En caso que se encienda el tes- tigo, acuda inmediatamente a un ta- ller de la Red de Asistencia Fiat para que controlen el sistema de frenos; – si sale líquido significa que hay una pérdida en el sistema de frenos. En es- te caso, el sistema deberá...
En caso que el freno de mano esté mal regulado, o si los frenos oponen resistencia después de des- bloquear completamente la palanca, haga controlar y/o regular el freno de mano en un taller de la Red de Asistencia Fiat.
Los valores especificados no valen para la en un taller de la Red de Asistencia Fiat. Si rueda de repuesto (más pequeña que una 79J010 el nivel del líquido del embrague está cer- rueda normal).
Página 207
❒ Controle la eventual presencia de des- gaste, grietas y daños de otro tipo. Los neumáticos que evidencien grietas u otros defectos deben sustituirse. En ca- so que un neumático presente huellas de desgaste anormal, hágalo controlar en un taller de la Red de Asistencia Fiat.
Acuda a un taller de la Red rrecta acción de giro y un excelente de Asistencia Fiat antes de comprar neu- control del mismo. No monte neu- máticos de dimensiones distintas respec- máticos distintos de tipo ni dimen- to a los originales.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA La rueda de repuesto debe – la duración de la banda de utilizarse sólo provisoria- rodadura de una rueda más mente, en situaciones de emergencia. pequeña es muy inferior respecto a El uso prolongado puede provocar los neumáticos estándar del vehículo. que el neumático se rompa y perder Sustituya inmediatamente el neumá- el control del vehículo.
ADVERTENCIA – antes de levantar el vehí- culo, ponga la marcha atrás (“R”) (en los vehículos con cambio manual); – no levante el vehículo con el cam- bio en punto muerto (“N”). En caso contrario, la inestabilidad del gato podría provocar accidentes; 79J196 81A057 ❒...
BATERÍA ADVERTENCIA – Las baterías expulsan hi- drógeno inflamable; por lo 54G117 tanto, deben manejarse o guardarse lejos del fuego o chispas con el fin de Volviendo a montar el embellecedor, con- evitar el riesgo de explosiones. Por el trole que esté colocado de forma que no mismo motivo, está...
Hay tres fusibles previstos para cada cir- de la Red de Asistencia Fiat. Utilice el soporte para verificar la eventual pre- cuito eléctrico. siempre recambios originales Fiat. Por sencia de corrosión.
Página 213
FUSIBLES EN EL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR Versiones de gasolina Fusible principal / Fusible primario Todas las cargas eléctricas Elevalunas eléctricos, encendido limpiaparabrisas, motor de arranque Luces de posición traseras, luneta térmica, blo- 62J085 queo de las puertas, claxon, lámparas de techo Calefactor, compresor de aire, dirección asistida (6) (7) (10)
Página 214
Fusible principal / Fusible primario (13) Fusible motor de arranque (14) Fusible conmutador de arranque (15) Fusible ventilador (16) Fusible compresor del aire (17) Fusible motor de mariposa (18) Fusible cambio automático (donde esté previsto) (19) Fusible inyección combustible (20) –...
Luz de freno (luz de pare) (14) Bloqueo de las puertas (15) Luz 4WD 79J011 (16) ST SIG Calefacción asiento (17) (18) IG 2 SIG (19) Piloto antiniebla (20) Lámpara de techo (21) Luneta térmica (22) Claxon / Luces de emergencia (23) Fiat CODE (Immobilizer)
60G115 54G121 64J195 LUZ INTERIOR CENTRAL FARO INTERMITENTE (donde esté previsto) Abra el compartimiento del motor, des- Puesto que la lámpara está incorporada, conecte el empalme y quite la junta de su- es necesario quitar todo el grupo de lu- Saque el transparente con un destornilla- jeción.
Página 220
Luz de posición delantera (1) Intermitente delantero (2) 54G123 54G124 79J012 OTRAS LUCES Lámpara Para quitar una lámpara de cristal / me- tal, empújela hacia el interior y gírela ha- 3. Desmontaje cia la izquierda. Para montar una lámpara Portalámpara nueva, empújela hacia el interior y gírela 4.
Página 221
Faro antiniebla delantero Grupo óptico trasero Luz de la matrícula (luces de posición, de frenos (pare), etc.) 79J013 79J014 75F087 Luz de lectura (donde esté prevista) 79J131...
Página 222
Luz del maletero 79J015 63J127 63J108 ❒ empuje los salientes con forma de uña Tercera luz de los frenos (3ª luz de pare) (3) hacia el interior, luego saque el por- (donde esté prevista) talámparas (4); ❒ sustituya las lámparas. Para volver a montar el alojamiento de la tercera luz de los frenos (3ª...
En es- te caso, acuda a un taller de la Red de Asis- tencia Fiat para mayor información sobre el procedimiento correcto de sustitución. 70G119A 54G130 ❒...
INSTALACIÓN DE Active la instalación por lo menos una vez al mes, con el motor al ralentí. De esta for- CLIMATIZACIÓN ma, hará circular el refrigerante y el lu- bricante protegiendo los componentes in- En caso que no utilice la instalación de cli- ternos.
Página 226
É É É É LEVANTAMIENTO DEL VEHÍCULO ......ARRANQUE DE EMERGENCIA ........REMOLQUE ................EL MOTOR DE ARRANQUE NO FUNCIONA ..............EL MOTOR ESTÁ AHOGADO ........EL MOTOR SE RECALIENTA ........... 60G411...
LEVANTAMIENTO DEL VEHÍCULO ❒ Ponga el vehículo sobre una superficie firme y llana. ❒ Accione a fondo el freno de mano, lue- go acople la marcha atrás (“R”) (en los vehículos con cambio manual). 79J016 54G253 ❒ Ponga el gato verticalmente, luego le- ADVERTENCIA vante el vehículo girando la manilla ha- –...
– Si la batería de su vehículo se des- carga continuamente sin motivo apa- rente, haga controlar su vehículo en un taller de la Red de Asistencia Fiat.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA – Con el fin de evitar lesio- Por ningún motivo conecte nes personales y daños a la el cable directamente al bor- batería o al vehículo, siga las instruc- ne negativo (–) de la batería descar- ciones para el arranque de emergen- gada con el fin de evitar el riesgo de cia con la máxima atención en el or- explosión;...
Antes de iniciar el re- caso, haga controlar el vehículo en un molque, controle que el freno de ma- taller de la Red de Asistencia Fiat. no esté en reposo; ❒ por la parte trasera, con las ruedas tra- seras levantadas y las ruedas delanteras en el suelo, siempre que la dirección y...
EL MOTOR ESTÁ EL MOTOR SE ADVERTENCIA AHOGADO RECALIENTA Si sale vapor, pare el vehí- culo en un punto seguro y apague inmediatamente el motor pa- Si el motor está ahogado, el arranque pue- Puede suceder que el motor se recalien- ra que se enfríe.
Página 232
Si la indicación de la temperatura no des- ADVERTENCIA ciende por debajo de los valores norma- – es peligroso quitar el tapón les, proceda como sigue: del radiador con alta tem- ❒ apague el motor y controle que la co- peratura del agua, ya que pueden sa- rrea y las poleas de la bomba del agua lir vapor y líquido hirviendo bajo pre-...
CONSEJOS PARA Condiciones ambientales que CÓMO PREVENIR LOS favorecen los fenómenos de FENÓMENOS DE CORROSIÓN PREVENIR LOS corrosión FENÓMENOS DE Lave frecuentemente el vehículo ❒ La sal anti-hielo, la salinidad y la hume- CORROSIÓN dad del aire marítimo y la contamina- El lavado frecuente del vehículo es el me- ción atmosférica favorecen la corrosión jor modo para conservar la carrocería en...
Página 236
Para quitar las suciedades Limpieza del habitáculo y del Guarde el vehículo en un local maletero cerrado, seco y con buena Elimine minuciosamente eventuales de- ventilación. pósitos de sustancias tales como: sales Compruebe periódicamente que en las contra el hielo, betún, alquitrán, resina ve- zonas debajo de las alfombras no haya agua No guarde el vehículo en un local húme- getal, excrementos de pájaros o huellas de...
LIMPIEZA Y LAVADO Alfombras de vinilo DEL VEHÍCULO Limpie las alfombras de vinilo sólo con agua y jabón neutro, páseles un cepillo, luego enjuáguelos abundantemente y dé- ADVERTENCIA jelas secar a la sombra. NO UTILICE NUNCA pro- ductos inflamables como sol- Tapetes ventes, petróleo, gasolina, blanquea- dores o detergentes domésticos muy...
Página 238
Para un correcto lavado del vehículo pro- Moje la carrocería, pásele una esponja sua- ceda como sigue, teniendo cuidado de no ve. No utilice cepillos o esponjas duras estacionarlo bajo los rayos directos del que podrían rayar la pintura o las partes sol: de plástico (las tapas de protección y los transparentes de los faros a menudo son...
Página 239
❒ Enjuague bien con abundante agua co- rriente. ❒ Deje secar el vehículo a la sombra pa- sando sobre la carrocería una piel de gamuza o un paño suave. ❒ Controle que las partes pintadas no tengan daños, proceda a los eventua- les retoques como sigue: –...
Página 240
Ó Ó Ó Ó DATOS DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO ..CONSUMO DE COMBUSTIBLE - EMISIONES DE CO ............
Sólo para algunas versiones tarjeta correspondiente, cuando tenga que solicitar o consultar a la Red de Asisten- 2. Versiones Diesel cia Fiat eventuales intervenciones de man- tenimiento o para recibir información al MARCADO DEL MOTOR respecto. Está grabado en el bloque de cilindros, co- mo se ilustra en la figura.
CONSUMO DE COMBUSTIBLE - EMISIONES DE CO Consumo de combustible según la directiva 1999/100/CE. Los valores de emisión de CO , indicados en la siguiente tabla, están referidos al consumo combinado según la directiva 1999/100/CE. 1.9 Multijet 1.6 L 2WD 1.6 L 4WD 1.9 L 2WD 1.9 L 4WD...
Página 244
Í Í É É Í Í É É MOTOR ................... ALIMENTACIÓN – ENCENDIDO ........COMPONENTES ELÉCTRICOS ........LÁMPARAS ................TRANSMISIÓN ..............FRENOS ................... SUSPENSIONES ..............DIRECCIÓN ................RUEDAS ................... DIMENSIONES ............... PESOS ..................PRESTACIONES ..............REPOSTADOS ...............
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS NOTA Las características técnicas pueden ser modificadas sin obligación de notificación MOTOR 1.9 MULTIJET Código tipo M16A (DOHC) - Euro 4 D19AA - Euro 4 con filtro de retención de las partículas DPF Número y posición de los cilindros 4 en línea 4 en línea Diámetro x carrera de los pistones...
COMPONENTES ELÉCTRICOS 1.9 MULTIJET Batería 12V 36Ah/20HR, CCA 180A (DIN) o bien 12V 70Ah/20HR, CCA 450A (DIN) 12V 44Ah/ 20HR, CCA 210A (DIN) NGK IFR6J11 Bujías de encendido Iridio – DENSO K20PR-U11, NGK BKR6E-11 – Níquel Fusibles Consulte la sección “CONTROLES Y MANTENIMIENTO DEL VEHÍCULO”...
TRANSMISIÓN Tracción 4WD 4 x 4 con diferencial autobloqueante de control electrónico monodisco en seco, con muelle de acoplamiento Embrague cónico de compresión mando hidráulico 5 marchas + MA Cambio 1.9 Multijet 6 marchas + M.A. FRENOS Frenos de servicio Delanteros de disco (Ø...
RUEDAS Neumáticos 205/60 R16 Llantas 16 x 6J Presión de inflado de los neumáticos Consulte los valores de inflado de los neumáticos es- pecificados en la tarjeta aplicada en el montante del la- do de la puerta conductor Cadenas para la nieve Espesor radial: 10 mm (254 in.) aconsejadas...
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD La suscrita Calsonic Kansel Corp. con la presente declara bajo su propia y única responsabilidad que el siguiente producto está conforme con los Requisitos Esenciales de la Directiva 1995/5/CE para los Equipos de radio y Telecomunicación, en con- formidad con las pruebas realizadas según los requisitos apropiados de las normas correspondiente, como se lista a continua- ción.
Página 254
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD La suscrita Calsonic Kansel Corp. con la presente declara bajo su propia y única responsabilidad que el siguiente producto está conforme con los Requisitos Esenciales de la Directiva 1995/5/CE para los Equipos de radio y Telecomunicación, en con- formidad con las pruebas realizadas según los requisitos apropiados de las normas correspondiente, como se lista a continua- ción.
Página 258
Í Í É É Í Í É É – lector CD......... 116 Cenicero..........90 BS ............159 – lector del cargador múltiple Cinturones de seguridad Aceite del motor de CD (CD Changer) ....118 – advertencias........31 – características........189 –...
Página 259
(luces antiniebla anteriores).... 89 Interruptor de la regulación – cenicero ........... 88 orientación de los faros ....85 Fiat CODE (sistema electrónico – encendedor ........88 de bloqueo del motor)..... 11 Isofix (montaje de las sillas – guantera ........... 89 Filtro de aceite motor (sustitución) 191...
Página 260
– Keyless entry........18 – arranque de emergencia....227 ámparas – sustitución de la pila ...... 20 – bujías..........199 – características........245 – consumo de aceite......154 – sustitución........217 aletero – datos técnicos ......... 244 Lavaluneta posterior – ampliación –...
Página 261
Símbolos ..........Puesta en marcha del motor ..... 152 Sistema ABS .......... 159 – arranque de emergencia....227 Sistema Fiat CODE ......11 – conmutador de arranque ..... 58 Sistema de frenos ........ 159 Sistema S.B.R........35 ué hacer si........225 Suspensiones ........
SU VIDA ÚTIL Desde hace años, Fiat se ha comprometido de forma global en la protección y respeto por el medio ambiente, y para ello ha mejorado de manera continua los procesos productivos y la realización de productos cada vez más compatibles con la ecología.
Página 265
Fiat Group Automobiles S.p.A. - Quality - Assistenza Tecnica - Ingegneria Assistenziale Largo Senatore G. Agnelli, 5 - 10040 Volvera - Torino (Italia) Impreso n. 603.81.127 - 02/2007 - 4 edición...