En caso de que se utilice un sistema de cierre al nivel de la serie fotovoltaica en
el módulo solar en combinación con el inversor, se debe utilizar este etiqueta-
do según el NEC (apartado 690.12), CEC (apartado 64-218):
¡IMPORTANTE!
La empresa instaladora es responsable de la correcta identificación de la instala-
ción fotovoltaica. La función FRT‑ (Fault Ride Through) no influye en la solicitud
de cierre rápido del inversor, por lo que el inversor es "compatible con soportes
de red interactivos".
Advertencia: Este equipo fotovoltaico de cierre rápido (PVRSE) no realiza todas
las funciones de un sistema fotovoltaico de cierre rápido completo (PVRSS). Este
PVRSE debe instalarse junto con otro equipo para formar un PVRSS completo
que cumpla los requisitos que figuran en el apartado 690.12 del NEC (NFPA 70)
para los conductores controlados fuera del módulo. Es posible que la instalación
de otros equipos en o sobre esta instalación fotovoltaica afecten negativamente
en el funcionamiento del PVRSS. La empresa instaladora es la responsable de
garantizar que la instalación fotovoltaica completa cumpla los requisitos funcio-
nales de cierre rápido. La instalación de este equipo debe realizarse conforme a
las instrucciones de su fabricante.
¡OBSERVACIÓN!
Existen riesgos por una elección errónea del emplazamiento del inversor.
Puede tener como consecuencia averías en el inversor o la limitación de su ope-
ración.
▶
▶
▶
"Autotest"
La función RSD puede realizar un test propio de modo automático o manual. El
"Autotest" solo afecta a la conmutación de descarga de la función RSD. El resto
de componentes de conmutación RSD están fabricados a prueba de fallos.
Proceso de "Autotest" automático:
En cada proceso de inicio (antes de la conexión a la red pública), si se dispone de
la suficiente tensión CC (40 V) se activa la conmutación de descarga durante 10
ms y se comprueba el pin de feedback antes y durante la carga.
6
SOLAR PV SYSTEM EQUIPPED
WITH RAPID SHUTDOWN
SOLAR PV SYSTEM IS EQUIPPED
WITH RAPID SHUTDOWN.
TURN RAPID SHUTDOWN SWITCH TO
THE „OFF" POSITION TO SHUT DOWN
CONDUCTORS OUTSIDE THE ARRAY.
CONDUCTORS IN ARRAY REMAIN
ENERGIZED IN SUNLIGHT.
Tener en cuenta las indicaciones en relación con el emplazamiento descritas
Selección del emplazamiento y posición de montaje
en el capítulo
página 8.
Tener en cuenta las normas estatales acerca del montaje del inversor.
Tener en cuenta las indicaciones del fabricante del módulo solar para el
montaje posterior del inversor en los módulos solares.
SOLAR ELECTRIC
PV PANELS
de la