Descargar Imprimir esta página
Fronius Symo 10.0-3 208-240 Manual De Instrucciones
Fronius Symo 10.0-3 208-240 Manual De Instrucciones

Fronius Symo 10.0-3 208-240 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Symo 10.0-3 208-240:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operating
instructions
Fronius Symo
10.0-3 208-240
12.0-3 208-240
10.0-3 480
12.5-3 480
15.0-3 480
15.0-3 208
17.5-3 480
20.0-3 480
22.7-3 480
24.0-3 480
EN-US
Operating instructions
FR
Instructions de service
ES
Manual de instrucciones
42,0410,2124
020-16032022

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fronius Symo 10.0-3 208-240

  • Página 1 Operating instructions Fronius Symo 10.0-3 208-240 12.0-3 208-240 10.0-3 480 12.5-3 480 15.0-3 480 15.0-3 208 17.5-3 480 20.0-3 480 22.7-3 480 24.0-3 480 EN-US Operating instructions Instructions de service Manual de instrucciones 42,0410,2124 020-16032022...
  • Página 3 Example Fronius Datamanager 2.0 Controls, Connections, and Indicators on the Fronius Datamanager 2.0 Fronius Datamanager at night or when insufficient DC voltage is available Safety Installing Inverters with Fronius Datamanager 2.0 in Fronius Solar Net Starting for the first time More Detailed Information on Fronius Datamanager 2.0...
  • Página 4 Displaying status codes Total Failure of the Display Status codes in the eManual Customer service Operation in dusty environments Technical data Explanation of footnotes Relevant standards and directives RCMU Terms and conditions of warranty and disposal Fronius manufacturer's warranty Disposal...
  • Página 5 Safety rules Explanation of WARNING! safety instruc- tions Indicates a potentially dangerous situation. ▶ Death or serious injury may result if appropriate precautions are not taken. CAUTION! Indicates a potentially harmful situation. ▶ Minor injury or damage to property may result if appropriate precautions are not taken.
  • Página 6 Never bypass or disable protection devices. For the location of the safety and danger notices on the device, refer to the sec- tion headed “General” in the Operating Instructions for the device. Any equipment malfunctions which might impair safety must be remedied imme- diately before the device is turned on.
  • Página 7 Copyright Copyright of these Operating Instructions remains with the manufacturer. Text and illustrations were accurate at the time of printing. Fronius reserves the right to make changes. The contents of the Operating Instructions shall not provide the basis for any claims whatsoever on the part of the purchaser. If you...
  • Página 8 General Device concept Unit design: Housing cover Inverter Mounting bracket Connection area including DC main switch Data Communication Area Data communication cover The inverter transforms the direct cur- rent generated by the solar modules into alternating current. This alternat- ing current is fed into the public grid and synchronized with the mains voltage in use.
  • Página 9 The following are deemed to be not in conformity with its intended purpose: Utilization for any other purpose, or in any other manner Alternations to the inverter are not expressly recommended by Fronius Installation of components that are not expressly recommended or sold by Fronius.
  • Página 10 Power optimizers and other MLPE features in the photovoltaic system can impair the correct functioning of the arc detection/interruption. When using these kinds of components, the system installer is responsible for ensuring the correct func- tioning of the arc detection/interruption. Contact your Fronius Technical Sup- port for more information. Warning notices...
  • Página 11 Ungrounded system: The DC cables in this PV system are not grounded and can be live. String fuses Only applies to device type Fronius Symo 15.0-3 208 and device types Fronius Symo 15.0-3 480 / 20.0-3 480 / 22.7-3 480 / 24.0-3 480 with the "Ecofuse" op- tion: The use of string fuses in the Fronius Symo provides additional fuse protection for solar modules.
  • Página 12 If the inverter is being operated with an external string collection box, the DC connector kit 25 (item numbers 42,0201,4479 for DC+ and 42,0201,4480 for DC-) must be used. In this case the solar modules are externally protected in the string collection box and the metal bolts should be used in the inverter.
  • Página 13 Fronius Solar Net is a bus system with ring topology. Just one suitable cable is enough for communication between one or more inverters connected to Froni- us Solar Net and a system add-on.
  • Página 14 Two termination plugs are supplied with inverters with Fronius Datamanager plug-in card. ‘Fronius Solar Net’ LED indicates whether a power supply is available for Fronius Solar Net ‘Data transfer’ LED flashes when accessing the USB thumb drive. The USB thumb drive must not be removed during this time.
  • Página 15 This S0 counter can be placed at the feed-in point or in the con- sumption branch. A dynamic power reduction can be set under the DSO Editor menu subitem in the settings on the Fronius Datamanager website (see Fronius Datamanager 2.0 Operating Instructions on the homepage at www.fronius.com) IMPORTANT! Connecting an S0 meter to the inverter may require an inverter firmware update.
  • Página 16 Check other DATCOM components to detect any undervoltage present. After a shutdown due to overcurrent or undervoltage, the inverter tries to restore the energy supply in the Fronius Solar Net every 5 seconds so long as there is an error.
  • Página 17 IP address 192.168.250.181 for the WLAN Access Point Switch position B Assigned IP address Fronius Datamanager 2.0 operates using an assigned IP address (fact- ory setting DHCP dynamic). The IP address can be set at the Fronius Datamanager 2.0 website.
  • Página 18 WLAN LED Flashes green: Fronius Datamanager 2.0 is in service mode (IP switch on the Fronius Datamanager 2.0 plug-in card is set to posi- tion A or service mode was activated via the inverter display, the WLAN Access Point is opened)
  • Página 19 IMPORTANT! The termination resistance must be active for the first and last device in an RS-485 bus. Fronius Solar Net master/slave switch For switching between master and slave mode within a Fronius Solar Net ring IMPORTANT! All LEDs on the Fronius Datamanager 2.0 plug-in card are...
  • Página 20 The night mode parameter in the display settings in the Setup menu is preset to Datamanager at OFF ex-factory. night or when in- As a result, the Fronius Datamanager is not available at night or if insufficient DC sufficient DC voltage is available. voltage is avail-...
  • Página 21 To start Fronius Datamanager 2.0 for the first time, the Fronius Datamanager 2.0 plug-in card must be installed in the inverter, there must be a Fronius Datamanager Box 2.0 in the Fronius Solar Net ring. IMPORTANT! "Obtain an IP address automatically (DHCP)" must be activated for the end device in question (e.g., laptop, tablet, etc.) to establish a connection...
  • Página 22 C l o c k The inverter establishes the WLAN Access Point. The WLAN Access Point stays open for one hour. The IP switch on the Fronius Datamanager 2.0 can remain in switch position B by activating the WLAN Access Point.
  • Página 23 The Fronius Solar.web start page appears. The Fronius Datamanager 2.0 website opens. If necessary, run the Technician Wizard and follow the instructions More Detailed More detailed information on Fronius Datamanager 2.0 and other start-up op- Information on tions can be found at: Fronius Datamanager 2.0...
  • Página 24 Keys and symbols Keys and Sym- bols (5) (6) (7) (8) Item Description Display for displaying values, settings and menus Control and Status LEDs Initializing LED (red) is illuminated, during the initialization phase when starting-up the inverter permanently if a hardware defect occurs when starting up the in- verter in the initialization phase Status LED (orange) is illuminated, if the inverter is in the automatic startup or self test phase after the...
  • Página 25 Display Power for the display comes from the AC grid voltage. The display can be avail- able all day long depending on the setting in the Setup menu. IMPORTANT! The inverter display is not a calibrated measuring instrument. Slight deviation from the utility company meter is intrinsic to the system. A calib- rated meter is required to make calculations for the utility company.
  • Página 26 Navigation in the Menu Level Activate the dis- Press any key. play illumination The display illumination is activated. The SETUP menu, under the ‘Display settings - illumination’ entry, offers a choice between a permanently lit or permanently dark display. Automatic Deac- If no key is pressed for 2 minutes, the display illumination turns off automatically tivation of Dis- and the inverter switches to the ‘NOW’...
  • Página 27 Solar current (A) - I PV1 of MPP Tracker 1 and I PV2 of MPP Tracker 2 (MPPT1/MPPT2), if MPP Tracker 2 is activated (see ‘The Basic menu’ - ‘The Ba- sic menu entries’) Time/date - time and date on the inverter or in the Fronius Solar Net ring Values Displayed Amount of energy fed (kWh/MWh) in the LOG Menu amount of energy fed into the grid during the observation period.
  • Página 28 Maximum solar voltage (V) maximum solar module voltage measured during the observation period. After pressing the Enter key the voltage values for MPP Tracker 1 and MPP Tracker 2 (MPPT1/MPPT2) are displayed, if MPP Tracker 2 is activated (see ‘The Basic menu’ - ‘The Basic menu entries’) Operating Hours indicates how long the inverter has been operating (HH:MM).
  • Página 29 The SETUP menu item Presetting After completing the entire start-up process (for example, using the Installation Wizard), the inverter is preconfigured depending on the country setup. The SETUP menu lets you easily customize the inverter’s preset parameters to your needs. Software Up- IMPORTANT! Because of software updates, certain functions may be available dates...
  • Página 30 the inverter switches from any item within the menu level to the ‘NOW’ menu (exception: ‘Standby’ setup menu), the display illumination turns off, unless the illumination has been set to ON in the display setting (see Display Settings - Illumination). The power being fed in is shown or the current state code is displayed.
  • Página 31 The overview of adjustable values is dis- played. Use the ‘up’ or ‘down’ keys to select the ‘Feed-in tariff’ Press the ‘Enter’ key The feed-in tariff is displayed The tens digits flashes. Use the ‘plus’ or ‘minus’ keys to se- lect a value for the tens digit Press the ‘Enter’...
  • Página 32 Menu Items in the Setup Menu Standby Manual activation/deactivation of the standby mode No energy is fed into the grid. The Startup LED lights up orange. The display switches between STANDBY/ENTER In standby mode, no other menu item can be accessed or set in the menu level.
  • Página 33 Check the data communication, entry of the inverter number, protocol settings Setting range Status/inverter number/protocol type Status Displays data communication available via Fronius Solar Net or an error that occurred in data communication Inverter Number Number setting (address) of the inverter in a setup with multiple inverters...
  • Página 34 Procedure: Obtain the "froxxxxx.upd" firmware update file (e.g. at http://www.fronius.com; xxxxx stands for the respective version num- ber) NOTE! To ensure problem-free updates of inverter software, the USB thumb drive should have no hidden partitions and no encryption (see the chapter "Suitable USB Thumb Drives").
  • Página 35 Logging interval Activating/deactivating the USB logging function, as well as setting the logging interval Unit Minutes Setting range 30 Min. / 20 Min. / 15 Min. / 10 Min. / 5 Min. / No Log Factory setting 30 Min. 30 Min. The logging interval is 30 minutes;...
  • Página 36 As soon as “GAF” mode is selected, the relay will be switched on. As soon as the power module reports an error and switches from regular grid power feed operation to an error state, the relay is opened. This way, the relay can be used for fail safe functions.
  • Página 37 To activate the Energy Manager function, select "E-Manager" and press the "Enter" key. When the "Energy Manager" function is activated, the "Energy Manager" icon is shown at the top left of the display: when the floating NO switch contact is switched off (open contact) when the floating NC switch contact is switched on (closed contact) To deactivate the "Energy Manager"...
  • Página 38 Activating/deactivating the automatic adjustment for daylight saving time IMPORTANT! Only use the automatic daylight savings changeover function when there are no LAN or WLAN-compatible system components in a Fronius Solar Net ring (e.g. Fronius Datalogger Web, Fronius Datamanager or Fronius Hybridmanager).
  • Página 39 OFF: No Fronius DATCOM operation at night, the inverter therefore does not require any power to supply electricity to the Fronius Solar Net at night. The inverter display is deactivated at night and the Fronius Datamanager is not available. To activate the Fronius Datamanager, switch the inverter on the AC side off and back on and press any function key on the inverter’s display within 90 seconds.
  • Página 40 Factory setting (depends on the country setup) CO2 factor Set the CO2 factor for the energy fed into the grid For testing the fan functionality Setting range Test fan #1/test fan #2 (depending on the device) Select the desired fan using the "Up" and "Down" keys Pressing the "Enter"...
  • Página 41 Ext. lim. External limitation U PV 1 / U PV 2* (U PV 2 is not available for Fronius Symo 15.0-3 208) Real-time DC voltage at the DC input terminals, even if no energy is being fed in by the inverter (from first or second MPP Tracker)
  • Página 42 Tracker 1 - displays the set tracking behavior (MPP AUTO / MPP USER / FIX) Tracker 2 ( for Fronius Symo only, except for Fronius Symo 15.0-3 208) - displays the set tracking behavior (MPP AUTO / MPP USER / FIX)
  • Página 43 - reduction gradient in %/V at which the power is reduced Message - shows whether the dispatch of an info mes- sage via Fronius Solar Net is activated Version Display of version number and serial number of the PC boards installed in the in- verter (e.g., for service purposes)
  • Página 44 Switching the key lock on and off General The inverter comes equipped with a ‘Key lock’ function. When the ‘Keylock’ function is active, the Setup menu cannot be accessed, e.g., to protect against setup data being changed by accident. You must enter code 12321 to activate / deactivate the ‘Key lock’ function. Switching the Press the ‘Menu’...
  • Página 45 The inverter supports USB thumb drives using the following file systems: FAT12 FAT16 FAT32 Fronius recommends that the USB thumb drive only be used for recording log- ging data or for updating the inverter software. USB thumb drives should not contain any other data.
  • Página 46 USB symbol on the inverter display, e.g., in the 'NOW' display mode: When the inverter recognizes a USB thumb drive, the USB symbol will ap- pear at the top right of the display. When inserting the USB thumb drive, make sure that the USB symbol is dis- played (it may also be flashing).
  • Página 47 The Basic menu contains the following parameters important for the installa- Entries tion and operation of the inverter: MPP Tracker 1 / MPP Tracker 2 MPP Tracker 2: ON / OFF (for MultiMPP Tracker devices only, except Fronius Symo 15.0-3 208)
  • Página 48 DC operating mode: MPP AUTO / FIX / MPP USER MPP AUTO: normal operating status; the inverter automatically searches for the optimal operating point FIX: enter a fixed DC voltage used by the inverter MPP USER: enter the lower MPP voltage from which the inverter searches for its optimal operating point Dynamic Peak Manager: ON/OFF Fixed voltage: enter the fixed voltage...
  • Página 49 000061 STATE CODES Fronius Symo UL Customer ser- IMPORTANT! Please contact your Fronius dealer or a Fronius-trained service vice technician if: An error appears frequently or for a long period of time An error appears that is not listed in the tables...
  • Página 50 Technical data Fronius Symo 10.0-3 208-240 12.0-3 208-240 Input data MPP voltage range 300 - 500 V DC Input voltage range (at 1000 W/m²/14 °F in an open circuit) 200 - 600 V DC Max. input current (MPP1/MPP2) 25.0/16.5 A (MPP1 + MPP2) 41.5 A...
  • Página 51 Fronius Symo 10.0-3 208-240 12.0-3 208-240 at 208 V 96.50% 96.50% CEC efficiency at 220 V at 240 V 96.50% 96.50% Cooling Controlled forced-air ventilation Protection class NEMA 4X 28.5 x 20.1 x 8.9 in. Dimensions h x w x d...
  • Página 52 Fronius Symo 10.0-3 480 12.5-3 480 at 440 V 3200 W 3200 W Max. output power (+140 °F) at 480 V 2900 W 2900 W Rated apparent power 9995 VA 12,495 VA Phases 3 ~ NPE at 440 V 254 V / 440 V...
  • Página 53 The maximum current from the inverter to the solar modules if an error occurs on the inverter. Assured by the electrical design of the inverter ind. = inductive cap. = capacitive Fronius Symo 15.0-3 208 Input data at 208 V...
  • Página 54 Fronius Symo 15.0-3 208 Cooling Controlled forced-air ventilation Protection class NEMA 4X 28.5 x 20.1 x 8.9 in. Dimensions h x w x d 725 x 510 x 225 mm Weight 78.7 lbs. (35.7 kg) Permitted ambient temperature -40 °F to +140 °F (-40 °C to +60 °C) Permitted storage temperature -40 °F to +158 °F (-40 °C to +70 °C)
  • Página 55 Fronius Symo 15.0-3 480 17.5-3 480 at 440 V 254 V / 440 V Nominal grid voltage at 480 V 277 V / 480 V Operating range AC voltage -12 to +10% Adjustment range for grid voltage 127–322 V/220–558 V at 440 V 19.7 A...
  • Página 56 Fronius Symo 20.0-3 480 22.7-3 480 Input data MPP voltage range 450 - 800 V DC 500 - 800 V DC Input voltage range (at 1000 W/m²/14 °F in an open circuit) 200 - 1000 V DC Max. input current (MPP1/MPP2) 33.0/25.0 A...
  • Página 57 Fronius Symo 20.0-3 480 22.7-3 480 Permitted ambient temperature -40 °F to +140 °F (-40 °C to +60 °C) Permitted storage temperature -40 °F to +158 °F (-40 °C to +70 °C) Permissible humidity 0 - 100% Noise emission 65 dB(A) (ref. 1pW)
  • Página 58 Fronius Symo 24.0-3 480 Max. output fault current per duration 30.9 A / 150.4 ms Nominal frequency 50/60 Hz Total harmonic distortion < 1% Power factor (cos phi) 0 - 1 ind./cap. General data Maximum efficiency 98.00% CEC efficiency at 480 V 97.50%...
  • Página 59 Relevant stand- Circuit for Preventing Stand Alone Operation ards and direct- The inverter has a permissible circuit for preventing stand alone operation. ives Grid Failure The standard measurement and safety procedures integrated into the inverter ensure that the power feed is immediately interrupted in the event of a grid fail- ure (shut-off by the utility or damage to lines).
  • Página 60 Detailed warranty conditions specific to your country can be found online: facturer's war- www.fronius.com/solar/garantie ranty To take advantage of the full warranty duration for your newly installed Fronius inverter or storage system, register your product at: www.solarweb.com. Disposal Waste electrical and electronic equipment must be collected separately and re- cycled in an environmentally sound manner in accordance with the European Dir- ective and national law.
  • Página 61 Exemple Fronius Datamanager 2.0 Éléments de commande, connecteurs et voyants sur le Fronius Datamanager 2.0 Fronius Datamanager durant la nuit ou en cas de tension DC insuffisante Sécurité Installation de l'onduleur avec Fronius Datamanager 2.0 dans Fronius Solar Net Première mise en service Informations complémentaires concernant le Fronius Datamanager 2.0...
  • Página 62 Service clientèle Fonctionnement dans des environnements soumis à un fort dégagement de poussières Caractéristiques techniques Explication des notes de bas de page Normes et directives appliquées Unité de surveillance des courants résiduels Conditions de garantie et élimination Garantie constructeur Fronius Élimination...
  • Página 63 Consignes de sécurité Explication des AVERTISSEMENT! consignes de sécurité Signale une situation potentiellement dangereuse. ▶ Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION! Signale une situation susceptible de provoquer des dommages. ▶ Si elle n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou minimes, ainsi que des dommages matériels.
  • Página 64 Les dispositifs de sécurité dont la fonctionnalité n'est pas totale doivent être re- mis en état par une entreprise spécialisée agréée avant la mise en marche de l'appareil. Ne jamais mettre hors circuit ou hors service les dispositifs de protection. Les emplacements des avertissements de sécurité...
  • Página 65 Mesures relat- Dans certains cas, des influences peuvent se manifester dans la zone d'applica- ives à la CEM tion prévue malgré le respect des valeurs-limites d'émissions normalisées (p. ex. en présence d'appareils sensibles sur le site d'installation ou lorsque ce dernier est situé...
  • Página 66 Généralités Concept d'ap- Structure de l'appareil : pareil Couvercle du boîtier Onduleur Support de montage Zone de raccordement avec in- terrupteur principal DC Zone de communication de données Capot de la zone de communic- ation de données L'onduleur transforme le courant con- tinu généré...
  • Página 67 « Advanced Grid Features » (fonctions de réseau « Field ad- avancées). Pour toute information complémentaire, veuillez contacter le support justable trip technique Fronius à l'adresse e-mail : pv-support-usa@fronius.com. points » et « Ad- vanced Grid Fea- tures »...
  • Página 68 Industrie Canada RSS Cet appareil est conforme aux normes Industrie Canada RSS exemptes de li- cence. Son utilisation est soumise aux conditions suivantes : (1) L'appareil ne doit causer aucune perturbation nocive. (2) L'appareil doit pouvoir surmonter toutes les influences parasites constatées, y compris les influences parasites susceptibles de perturber le fonctionnement.
  • Página 69 électrique. En cas d'utilisation de tels com- posants, l'installateur du système est tenu de s'assurer que la détection/l'inter- ruption d'arc électrique fonctionne. Contacter le support technique Fronius pour plus d'informations. Avertissements Des avertissements et symboles de sécurité...
  • Página 70 à la terre et peuvent être sous tension. Fusibles de Valable uniquement pour les types d'appareil Fronius Symo 15.0-3 208 et Froni- chaîne us Symo 15.0-3 480 / 20.0-3 480 / 22.7-3 480 / 24.0-3 480 avec l'option « Eco- fuse »...
  • Página 71 Critères de Afin d'éviter un déclenchement prématuré du fusible en fonctionnement normal, sélection appro- il est recommandé de respecter les critères suivants lors de la protection des priée des fus- chaînes de modules solaires par chaîne de modules solaires : ibles de chaîne >...
  • Página 72 Fronius Solar Net est un système de bus à topologie en anneau. Pour que un ou plusieurs onduleurs reliés dans le Fronius Solar Net puissent communiquer avec une extension de système, un câble adapté suffit.
  • Página 73 à 2 pôles fournie avec l'onduleur. Connecteur Fronius Solar Net/Interface Protocol IN Connecteur Fronius Solar Net/Interface Protocol OUT Entrée et sortie « Fronius Solar Net »/Interface Protocol pour la con- nexion avec d'autres composants DATCOM (par ex. onduleur, Fronius Sensor Box, etc.) Lors de la mise en réseau de plusieurs composants DATCOM, un obtur-...
  • Página 74 électrique pour la communication de données au sein du Fronius Solar Net » Solar Net/Interface Protocol fonctionne correctement. La DEL « Fronius Solar Net » clignote brièvement toutes les 5 secondes : erreur dans la communication de données dans le Fronius Solar Net...
  • Página 75 Surintensité (flux de courant > 3 A, par ex. en raison d'un court-circuit dans le circuit Fronius Solar Net) Sous-tension (pas de court-circuit, tension dans le Fronius Solar Net < 6,5 V, par ex. en raison d'un nombre de composants DATCOM trop important dans le Fronius Solar Net et d'une alimentation électrique insuffisante)
  • Página 76 Position de commutation A adresse IP fixe ou ouverture du point d'accès WiFi Pour une connexion directe à un PC via LAN, le Fronius Datamanager 2.0 fonctionne avec l'adresse IP fixe 169.254.0.180. Si le commutateur IP se trouve en position A, un point d'accès WiFi pour une connexion directe au Fronius Datamanager 2.0 est égale-...
  • Página 77 : la procédure de mise à jour a échoué. DEL de connexion allumée en vert : la connexion est établie au sein de « Fronius Solar Net » ; allumée en rouge : la connexion est interrompue au sein de « Fronius Solar Net »...
  • Página 78 46 kOhm Sorties numériques : 0 à 3 Pouvoir de coupure en cas d'alimentation via la carte enfichable Fronius Datamanager 2.0 : 3,2 W au total pour les 4 sorties numériques Pouvoir de coupure en cas d'alimentation via un bloc d'alimentation ex- terne avec min.
  • Página 79 Le paramètre « Mode nuit » de l'entrée de menu Setup Réglage affichage est Datamanager réglé par défaut sur OFF. durant la nuit ou Par conséquent, le Fronius Datamanager n'est pas accessible durant la nuit ou en en cas de tension cas de tension DC insuffisante. DC insuffisante Pour activer le Fronius Datamanager, éteindre puis redémarrer l'onduleur côté...
  • Página 80 Brancher le câble Ethernet au PC/à l'ordinateur portable ou à un autre con- necteur réseau correspondant Si un seul onduleur avec Fronius Datamanager 2.0 est mis en réseau avec un PC : Enficher la prise de raccordement Fronius Solar Net sur les connecteurs Sol- ar Net IN et Solar Net OUT Si, en plus de l'onduleur avec Fronius Datamanager 2.0, d'autre composants...
  • Página 81 Câbler l'onduleur avec le Fronius Datamanager 2.0 ou la Fronius Dataman- ager Box 2.0 dans Fronius Solar Net Lors de la mise en réseau de plusieurs onduleurs dans Fronius Solar Net : Positionner correctement le commutateur Maître / Esclave Fronius Solar Net sur la carte enfichable Fronius Datamanager 2.0...
  • Página 82 « FRONI- US_240.xxxxx » ; établir la connexion à ce réseau ; Exécuter Fronius Solar.web App. saisir le mot de passe 12345678. (ou connecter le terminal et l'ond- uleur au moyen d'un câble Ether-...
  • Página 83 La page d'accueil Fronius Solar.web s'affiche. La page Internet du Fronius Datamanager 2.0 s'affiche. En cas de besoin, exécuter l'assistant technique et suivre les instructions. Informations Plus d'informations concernant le Fronius Datamanager 2.0 et d'autres options complémen- de mise en service sous : taires con-...
  • Página 84 Éléments de commande et voyants Éléments de commande et voyants (5) (6) (7) (8) Pos. Description Écran pour l'affichage des valeurs, paramètres et menus DEL de contrôle et d'état La DEL d'initialisation (rouge) est allumée : pendant la phase d'initialisation au démarrage de l'onduleur ; en permanence en cas de défaut de matériel pendant la phase d'initialisation au démarrage de l'onduleur.
  • Página 85 Les touches fonctionnent de façon capacitive. Le contact avec de l'eau peut altérer leur fonctionnement. Pour un fonctionnement optimal des touches, les essuyer avec un tissu sec. Écran L'alimentation de l'écran est assurée par la tension du secteur AC. Selon la con- figuration dans le menu Setup, l'écran peut être disponible pendant toute la journée.
  • Página 86 Navigation dans le niveau Menu Activation de Appuyer sur une touche quelconque l'éclairage de l'écran L'éclairage de l'écran est activé. L'entrée de menu Setup permet de paramétrer un éclairage d'écran constam- ment allumé ou constamment éteint sous l'entrée « Réglage affichage – Éclairage ».
  • Página 87 (MPPT1/MPPT2), lorsque le tracker MPP 2 est activé (voir « Le menu Basic » - « Les entrées du menu Basic ») Heure/Date – Heure et date sur l'onduleur ou dans le circuit Fronius Solar Net Valeurs af- Énergie injectée (kWh/MWh) fichées dans le...
  • Página 88 Rendement argent gagné durant la période considérée Comme pour l'énergie injectée, certains écarts peuvent apparaître en com- paraison avec d'autres valeurs mesurées. Les réglages de la devise et du taux de facturation sont décrits à la section « Les entrées du menu Setup », rubrique « Rendement énergie ». Les réglages d'usine dépendent du Setup pays.
  • Página 89 Le point de menu SETUP Configuration Après la mise en service complète, l'onduleur est préconfiguré en fonction du initiale Setup pays (par exemple avec Installation Wizard). Le point de menu SETUP permet de modifier très facilement la configuration ini- tiale de l'onduleur afin de l'adapter aux souhaits et exigences spécifiques de l'util- isateur.
  • Página 90 l'onduleur passe au point de menu « ACTUEL » depuis n'importe quelle posi- tion du niveau de sélection des menus (exception : entrée de menu Setup « Veille ») ; l'éclairage de l'écran s'éteint si le réglage de l'écran Éclairage n'a pas été réglé sur ON (voir Réglage affichage –...
  • Página 91 Exemple d'ap- Sélectionner l'entrée « Rendement éner- plication : gie » dans le menu Setup réglage du tarif Appuyer sur la touche « Entrée » d'injection La vue d'ensemble des valeurs configur- ables s'affiche. Sélectionner « Tarif d'injection » à l'aide des touches «...
  • Página 92 Points de menu du menu Setup Veille Activation/désactivation manuelle du mode Veille Il n'y a pas d'injection dans le réseau. La LED de démarrage est allumée en orange. L'écran affiche en alternance VEILLE/ENTRÉE En mode de service Veille, aucun autre point de menu ne peut être affiché ou configuré...
  • Página 93 Plage de réglage État/Numéro d'onduleur/Type de protocole État Affiche une communication de données existante via Fronius Solar Net ou une erreur intervenue dans la communication de données. Numéro d'onduleur Configuration du numéro (= adresse) de l'onduleur dans une installation com- prenant plusieurs onduleurs.
  • Página 94 Pour actualiser le micrologiciel de l'onduleur avec une clé USB. Procédure : Télécharger le fichier de mise à jour du micrologiciel « froxxxxx.upd » (par ex. sur http://www.fronius.com ; xxxxx représente le numéro de version correspondant) REMARQUE! Pour une actualisation sans problème du logiciel de l'onduleur, la clé USB prévue à...
  • Página 95 Intervalle d'enregistrement Pour activer/désactiver la fonction Logging USB et programmer un intervalle d'enregistrement. Unité Minutes Plage de réglage 30 min / 20 min / 15 min / 10 min / 5 min / No Log Réglage usine 30 min 30 min L'intervalle d'enregistrement est de 30 minutes ;...
  • Página 96 Le relais est enclenché lorsque le mode GAF est sélectionné. Le relais s'ouvre lorsque l'étage de puissance signale une er- reur et passe du mode normal d'injection dans le réseau à un état d'erreur. Le relais peut donc être utilisé pour des fonc- tions de sécurité...
  • Página 97 Le contact sans potentiel est automatiquement déconnecté : lorsque l'onduleur n'injecte pas de courant dans le réseau public ; lorsque l'onduleur est commuté manuellement en mode de service Veille ; en cas de programmation d'une puissance effective < 10 % de la puissance nominale de l'onduleur.
  • Página 98 IMPORTANT ! Utiliser la fonction de changement d'heure été/hiver auto- matique uniquement lorsqu'aucun composant périphérique compatible LAN ou WLAN ne se trouve dans un circuit Fronius Solar Net (par ex. Fronius Datalog- ger Web ou Fronius Datamanager). Plage de réglage on/off Réglage usine...
  • Página 99 12 V DC pour l'alimentation de Fronius Solar Net. L'écran reste en permanence actif. IMPORTANT ! Si le Mode Nuit Fronius DATCOM est sur ON ou sur AUTO avec les composants Fronius Solar Net connectés, la con- sommation de courant de l'onduleur pendant la nuit augmente à...
  • Página 100 Gain d'énergie En cas de besoin, les réglages suivants peuvent être modifiés/effectués : Écart/calibrage compteur Devise Tarif d'injection Facteur CO2 Plage de réglage Devise/Tarif d'injection Écart/Calibrage compteur Calibrage du compteur Devise Configuration de la devise Plage de réglage 3 lettres, A-Z Tarif d'injection Configuration du taux de facturation pour le paiement de l'énergie injectée Plage de réglage...
  • Página 101 Start Selftest (Démarrage de l'auto-test) Auto-test pour contrôler si, en cas de détection d'arc électrique, l'onduleur in- terrompt le mode d'injection dans le réseau Déroulement du test : Dans le menu Setup, sélectionner l'entrée « Arc Detection » (« Détection d'arc »).
  • Página 102 Lim. ext. Limitation externe U PV 1/U PV 2* (U PV 2 n'est pas disponible sur Fronius Symo 15.0-3 208) Tension DC instantanée aux bornes d'entrée DC, même lorsque l'onduleur n'in- jecte pas du tout de courant (du 1er ou du 2ème tracker MPP) * Le tracker MPP 2 doit être activé...
  • Página 103 Tracker 1 – Indication du comportement de suivi du soleil réglé (MPP AUTO/MPP USER/FIX) Tracker 2 (uniquement avec Fronius Symo, à l'exception de Fronius Symo 15.0-3 208) – Indication du comporte- ment de suivi du soleil réglé (MPP AUTO/MPP USER/ FIX) Surveillance réseau : GMTi –...
  • Página 104 GVDPRv – Grid Voltage Depending Power Reduction derating gradient – Degré de réduction de la puissance en %/V Message – indique si l'envoi d'un message d'information via Fronius Solar Net est activé...
  • Página 105 Version Affichage des numéros de version et de série des circuits imprimés installés dans l'onduleur (par ex. à des fins de service) Plage d'affichage Affichage / Logiciel affichage / Somme de contrôle SW / Mémoire de données / Mémoire de données n°1 / Étage de puissance / Étage de puissance SW / Filtre CEM / Étage de puissance n°3 / Étage de puissance n°4...
  • Página 106 Activer/désactiver le verrouillage des touches Généralités L'onduleur est équipé de la fonction Verrouillage des touches (Setup Lock). Lorsque la fonction « Setup Lock » est activée, il n'est pas possible d'afficher le menu Setup, p. ex. empêcher toute modification involontaire de données de setup.
  • Página 107 Les données de logging enregistrées sur la clé USB peuvent à tout moment : être importées dans le logiciel Fronius Solar.access via le fichier FLD loggé ; être visualisées directement dans des programmes de fournisseurs tiers (par ex.
  • Página 108 Symbole USB sur l'écran de l'onduleur, par ex. en mode d'affichage « ACTUEL » : Lorsque l'onduleur détecte une clé USB, le symbole USB s'affiche en haut à droite de l'écran. Lors de la connexion d'une clé USB, vérifier que le symbole USB est bien affiché...
  • Página 109 Le menu Basic permet de configurer les paramètres suivants, essentiels pour menu Basic l'installation et le fonctionnement de l'onduleur : MPP Tracker 1/MPP Tracker 2 MPP Tracker 2 : ON/OFF (uniquement pour les appareils MultiMPP Track- er sauf Fronius Symo 15.0-3 208)
  • Página 110 Mode de service DC : MPP AUTO/FIX/MPP USER MPP AUTO : état de fonctionnement normal ; l'onduleur recherche automatiquement le point de travail optimal FIX : pour la saisie d'une tension DC fixe avec laquelle l'onduleur fonc- tionne MPP USER : pour la saisie de la tension MP basse à partir de laquelle l'onduleur recherche son point de travail optimal Dynamic Peak Manager : ON/OFF Tension fixe : pour saisir la tension fixe...
  • Página 111 STATE CODES Fronius Symo UL Service clientèle IMPORTANT ! Contacter un revendeur Fronius ou un technicien de maintenance formé par Fronius si : une erreur apparaît fréquemment ou durablement ; une erreur apparaît qui ne figure pas dans le tableau.
  • Página 112 Caractéristiques techniques Fronius Symo 10.0-3 208-240 12.0-3 208-240 Données d'entrée Plage de tension MPP 300 à 500 V DC Plage de tension d'entrée (avec 1 000 W/m² / 14 °F à vide) 200 à 600 V DC Courant d'entrée max. (MPP1/MPP2)
  • Página 113 Fronius Symo 10.0-3 208-240 12.0-3 208-240 Courant résiduel de sortie max. par période 43,1 A / 158,4 ms Fréquence nominale 50/60 Hz Taux de distorsion harmonique < 1,5 % < 1,75 % Facteur de puissance cos phi 0 - 1 ind./cap.
  • Página 114 Fronius Symo 10.0-3 480 12.5-3 480 Courant d'entrée max. (MPP1/MPP2) 25/16,5 A (MPP1 + MPP2) 41,5 A Courant de court-circuit max. des modules solaires (I 37,5 / 24,8 A SC PV (MPP1/MPP2) Courant de réalimentation max. du réseau électrique AC 0,0 A Données de sortie...
  • Página 115 Fronius Symo 10.0-3 480 12.5-3 480 725 x 510 x 225 mm Dimensions H x l x P 28.5 x 20.1 x 8.9 in. Poids (version complète/allégée) 34,8/34,5 kg (76.7/75.07 lbs.) Température ambiante admise -40 °C - +60 °C (-40 °F - +140 °F) Température de stockage admise...
  • Página 116 Fronius Symo 15.0-3 208 Phases 3 ~ NPE pour 120 V / 208 V 208 V Tension nominale du secteur pour 127 V / 220 V 220 V Plage d'utilisation de la tension AC -12 à +10 % pour 106 à 132 V / 183 à 229 V 208 V Plage de réglage de la tension du secteur...
  • Página 117 Courant maximal de l'onduleur au module solaire lors d'une erreur au niveau de l'onduleur. Garanti par l'installation électrique de l'onduleur ind. = inductif cap. = capacitif Fronius Symo 15.0-3 480 17.5-3 480 Données d'entrée Plage de tension MPP 350 à 800 V DC 400 à...
  • Página 118 Fronius Symo 15.0-3 480 17.5-3 480 Données générales Rendement maximal 98 % pour 440 V Rendement CEC pour 97 % 97,5 % 480 V Refroidissement Ventilation forcée régulée Indice de protection NEMA 4X 725 x 510 x 225 mm Dimensions H x l x P 28.5 x 20.1 x 8.9 in.
  • Página 119 Fronius Symo 20.0-3 480 22.7-3 480 Puissance de sortie nominale (P 19 995 W 22 727 W Puissance de sortie max. (+104 °F) 19 995 W 22 727 W pour 12 200 W 12 200 W 440 V Puissance de sortie max. (+140 °F)
  • Página 120 Fronius Symo 20.0-3 480 22.7-3 480 Dispositifs de protection Protection contre l'inversion de polarité intégrée Protection contre l'îlotage intégrée Détection/Interruption d'arc électrique intégrée Surveillance de l'isolation photovoltaïque intégrée Déplacement du point de travail/ Surcharge thermique refroidissement actif Courant maximal de l'onduleur au module solaire lors d'une erreur au niveau de l'onduleur.
  • Página 121 Fronius Symo 24.0-3 480 Taux de distorsion harmonique < 1 % Facteur de puissance cos phi 0 - 1 ind./cap. Données générales Rendement maximal 98 % pour 97,5 % Rendement CEC 480 V Refroidissement Ventilation forcée régulée Indice de protection...
  • Página 122 Normes et dir- Circuit pour l'empêchement de l'îlotage ectives appli- L'onduleur dispose d'un circuit homologué pour l'empêchement de l'îlotage. quées Défaillance du réseau Le processus de mesure et de sécurité intégré de série à l'onduleur se charge de déconnecter immédiatement l'alimentation en cas de coupure de courant (par ex. en cas de coupure provoquée par le fournisseur d'électricité...
  • Página 123 Internet : www.fronius.com/solar/warranty Afin de bénéficier pleinement de la durée de garantie de votre nouvel onduleur ou accumulateur Fronius, vous devez vous enregistrer sur : www.solarweb.com. Élimination Les déchets d'équipements électriques et électroniques doivent être collectés de manière séparée et recyclés dans le respect de l'environnement, conformément à...
  • Página 125 Fronius Datamanager 2.0 Elementos de manejo, conexiones e indicaciones en el Fronius Datamanager 2.0 Fronius Datamanager durante la noche o en caso de que la tensión CC no sea suficiente Seguridad Instalar el inversor con el Fronius Datamanager 2.0 en la Fronius Solar Net Primera puesta en marcha Información más detallada sobre el Fronius Datamanager 2.0...
  • Página 126 Servicio de atención al cliente Servicio en entornos con fuerte generación de polvo Datos técnicos Explicación de los pies de página Normas y directivas tenidas en cuenta Monitorización de corriente de falta Cláusulas de garantía y eliminación Garantía de fábrica de Fronius Eliminación...
  • Página 127 Normativa de seguridad Explicación de ¡PELIGRO! las instrucciones de seguridad Indica una situación posiblemente peligrosa. ▶ Si no se evita esta situación, se puede producir la muerte así como lesiones de carácter muy grave. ¡PRECAUCIÓN! Indica una situación posiblemente perjudicial. ▶...
  • Página 128 Antes de encender el equipo, los dispositivos de seguridad que no dispongan de plena capacidad de funcionamiento deben ser reparados por un taller especializ- ado y autorizado. Jamás se deben anular ni poner fuera de servicio los dispositivos de protección. En el capítulo "Generalidades"...
  • Página 129 Medidas de com- En casos especiales puede ocurrir que, a pesar de cumplir valores límite de patibilidad elec- emisión normalizados, se produzcan influencias para el campo de aplicaciones tromagnética previsto (por ejemplo, cuando hay aparatos sensibles en el lugar de emplazami- (CEM) ento o cuando el lugar de emplazamiento se encuentra cerca de receptores de radio o televisión).
  • Página 130 Generalidades Concepto del Construcción del equipo: sistema Tapa de la caja Inversor Soporte de fijación Zona de conexión incluyendo el interruptor principal CC Zona de comunicación de datos Cubierta de la comunicación de datos El inversor convierte la corriente con- tinua generada por los módulos solares en corriente alterna.
  • Página 131 El inversor está equipado con los denominados "Field adjustable trip points" y las sobre "Field ad- "Advanced Grid Features". Para información más detallada, rogamos que se justable trip ponga en contacto con el "Soporte técnico de Fronius" en la siguiente dirección points" y "Ad- de correo electrónico: pv-support-usa@fronius.com. vanced Grid Fea- tures"...
  • Página 132 Industry Canada RSS Este equipo cumple las normas Industry Canada RSS libres de licencia. El servi- cio está sujeto a las siguientes condiciones: (1) El equipo no debe originar perturbaciones. (2) El equipo debe ser capaz de soportar cualquier perturbación, incluidas las que puedan originar una merma del servicio.
  • Página 133 Póngase en contacto con el soporte técnico de Fronius para información más detallada. Advertencias en Tanto en el inversor como dentro del mismo hay advertencias y símbolos de se- el equipo guridad.
  • Página 134 Fusibles de serie Únicamente se aplica al tipo de equipo Fronius Symo 15.0-3 208 y a los tipos de fotovoltaica equipo Fronius Symo 15.0-3 480 / 20.0-3 480 / 22.7-3 480 / 24.0-3 480 con la opción "Ecofuse": El Fronius Symo incorpora fusibles de serie fotovoltaica que ofrecen protección adicional para los módulos solares.
  • Página 135 Criterios para la Para evitar la activación prematura del fusible durante el funcionamiento normal, selección cor- a la hora de proteger por fusible las series de módulos fotovoltaicos se re- recta de fusibles comienda que todas las series de módulos fotovoltaicos cumplan los siguientes de serie fotovol- criterios: taica...
  • Página 136 Fronius Solar Net es un sistema de bus con topología de circuito. Para la comu- nicación de uno o varios inversores conectados en Fronius Solar Net con una extensión del sistema, basta con un cable adecuado.
  • Página 137 Conexión Fronius Solar Net / Protocolo de interface IN Conexión Fronius Solar Net / Protocolo de interface OUT "Fronius Solar Net" / Protocolo de interface de entrada y salida para la conexión con otros componentes DATCOM (por ejemplo, inversor, Fronius Sensor Box, etc.) En caso de una conexión en red de varios componentes DATCOM, es ne-...
  • Página 138 Fronius Datamanager se puede establecer una reducción de potencia dinámica en el punto de menú "Editor de la empresa suministradora de energía" (ver el manual de instrucciones del Fronius Datamanager 2.0 en la página web www.fronius.com) ¡IMPORTANTE! Conectar un contador S0 al inversor puede requerir una actual- ización del firmware del inversor.
  • Página 139 5 segundos el suministro de energía en Fronius Sol- ar Net mientras que, por ejemplo, el error está presente. Si el error está eliminado, la Fronius Solar Net vuelve a alimentarse con corriente en 5 segundos.
  • Página 140 - 42,0405,2094) o utilizar un inversor sin Fronius Datamanager (ver- sión "light").
  • Página 141 Dirección IP predeterminada y apertura del punto de acceso in- alámbrico Para una conexión directa con un PC mediante LAN, el Fronius Datamanager 2.0 trabaja con la dirección IP fija 169.254.0.180. Si el interruptor IP se encuentra en la posición A, se abre adicional- mente un punto de acceso para la conexión directa inalámbrica al...
  • Página 142 Está iluminado en rojo: no hay ninguna conexión inalámbrica estable- cida Parpadea en rojo: la conexión inalámbrica es defectuosa No está iluminado si el Fronius Datamanager 2.0 se encuentra en el modo de esclavo LED de conexión Fronius Solar.web Está iluminado en verde: conexión establecida con Fronius Solar.web Está...
  • Página 143 Salidas digitales: 0 - 3 Capacidad de conmutación en caso de alimentación a través de la tarjeta enchufable Fronius Datamanager 2.0: Suma de 3,2 W para las 4 salidas di- gitales Capacidad de conmutación en caso de alimentación a través de una fuente de alimentación externa con mín.
  • Página 144 Datamanager ajustes de pantalla está preajustado de fábrica a "DES". durante la noche Es por ello que el Fronius Datamanager no se encuentra accesible durante la o en caso de que noche o cuando la tensión CC no es suficiente.
  • Página 145 2x (IN + OUT) WLAN Clavija final Fronius Solar Net para cuando se conecta en red un PC a un solo inversor con el Fronius Datamanager 2.0 Cable Fronius Solar Net para cuando se conecta en red un inversor con Fronius Datamanager 2.0 instalado con un PC y otros componentes DAT-...
  • Página 146 Para la primera puesta en marcha del Fronius Datamanager 2.0, es necesario que la tarjeta enchufable Fronius Datamanager 2.0 esté instalada en el inver- sor, que haya una Fronius Datamanager Box 2.0 en el circuito de Fronius Solar Net. ¡IMPORTANTE! Para establecer la conexión con el Fronius Datamanager 2.0 debe estar activado en el correspondiente dispositivo final (por ejemplo, orde- nador portátil, tableta, etc.) "Obtener la dirección IP automáticamente (DHCP)".
  • Página 147 SSID = FRONIUS_240.xxxxx (5-8 dígitos) Buscar una red con el nombre "FRONIUS_240.xxxxx" Establecer la conexión con esta red Ejecutar la Fronius Solar.web App Introducir la contraseña 12345678 (o conectar el dispositivo final y el inversor mediante un cable de Ethernet)
  • Página 148 ¡Es obligatorio ejecutar el asistente de Fronius Solar.web! Ejecutar el asistente de Fronius Solar.web y seguir las instrucciones Se muestra la página de inicio de Fronius Solar.web. Se muestra la página web del Fronius Datamanager 2.0.
  • Página 149 Elementos de manejo e indicaciones Elementos de manejo e indica- ciones (5) (6) (7) (8) Pos. Descripción Pantalla Para indicar valores, ajustes y menús LED de control y de estado El LED de inicialización (rojo) está iluminado cuando: Durante la fase inicialización del inversor Se ilumina de forma permanente si durante la fase de arranque del inversor se produce un defecto de hardware El LED de estado (naranja) está...
  • Página 150 Las teclas funcionan de forma capacitiva. Las teclas son pulsadores capacitivos, por lo que si se humedecen con agua puede disminuir la función de las mismas. Para un funcionamiento óptimo de las teclas, secarlas con un paño si fuera ne- cesario.
  • Página 151 Navegación en el nivel del menú Activar la ilu- Pulsar cualquier tecla minación de la pantalla Se activa la iluminación de la pantalla. En el punto de menú CONFIG, en el registro "Ajustes de pantalla - Ajustar la iluminación de la pantalla", es posible establecer que la pantalla esté con- stantemente iluminada o apagada.
  • Página 152 Seguidor del Punto de Máxima Potencia 2 (ver "El menú básico" - "Los registros del menú básico") Hora y fecha - Hora y fecha del inversor o del circuito de Fronius Solar Net Valores mostra- Energía suministrada (kWh / MWh) dos en el punto Energía suministrada durante el período de tiempo contemplado.
  • Página 153 Ahorro de CO2 Dióxido de carbono ahorrado durante el período de tiempo contemplado El ajuste del factor de CO2 se describe en el apartado "Puntos de menú en el menú de configuración", subpunto "Factor de CO2". Máxima tensión de red (V) [indicación de fase - neutro o fase - fase] Máxima tensión de red medida durante el p contemplado Después de pulsar la tecla "Enter", se indican las diferentes tensiones de...
  • Página 154 El punto de menú CONFIG Ajuste previo Después de la realización completa de la puesta en servicio (por ejemplo, con el asistente de instalación), el inversor está preconfigurado según la configuración de país. El punto de menú CONFIG permite una sencilla modificación de los ajustes pre- vios del inversor para responder a los deseos y requisitos específicos del usuario.
  • Página 155 el inversor cambia desde cualquier posición dentro del nivel del menú al punto de menú "AHORA" (excepción: Registro de menú de configuración "Reposo"), se apaga la iluminación de la pantalla si no se ha puesto en ON (CON) la ilu- minación en el ajuste de pantalla (ver "Ajustes de pantalla - Iluminación").
  • Página 156 Ejemplo de ap- Seleccionar el registro de menú de con- licación: Ajustar figuración "Rendimiento energético" la tarifa de ali- Tecla "Enter" Pulsar mentación Se muestra la visión general de los valores ajustables. Seleccionar con las teclas "Arriba" o "Abajo" "Tarifa de alimentación" Tecla "Enter"...
  • Página 157 Puntos de menú en el menú de configuración Reposo Activación/desactivación manual del servicio de reposo No se produce ninguna alimentación a la red. El LED de arranque está iluminado en naranja. La pantalla muestra alternativamente REPOSO/ENTER En el servicio de reposo no se puede visualizar o ajustar ningún otro punto de menú...
  • Página 158 Margen de ajuste Estado / Número de inversor / Tipo protocolo Estado Muestra una comunicación de datos disponible a través de Fronius Solar Net, o un error que se ha producido en la comunicación de datos Número de inversor Ajuste del número (= dirección) del inversor en caso de una instalación con...
  • Página 159 Actualizar el firmware del inversor mediante una memoria USB. Procedimiento: Descargar el archivo de actualización del firmware "froxxxxx.upd" (por ejemplo, en http://www.fronius.com; xxxxx se muestra para el número de versión correspondiente) ¡OBSERVACIÓN! Para evitar cualquier problema durante la actualización del software del inver- sor, la memoria USB prevista a tal fin no debe tener ninguna partición ni en-...
  • Página 160 Intervalo de Logging Para activar/desactivar la función de Logging de la memoria USB y especificar un intervalo de Logging Unidad Minutos Margen de ajuste 30 min / 20 min / 15 min / 10 min / 5 min / No Log Ajuste de fábrica 30 min 30 min...
  • Página 161 ALL / Per- Se conmuta el contacto de conmutación libre de potencial en manent caso de códigos de servicio temporales (por ejemplo, si se (TODOS / produce una breve interrupción del suministro de energía a la Perman- red, aparece un código de servicio con un determinado ente): número por día, ajustable en el menú...
  • Página 162 Gestor de en- Mediante la función "Gestor de energía" (E-Manager) puede activarse el contacto ergía de conmutación libre de potencial para que funcione como actuador. (en el punto de Puede controlarse un consumidor conectado al contacto de conmutación libre menú "Relés") de potencial especificando un punto de conexión o desconexión que dependa de la potencia de alimentación (potencia efectiva).
  • Página 163 ¡IMPORTANTE! La función para la conmutación automática del horario de ver- ano/invierno solo debe utilizarse si no se encuentran componentes del sistema en el circuito de Fronius Solar Net que sean compatibles con LAN o WLAN (por ejemplo, Fronius Datalogger Web, Fronius Datamanager o Fronius Hybrid- manager).
  • Página 164 7 W. No hay servicio Fronius DATCOM durante la noche por lo que el in- (DES): versor por la noche no requiere ninguna potencia de red para la ali- mentación eléctrica de Fronius Solar Net.
  • Página 165 Rendimiento en- Aquí se pueden modificar/efectuar los siguientes ajustes: ergético Contador (desviación/calibración) Divisa Tarifa de alimentación Factor de CO2 Margen de ajuste Divisa / Tarifa de alimentación Contador (desviación/calibración) Calibración del contador Divisa Ajuste de la divisa Margen de ajuste 3 dígitos, A-Z Tarifa de alimentación Ajuste de la tasa de facturación para la remuneración de la energía suminis-...
  • Página 166 Start Selftest Autocomprobación para comprobar si el inversor interrumpe el suministro de energía a la red en caso de detectar un arco voltaico. Proceso de prueba: Seleccionar el registro "Arc Detection" en el punto de menú "Configuración" Pulsar la tecla "Enter" Seleccionar la o "Start Selftest"...
  • Página 167 Lim. Limitación externa U PV 1 / U PV 2* (U PV 2 no está disponible en el Fronius Symo 15.0-3 208) Tensión CC actual en los bornes de entrada CC incluso cuando el inversor no está alimentando (del primer o segundo Seguidor del Punto de Máxima Potencia MPP) * El Seguidor del Punto de Máxima Potencia (MPPT) 2 debe estar activado (ON) a...
  • Página 168 Origin activated - Indica que está activada la config- uración de país normal. Alternat. activated - Indica que está activada la config- uración de país alternativa (solo para Fronius Symo Hy- brid) Group - Grupo para la actualización del software del in-...
  • Página 169 GVDPRv - Grid Voltage Depending Power Reduction de- rating gradient - Gradiente de reducción en %/V con el que se reduce la potencia Message - Indica si está activado el envío de un mensaje de información sobre Fronius Solar Net...
  • Página 170 Versión Indicación del número de versión y del número de serie de los circuitos impresos instalados en el inversor (por ejemplo, para fines de servicio) Zona de indicación Pantalla / Software de pantalla / Suma de chequeo SW / Memoria de datos / Memoria de datos #1 / Etapa de potencia / Etapa de potencia SW / Filtro CEM / Power Stage #3 / Power Stage #4...
  • Página 171 Activar y desactivar el bloqueo de teclas Generalidades El inversor está equipado con una función de bloqueo de teclas. Si el bloqueo de teclas está activado, no se puede abrir el menú de configuración, por ejemplo, a modo de protección contra un desajuste accidental de los datos de configuración.
  • Página 172 El inversor soporta memorias USB con los siguientes sistemas de archivos: FAT12 FAT16 FAT32 Fronius recomienda utilizar las memorias USB solo para registrar datos de Log- ging o para actualizar el software del inversor. Las memorias USB no deben contener otros datos.
  • Página 173 Símbolo USB en la pantalla del inversor, por ejemplo, en el modo de indicación "AHORA": Si el inversor detecta una memoria USB, se muestra el símbolo USB en la parte derecha superior de la pantalla. Al introducir las memorias USB debe comprobarse si se muestra el símbolo USB (también puede estar parpadeando).
  • Página 174 ¡IMPORTANTE! Para evitar una pérdida de datos, solo debe retirarse una memoria USB conectada cuando se cumplen las siguientes condi- ciones: solo a través del punto de menú CONFIG registro de menú "USB / Retirar HW con segurid- ad" Cuando el LED "Transmisión de datos"...
  • Página 175 El menú básico permite ajustar los siguientes parámetros que son importantes menú básico para la instalación y el servicio del inversor: Rastreador MPP 1 / Rastreador MPP 2 Rastreador MPP 2: ON / OFF (solo para equipos de rastreador MultiMPP con excepción del Fronius Symo 15.0-3 208)
  • Página 176 Modo de operación CC: MPP AUTO / FIX / MPP USER MPP AUTO: estado de servicio normal, el inversor busca automática- mente el óptimo punto de trabajo FIX: para la entrada de una tensión CC fija con la que trabaja el inver- MPP USER: para introducir la tensión MP inferior a partir de la cual el inversor busca su óptimo punto de trabajo Dynamic Peak Manager: ON / OFF...
  • Página 177 000061 STATE CODES Fronius Symo UL Servicio de ¡IMPORTANTE! Diríjase a su distribuidor de Fronius o a un técnico de servicio atención al cli- formado por Fronius cuando: ente Un error aparece de forma repetida o constante Aparece un error que no figura en las tablas Servicio en En caso de servicio en entornos con fuerte generación de polvo:...
  • Página 178 Datos técnicos Fronius Symo 10.0-3 208-240 12.0-3 208-240 Datos de entrada Gama de tensión MPP 300 - 500 V CC Gama de tensión de entrada (con 1000 W/m² / 14°F en 200 - 600 V CC marcha sin carga) Máxima corriente de entrada (MPP1 / MPP2)
  • Página 179 Fronius Symo 10.0-3 208-240 12.0-3 208-240 Con 208 V 96,50 % 96,50 % Rendimiento CEC Con 220 V Con 240 V 96,50 % 96,50 % Refrigeración Ventilación forzada regulada Tipo de protección NEMA 4X 28.5 x 20.1 x 8.9 in.
  • Página 180 Fronius Symo 10.0-3 480 12.5-3 480 Con 440 V 3200 W 3200 W Máxima potencia de salida (+140°F) Con 480 2900 W 2900 W Potencia aparente nominal 9995 VA 12495 VA Fases 3 ~ NPE Con 440 V 254 V / 440 V Tensión de red nominal...
  • Página 181 Fronius Symo 10.0-3 480 12.5-3 480 Desplazamiento del punto de trabajo/ Exceso de temperatura refrigeración activa Máxima corriente del inversor hacia los módulos solares cuando se produce un error en el inversor. Asegurado mediante la construcción eléctrica del inversor ind. = inductivo cap. = capacitivo Fronius Symo 15.0-3 208...
  • Página 182 Fronius Symo 15.0-3 208 Factor de potencia cos phi 0 - 1 ind./cap. Datos generales Máximo rendimiento 97,30 % Rendimiento CEC 96,50 % Refrigeración Ventilación forzada regulada Tipo de protección NEMA 4X 28.5 x 20.1 x 8.9 in. Dimensiones (altura x anchura x longitud)
  • Página 183 Fronius Symo 15.0-3 480 17.5-3 480 Con 440 V 12200 W 12200 W Máxima potencia de salida (+140°F) Con 480 14400 W 14400 W Potencia aparente nominal 14995 VA 17495 VA Fases 3 ~ NPE Con 440 V 254 V / 440 V Tensión de red nominal...
  • Página 184 Fronius Symo 15.0-3 480 17.5-3 480 Desplazamiento del punto de trabajo/ Exceso de temperatura refrigeración activa Máxima corriente del inversor hacia los módulos solares cuando se produce un error en el inversor. Asegurado mediante la construcción eléctrica del inversor ind. = inductivo cap. = capacitivo Fronius Symo 20.0-3 480...
  • Página 185 Fronius Symo 20.0-3 480 22.7-3 480 Coeficiente de distorsión no lineal < 1 % < 1,25 % Factor de potencia cos phi 0 - 1 ind./cap. Datos generales Máximo rendimiento 98,00 % Con 440 V Rendimiento CEC Con 480 97,50 % 97,50 % Refrigeración...
  • Página 186 Fronius Symo 24.0-3 480 Datos de salida Potencia de salida nominal (P 23995 W Máxima potencia de salida (+104°F) 23995 W Con 480 14400 W Máxima potencia de salida (+140°F) Potencia aparente nominal 23995 W Fases 3 ~ NPE Con 480 277 V / 480 V Tensión de red nominal...
  • Página 187 Máxima corriente del inversor hacia los módulos solares cuando se produce un error en el inversor. Asegurado mediante la construcción eléctrica del inversor ind. = inductivo cap. = capacitivo Explicación de Los valores indicados son valores estándar; en función de los requerimien- los pies de tos correspondientes, se adapta el inversor específicamente para el país página...
  • Página 188 Froni- en Internet: www.fronius.com/solar/warranty Para poder disfrutar de todo el período de garantía para la batería de almace- namiento o el inversor Fronius que ha instalado recientemente, rogamos que se registre en: www.solarweb.com. Eliminación Los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos deben desecharse por sep- arado y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente de acuerdo con la directiva europea y la legislación nacional.