Página 1
FITTING INSTRUCTIONS SIDE BAG SET / SIDE BAG CARRIER 22112925044 22112920044...
Página 3
Die Montageanleitung entsprach zum Zeitpunkt der Drucklegung dem neuesten Stand dieser Baureihe. Kleine Abweichungen, die sich aus der konstruktiven Weiterentwicklung ergeben, sind jedoch nie ganz auszuschließen. Alle enthaltenen Angaben sind unverbindlich. Die KTM AG behält sich insbesondere das Recht vor, technische Angaben, Preise, Farben, Formen, Materialien, Dienst- und Serviceleistungen, Konstruktionen, Ausstattungen und Ähnliches ohne vorherige Ankündigung und ohne Angabe von Gründen zu ändern bzw.
1 DARSTELLUNGSMITTEL Verwendete Symbole Nachfolgend wird die Verwendung bestimmter Symbole erklärt. Kennzeichnet eine erwartete Reaktion (z. B. eines Arbeitsschrittes oder einer Funktion). Kennzeichnet eine unerwartete Reaktion (z. B. eines Arbeitsschrittes oder einer Funktion). Alle Arbeiten, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind, erfordern Fachkenntnisse und tech- nisches Verständnis.
SICHERHEITSHINWEISE 2 Einsatzdefinition - bestimmungsgemäßer Gebrauch Fachmännische Beratung und eine korrekte Installation des technischen Zubehörs durch einen autorisierten Händler unter Verwendung von Spezialwerkzeug ist unerlässlich, um das Optimum an Sicherheit und Funktionalität zu gewährleisten. Bei gekennzeichneten (EC, ECE,...) Artikeln sind Homologationsunterlagen vorhanden.
– Verwenden Sie immer Schutzkleidung, die in einwandfreiem Zustand ist und den gesetzlichen Vorga- ben entspricht. Im Interesse Ihrer eigenen Sicherheit empfiehlt die KTM AG das Betreiben des Fahrzeuges nur mit geeigneter Schutzkleidung. Arbeitsregeln Sofern nicht anders vermerkt, muss bei jeder Arbeit die Zündung ausgeschaltet sein (Modelle mit Zündschloss, Modelle mit Funkschlüssel) bzw.
Página 7
SICHERHEITSHINWEISE 2 Für einige Schraubfälle ist eine Schraubensicherung (z. B. Loctite ® ) erforderlich. Spezifische Hinweise des Her- stellers bei der Verwendung beachten. Wenn auf einem Neuteil bereits eine Schraubensicherung (z. B. Precote ® ) aufgetragen ist, kein zusätzliches Schraubensicherungsmittel auftragen. Teile, die nach dem Zerlegen wiederverwendet werden, reinigen und auf Beschädigung und Verschleiß...
Betriebsmittel und Hilfsstoffe laut Bedienungsanleitung und Spezifikation verwenden. Ersatzteile, Zubehör Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur Ersatzteile und Zubehörprodukte, die von der KTM AG freigegeben und/oder empfohlen sind und lassen Sie diese in einer autorisierten Fachwerkstatt montieren. Für andere Pro- dukte und daraus entstandene Schäden übernimmt die KTM AG keine Haftung.
Página 11
MONTAGE 22112920044 5 Montage 22112920044 Warnung Unfallgefahr Die Montage von Gepäckstücken kann das Fahrverhalten stark verändern. Gepäckstücke verändern das Fahr, Kurven- und Bremsverhalten insbesondere in beladenem Zustand und vergrößern die Seitenwindempfindlichkeit. – Fahren Sie bei starkem Wind besonders vorsichtig. – Tasten Sie sich langsam an die zulässige Höchstgeschwindigkeit heran. Höchstgeschwindigkeit mit montierten Gepäck- 130 km/h stücken...
5 MONTAGE 22112920044 – Seitentaschenträger links mit Schrauben und Mut- (alles Lieferumfang) montieren, aber noch nicht fest- ziehen. 502624-01 – Seitentaschenträger rechts mit Schrauben und Mut- (alles Lieferumfang) montieren, aber noch nicht fest- ziehen. 502625-01...
MONTAGE 22112920044 5 – Verbindungsrohr (Lieferumfang) positionieren. Info Das Verbindungsrohr befindet sich vor dem Anschraub- punkt des Seitentaschenträgers. Info Die Aussparung des Verbindungsrohrs zeigt nach hin- ten. – Schrauben und Muttern (alles Lieferumfang) montie- ren, aber noch nicht festziehen. – Schrauben festziehen.
Página 14
6 MONTAGE 22112925044 Montage 22112925044 Warnung Unfallgefahr Die Montage von Gepäckstücken kann das Fahrverhalten stark verändern. Gepäckstücke verändern das Fahr, Kurven- und Bremsverhalten insbesondere in beladenem Zustand und vergrößern die Seitenwindempfindlichkeit. – Fahren Sie bei starkem Wind besonders vorsichtig. – Tasten Sie sich langsam an die zulässige Höchstgeschwindigkeit heran.
Info Textilmaterialien können bei längerer und intensiver Sonneneinstrahlung leichten Farbveränderungen unter- liegen und ausbleichen. Das lässt sich trotz der Verwen- 502630-01 dung höchster Textilqualität nicht vermeiden, weshalb die KTM AG dafür keine Haftung übernimmt. Wir bitten um Verständnis.
Página 16
7 ABKÜRZUNGSVERZEICHNIS 2-tlg. 2 teilig Art.‑Nr. Artikelnummer bzw. beziehungsweise zirka etc. et cetera evtl. eventuell ggf. gegebenenfalls kpl. komplett mind. mindestens Nummer u. a. unter anderem u. Ä. und Ähnliches usw. und so weiter vgl. vergleiche z. B. zum Beispiel...
Página 17
KTM AG accepts no liability for delivery options, deviations from figures and descrip- tions, misprints, and other errors. The models portrayed partly contain special equipment that does not belong to the regular scope of supply.
1 MEANS OF REPRESENTATION Symbols used The meaning of specific symbols is described below. Indicates an expected reaction (e.g., of a work step or a function). Indicates an unexpected reaction (e.g., of a work step or a function). All work marked with this symbol requires specialist knowledge and technical understanding. In the interest of your own safety, have these jobs performed by an authorized workshop.
SAFETY ADVICE 2 Use definition – intended use It is imperative that an authorized dealer provide expert consultation on technical accessories and install them properly using a special tool to ensure optimum safety and functioning. Homologation documents are available for articles with markings (EC, ECE, etc.,). The customer must check, if if necessary with the national approving authorities, if these homologation documents ensure total homologation of the respective vehicle with installed technical accessories in the planned country of usage.
– Always wear protective clothing that is in good condition and meets the legal regulations. In the interest of your own safety, KTM AG recommends that you only operate the vehicle while wearing suitable protective clothing. Work rules Unless specified otherwise, the ignition must be turned off during all work (models with ignition lock, models with remote key) or the engine must be at a standstill (models without ignition lock or remote key).
SAFETY ADVICE 2 After disassembly, clean the parts that are to be reused and check them for damage and wear. Change damaged or worn parts. After completing a repair or service work, check the operating safety of the vehicle. Environment If you use your motorcycle responsibly, you can ensure that problems and conflicts do not occur.
For your own safety, only use spare parts and accessory products that are approved and/or recommended by KTM AG and have them installed by an authorized workshop. KTM AG accepts no liability for other products and any resulting damage or loss.
SCOPE OF SUPPLY 4 Scope of supply 22112920044 502621-01 1x Side bag rack, left 1x Side bag rack, right 1x Connecting pipe 4x Collar screw M8x20 4x Nut M8 2x Collar screw M6x20 2x Nut M6...
Página 24
4 SCOPE OF SUPPLY Scope of supply 22112925044 502622-01 1x Side bag, right 1x Side bag, left...
Página 25
ASSEMBLY 22112920044 5 Assembly 22112920044 Warning Danger of accidents Loading luggage can significantly affect the handling characteristics. Luggage affects the handling, cornering and braking characteristics, particularly when fully laden, and increases crosswind sensitivity. – Ride especially carefully in strong wind. – Slowly approach the permitted maximum speed.
Página 26
5 ASSEMBLY 22112920044 – Mount right side bag rack with screws and nut (all included), but do not yet tighten. 502625-01 – Position connecting pipe (included). Info The connecting pipe is located in front of the screw connection point of the side bag rack. Info The recess of the connecting pipe points toward the rear.
Página 27
ASSEMBLY 22112925044 6 Assembly 22112925044. Warning Danger of accidents Loading luggage can significantly affect the handling characteristics. Luggage affects the handling, cornering and braking characteristics, particularly when fully laden, and increases crosswind sensitivity. – Ride especially carefully in strong wind. –...
Página 28
Textiles may undergo slight color changes and fade if exposed to prolonged and intense sunlight. This can- not be avoided despite the use of high quality materi- als which is why KTM accepts no liability for this. We 502630-01 thank you for your understanding.
LIST OF ABBREVIATIONS 7 2 pieces 2 pieces Art. no. Article number at least at least circa compare cmpl. complete e.g. for example etc. et cetera i.a. inter alia number poss. possibly...
Página 31
Tutti i dati contenuti non sono vincolanti. KTM AG si riserva in particolare il diritto di modificare o eliminare, senza sostituirli, dati tecnici, prezzi, colori, forme, materiali, prestazioni di servizio e assistenza, configurazioni, allestimenti e simili senza preavviso e senza indicarne i motivi, di adattarli alla situazione locale, nonché...
1 LEGENDA Simboli utilizzati Di seguito è illustrato l'utilizzo di determinati simboli. Contrassegna una reazione prevista (ad esempio un intervento oppure una funzione). Contrassegna una reazione imprevista (ad esempio una procedura oppure una funzione). Tutti i lavori contrassegnati con questa icona richiedono competenze tecniche e comprensione della materia.
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 2 Definizione del campo d'impiego - uso conforme Al fine di garantire la massima sicurezza e il corretto funzionamento, è indispensabile farsi consigliare da per- sone esperte e competenti e far eseguire l'installazione corretta degli accessori tecnici, da realizzare con l'impiego di utensili speciali, da un concessionario autorizzato.
– Indossare sempre abbigliamento protettivo in perfetto stato e a norma. Per la vostra sicurezza, KTM AG consiglia di guidare il veicolo solo indossando un abbigliamento protettivo adatto. Regole di lavoro Se non altrimenti specificato, effettuare tutti i lavori con l'accensione disattivata (modelli con blocchetto di avvia- mento, modelli con chiave radiotrasmittente) ovvero a motore spento (modelli senza blocchetto di avviamento o chiave radiotrasmittente).
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 2 In alcuni casi è necessario utilizzare del bloccante per filetti (ad es. Loctite ® ). Per l'utilizzo attenersi alle avver- tenze specifiche fornite dal produttore. Se su un pezzo nuovo è già stato applicato del bloccante per filetti (ad es. Precote ®...
Per la propria sicurezza, utilizzare esclusivamente parti di ricambio e accessori autorizzati e/o consigliati da KTM AG e farli montare presso un'officina autorizzata. KTM AG non si assume alcuna responsabilità in relazione ai pro- dotti forniti da terzi e per gli eventuali danni che ne possono derivare.
VOLUME DELLA FORNITURA 4 Volume della fornitura 22112920044 502621-01 1x Portapacchi laterale sinistro 1x Portapacchi laterale destro 1x Tubo di raccordo 4x Vite flangiata M8x20 4x Dado M8 2x Vite flangiata M6x20 2x Dado M6...
Página 38
4 VOLUME DELLA FORNITURA Volume della fornitura 22112925044 502622-01 1x Borsa laterale destra 1x Borsa laterale sinistra...
Página 39
MONTAGGIO 22112920044 5 Montaggio 22112920044 Avvertenza Rischio di incidente Il montaggio di bagagli può modificare in modo sostanziale il comportamento di marcia. I bagagli vanno a incidere sul comportamento di marcia, in curva e di frenata, in particolare a pieno carico, e determinano una maggiore sensibilità al vento trasversale. –...
Página 40
5 MONTAGGIO 22112920044 – Montare il portapacchi laterale sinistro con le viti e il dado (tutto in dotazione), senza però serrare. 502624-01 – Montare il portapacchi laterale destro con le viti e il dado (tutto in dotazione), senza però serrare. 502625-01...
Página 41
MONTAGGIO 22112920044 5 – Posizionare il tubo di raccordo (in dotazione). Info Il tubo di raccordo si trova davanti al punto in cui si avvita il portapacchi laterale. Info L'incavo del tubo di raccordo è rivolto indietro. – Montare le viti e i dadi (tutto in dotazione), ma non serrare ancora.
Página 42
6 MONTAGGIO 22112925044 Montaggio 22112925044 Avvertenza Rischio di incidente Il montaggio di bagagli può modificare in modo sostanziale il comportamento di marcia. I bagagli vanno a incidere sul comportamento di marcia, in curva e di frenata, in particolare a pieno carico, e determinano una maggiore sensibilità al vento trasversale.
Página 43
I materiali tessili possono essere soggetti a lievi cambiamenti di colore e sbiadiscono se esposti a luce solare prolungata e intensa. Nonostante l'utilizzo di 502630-01 materiali di elevata qualità, questo inconveniente non può essere evitato, pertanto KTM AG declina ogni responsabilità al riguardo. Grazie per la comprensione.
7 ELENCO DELLE ABBREVIAZIONI 2 pz A 2 pezzi Ad es. Ad esempio Circa cfr. Confronta Cod. Codice cpl. completamente ecc. Eccetera event. Eventualmente almeno N° Numero risp. Rispettivamente se nec. Se necessario...
Página 45
équipements ou autres, ainsi que d'un arrêt de fabrication définitif d'un modèle donné sans avis préala- ble ni indication d'un motif quelconque par la société KTM AG. KTM AG décline toute responsabilité en ce qui concerne les possibilités de livraison, les divergences au niveau des illustrations et des descriptions, ainsi que les fautes d'impression et les erreurs.
1 MODE DE REPRÉSENTATION Symboles utilisés Les symboles utilisés dans le manuel sont décrits ci-dessous. Indique un résultat prévu (d'une étape ou d'une fonction, par exemple). Indique un résultat indésirable (d'une étape ou d'une fonction, par exemple). Tous les travaux accompagnés de ce symbole nécessitent des connaissances approfondies ainsi qu'un certain savoir-faire technique.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2 Définition de l'application - utilisation conforme à l'usage prévu Le conseil spécialisé et l'installation dans les règles de l'art de l’accessoire technique par un distributeur agréé à l’aide de l’outil spécial sont indispensables pour assurer un maximum de sécurité et de fonctionnalité. Les artic- les disposant d’un marquage (CE, ECE...) sont livrés avec les documents d'homologation.
– N'utiliser que des vêtements de protection en parfait état et qui correspondent aux directives légales. Dans votre propre intérêt, KTM AG recommande vivement de porter un équipement de protection adapté à la con- duite du véhicule. Règles de travail Sauf indication contraire, l’allumage doit être éteint lors de chaque travail (modèles avec contacteur, modèles...
Página 49
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2 Lors de l’assemblage, les pièces ne pouvant pas être réutilisées (par ex. les vis autobloquantes et les écrous, les vis extensibles, les joints, les bagues d'étanchéité, les joints toriques, les goupilles, les rondelles frein) doivent être remplacées par de nouvelles pièces. Dans certains cas, les vis doivent être équipées d'un frein filet (par ex.
Pour des raisons de sécurité, utilisez uniquement des pièces détachées et accessoires autorisés et/ou recomman- dés par KTM AG et faites-les monter par un atelier agréé. KTM AG décline toute responsabilité pour les autres produits et les dommages consécutifs à l'utilisation de tels produits.
CONTENU DE LA LIVRAISON 4 Contenu de la livraison 22112920044 502621-01 1x Porte-sacoches latéral gauche 1x Porte-sacoches latéral droit 1x Tuyau d'assemblage 4x Vis à épaulement M8x20 4x Écrou M8 2x Vis à épaulement M6x20 2x Écrou M6...
Página 52
4 CONTENU DE LA LIVRAISON Contenu de la livraison 22112925044 502622-01 1x Sacoche latérale droite 1x Sacoche latérale gauche...
Página 53
MONTAGE 22112920044 5 Montage 22112920044 Avertissement Risque d'accident L’installation de bagages peut considérablement modifier la conduite. Les bagages modifient le comportement de conduite, de virage et de freinage, en particulier lorsqu'ils sont chargés, et augmentent la sensibilité aux vents de travers. –...
Página 54
5 MONTAGE 22112920044 – Mettre en place le porte-sacoches latéral gauche ainsi que les vis et l'écrou (tous compris dans la livraison), sans les serrer. 502624-01 – Mettre en place le porte-sacoches latéral droit ainsi que les vis et l'écrou (tous compris dans la livraison), sans les serrer.
Página 55
MONTAGE 22112920044 5 – Positionner le tuyau d'assemblage (compris dans la livrai- son). Info Le tuyau d'assemblage est situé devant le point de vis- sage du porte-sacoches latéral. Info L'encoche du tuyau d'assemblage est orientée vers l'ar- rière. – Mettre en place les vis et les écrous (tous compris dans la livraison), sans les serrer.
Página 56
6 MONTAGE 22112925044. Montage 22112925044 Avertissement Risque d'accident L’installation de bagages peut considérablement modifier la conduite. Les bagages modifient le comportement de conduite, de virage et de freinage, en particulier lorsqu'ils sont chargés, et augmentent la sensibilité aux vents de travers.
Página 57
à la lumière du soleil. En dépit de l'utilisation de textiles de qualité supérieure, ce phénomène ne peut être évité. Pour cette raison, la société KTM AG décline toute responsabilité à cet égard. Nous vous remercions de votre compréhension.
Página 58
7 LISTE DES ABRÉVIATIONS 2 pièces Composé de 2 pièces au min. au moins voir cpl. complet env. environ etc. et cetera evtl. éventuellement N° numéro par ex. par exemple Réf. Référence...
Página 59
Todas las indicaciones de este manual se publican sin compromiso. En especial, KTM AG se reserva el derecho a introducir, sin previo anuncio y sin dar a conocer los motivos, cambios en los datos técnicos, los precios, los colores, las formas, el diseño, el equipamiento y el material de los vehículos, así...
1 SÍMBOLOS Y TIPOGRAFÍA UTILIZADA Símbolos utilizados A continuación se explica el significado de determinados símbolos. Identifica una reacción esperada (p. ej. de un paso de trabajo o de una función). Identifica una reacción inesperada (p. ej. de un paso de trabajo o de una función). Todas las tareas marcadas con este símbolo requieren conocimientos especiales y capacidad de comprensión técnica.
INDICACIONES DE SEGURIDAD 2 Definición del uso conforme a lo previsto A fin de garantizar la seguridad y un funcionamiento óptimos, es imprescindible acudir a un concesionario auto- rizado que use herramientas especiales para obtener el mejor asesoramiento técnico e instalar correctamente los accesorios técnicos.
– Utilice siempre ropa de protección en perfecto estado y conforme con las exigencias legales. En aras de su seguridad, KTM AG recomienda utilizar el vehículo únicamente con ropa de protección adecuada. Normas de trabajo Siempre que no se indique lo contrario, el encendido debe estar desconectado (modelos con cerradura de encen- dido y modelos con llave a distancia) o el motor parado (modelos sin cerradura de encendido ni llave a distancia) para realizar cualquier trabajo.
INDICACIONES DE SEGURIDAD 2 Durante el ensamblaje, las piezas no reutilizables (como tornillos y tuercas autofrenables, juntas, tornillos de dila- tación, anillos de hermetizado, juntas tóricas, pasadores de aletas o chapas de retención) deben sustituirse por piezas nuevas. Algunos tornillos requieren un fijador de tornillos (por ejemplo, Loctite ®...
Recambios, accesorios En aras de la seguridad, utilice únicamente recambios y accesorios homologados o recomendados por KTM AG y encargue su instalación a un taller especializado autorizado. KTM AG no responde de los daños resultantes de la utilización de otros productos.
VOLUMEN DE SUMINISTRO 4 Volumen de suministro 22112920044 502621-01 1x Soporte para bolsa lateral izquierda 1x Soporte para bolsa lateral derecha 1x Tubo de unión 4x Tornillo de collarín M8x20 4x Tuerca M8 2x Tornillo de collarín M6x20 2x Tuerca M6...
Página 66
4 VOLUMEN DE SUMINISTRO Volumen de suministro 22112925044 502622-01 1x Bolsa lateral derecha 1x Bolsa lateral izquierda...
Página 67
MONTAJE DE 22112920044 5 Montaje de 22112920044 Advertencia Peligro de accidente El montaje de bultos puede modificar notablemente la respuesta de conducción. Los bultos modifican la respuesta de conducción, así como el comportamiento en curvas y frenadas, en especial, cuando están cargados, y aumentan la sensibilidad al viento lateral. –...
Página 68
5 MONTAJE DE 22112920044 – Montar el soporte para bolsa lateral izquierda con los tor- nillos y la tuerca (todo incluido en el volumen de sumi- nistro), pero no apretarlo todavía. 502624-01 – Montar el soporte para bolsa lateral derecha con los tornil- y la tuerca (todo incluido en el volumen de sumi-...
Página 69
MONTAJE DE 22112920044 5 – Posicionar el tubo de unión (volumen de suministro). Información El tubo de unión se encuentra antes del punto de ator- nillado del soporte para bolsa lateral. Información La escotadura del tubo de unión mira hacia atrás. –...
Página 70
6 MONTAJE DE 22112925044. Montaje de 22112925044 Advertencia Peligro de accidente El montaje de bultos puede modificar notablemente la respuesta de conducción. Los bultos modifican la respuesta de conducción, así como el comportamiento en curvas y frenadas, en especial, cuando están cargados, y aumentan la sensibilidad al viento lateral.
Página 71
Los textiles pueden cambiar ligeramente de color y decolorarse en caso de radiación solar larga e intensa. Esto no se puede evitar aunque se usen textiles de 502630-01 la más alta calidad, por ello KTM AG declina toda responsabilidad. Le rogamos su compresión.
7 ÍNDICE DE ABREVIATURAS 2 pzas. 2 piezas aprox. aproximadamente ART. N.º Número de artículo compl. completo etc. etcétera mín. mínimo N.º Número p. ej. por ejemplo véase...