SATA HRS Instrucciones De Servicio
Ocultar thumbs Ver también para HRS:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SATA® HRS™
Betriebsanleitung | Operating Instructions
Instrucciones de servicio | Mode d'emploi

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SATA HRS

  • Página 1 SATA® HRS™ Betriebsanleitung | Operating Instructions Instrucciones de servicio | Mode d'emploi...
  • Página 2 Index [A | DE] Betriebsanleitung | deutsch ............7 [EN] Operating Instructions | english ............ 25 [FR | BL | L] Mode d'emploi | français ........... 43 [ES] Instrucciones de servicio | español ..........63...
  • Página 3 [EN | US] In order to protect resources (reducing weight, cutting down on emissions, saving paper etc.), printed versions of the operating instructions will now be enclosed with SATA products in just four languages. Operating instructions in another 22 languages are available on www.sata.com/ downloads or by using the QR code.
  • Página 4 [IT] Ai fini della protezione delle risorse (riduzione del peso e delle emissioni, risparmio di carta), i prodotti SATA vengono forniti con le istruzioni d'uso stampate solo in quattro lingue. Le istruzioni d'uso possono essere scaricate in altre 22 lingue alla pagina www.sata.com/downloads oppure tramite codice QR.
  • Página 5 [RO] Din motive de menajare a resurselor (reducerea masei, diminuarea evacuării de emisii, economisirea de hârtie etc.) la produsele SATA vor fi ataşate manualele de utilizare numai în patru limbi în formă tipărită. Manualele de utilizare în alte 22 de limbi pot fi accesate la www.sata.com/ downloads sau prin codul QR.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Diese Betriebsanleitung immer beim Produkt oder an einer jederzeit für jedermann zugänglichen Stelle aufbewahren! 1. Allgemeine Informationen 1.1. Einleitung Diese Betriebsanleitung enthält wichtige Informationen für den Betrieb der Druckbecherpistole SATA HRS, im Folgenden Druckbecherpistole genannt. Ebenso werden Bedienung, Pflege, Wartung, Reinigung sowie Störungsbehebung beschrieben. 1.2. Zielgruppe Diese Betriebsanleitung ist bestimmt für geschultes Personal in Kfz-Werk- stätten für Konservierungs- und Reinigungsarbeiten.
  • Página 8: Gewährleistung Und Haftung

    1.4. Ersatz-, Zubehör- und Verschleißteile Grundsätzlich sind nur Original Ersatz-, Zubehör- und Verschleißteile von SATA zu verwenden. Zubehörteile, die nicht von SATA geliefert wurden, sind nicht geprüft und nicht freigegeben. Für Schäden, die durch die Ver- wendung nicht freigegebener Ersatz-, Zubehör- und Verschleißteile ent- standen sind, übernimmt SATA keinerlei Haftung.
  • Página 9 Wachs oder Unterbodenschutz, bevorzugt die Ausführung mit Alumini- umdruckbecher verwenden. Angeschlossene Komponenten ■ Ausschließlich SATA Original-Ersatzteile bzw. -Zubehör verwenden. ■ Die angeschlossenen Schläuche und Leitungen müssen die beim Be- trieb der Druckbecherpistole zu erwartenden thermischen, chemischen und mechanischen Beanspruchungen sicher Stand halten.
  • Página 10: Verwendung

    Betriebsanleitung SATA HRS Allgemein ■ Druckbecherpistole niemals auf Lebewesen richten. ■ Die örtlichen Sicherheits-, Unfallverhütungs-, Arbeitsschutz- und Um- weltschutzvorschriften einhalten. ■ Unfallverhütungsvorschriften BGR 500 einhalten. 3. Verwendung Bestimmungsgemäße Verwendung Die Druckbecherpistole dient zum Auftragen und Einbringen von Reini- gungs- und Konservierungsmedien über Sondensysteme auf Flächen oder in Hohlräume.
  • Página 11: Technische Daten

    3.5 Durchmesser Düsengröße 1,5 mm 1.5 mm 1/4'' Außenge- Luftanschlussgewinde 1/4‘‘ male winde thread Gewicht Variante HRS ohne Mengen- 1.010 g 35.6 oz. regulierung Benennung Variante mit Aluminium- druckbecher Durchschnittlicher Spritzdruck 4,0 bar – 8,0 58 psi – 116 Max.
  • Página 12: Erstinbetriebnahme

    Explosionen kommen. → Nur lösemittelbeständige, antistatische, unbeschädigte, technisch einwandfreie Druckluftschläuche mit Dauerdruckfestigkeit von mindes- tens 20,0 bar, Innendurchmesser von mindestens 9 mm und einem Ableitwiderstand von < 1MOhm verwenden, wie zum Beispiel SATA Luftschlauch (Art. Nr. 53090). Hinweis! Druckluftanschluss mit 1/4˝ Außengewinde oder passenden SATA An- schlussnippel verwenden.
  • Página 13 Betriebsanleitung SATA HRS 10.1. Betrieb Warnung! Verletzungsgefahr durch herumschlagende Sonde Durch das austretende Material in Verbindung mit der Druckluft können die Sonden herumschlagen und Verletzungen verursachen. → Vor Betätigung des Abzugbügels Sonden festhalten und gegen her- umschlagen sichern. Vorsicht! Schäden durch falsche Reinigungsmedien für die Reinigung...
  • Página 14 Betriebsanleitung SATA HRS ■ Druckbecherpistole über Luftanschluss [1-12] an das Druckluftnetz anschließen ■ Druckbecherpistole durch Betätigen des Abzugbügels [1-11] in Betrieb setzen. ■ Nach jedem Gebrauch Druckbecherpistole und Sonde reinigen (siehe Kapitel 12.2). 10.2. Sprühstrahlkontrolle Zur Gewährleistung eines einwandfreien Sprühstrahls, muss dieser in re- gelmäßigen Abständen in Verbindung mit den Sonden kontrolliert werden.
  • Página 15: Wartung Und Instandhaltung

    Betriebsanleitung SATA HRS ■ Druckbecherpistole belüften. 10.5. Sicherheitsüberdruckventil Je nach Variante ist die Druckbecherpistole mit einem Sicherheitsüber- druckventil ausgestattet. Dieses entlüftet die Druckbecherpistole ab einem Druck von 10,0 bar bei der Aluminiumdruckbecher-Variante bzw. ab einem Druck von 8,0 bar bei der Kunstoffdruckbecher-Variante auto- matisch.
  • Página 16 ■ Verschlussschraube [2-1] aus Pistolenkörper [2-6] schrauben. ■ Druckfeder [2-2] und Kugel [2-3] aus Pistolenkörper entnehmen. Neues Rückschlagventil montieren ■ Druckfeder [2-2] und Kugel [2-3] mit SATA Pistolenfett (Art. Nr. 48173) einfetten. ■ Druckfeder und Kugel in Pistolenkörper [2-6] einsetzen.
  • Página 17: Pflege Und Lagerung

    Betriebsanleitung SATA HRS ■ Führungshülse [1-19] mit Gegenmutter [2-20] und Mengenregulier- mutter [1-21] in Pistolenkörper [3-9] einschrauben. 11.4. Einströmventil tauschen Einströmventil demontieren ■ Druckbecher [1-4] / [1-7] / [1-13] abschrauben, hierbei wird zeitgleich die Druckbecherpistole über das Bechergewinde entlüftet. ■ Einströmventil [3-8] aus Pistolenkörper [3-9] herausschrauben.
  • Página 18: Störungen

    ■ Rückschlagventil [1-18] demontieren (siehe Kapitel 11.2). ■ Feder [2-2] und Kugel [2-3] mit geeignetem Reinigungsmittel gründlich reinigen. ■ Feder und Kugel mit SATA Pistolenfett (Art. Nr. 48173) einfetten. ■ Rückschlagventil montieren (siehe Kapitel 11.2). 12.4. Einströmventil reinigen ■ Druckbecher [1-4] / [1-7] / [1-13] abschrauben, hierbei wird zeitgleich die Druckbecherpistole über das Bechergewinde entlüftet.
  • Página 19: Kundendienst

    Betriebsanleitung SATA HRS beseitigt werden, die Druckbecherpistole an die Kundendienstabteilung von SATA schicken. (Anschrift siehe Kapitel 14). Störung Ursache Abhilfe Material tritt an Materi- Materialnadeldichtung Materialnadeldichtung alnadeldichtung aus defekt. [3-6] austauschen (siehe Kapitel 11.3) Keine Materialförde- Druckbecher nicht mit Verbindung zum rung Druck beaufschlagt.
  • Página 20: Zubehör

    Betriebsanleitung SATA HRS 15. Zubehör Art. Nr. Benennung Anzahl 16071 Starre Türsonde, Stahl 1.100 mm lang, Ø 8 mm, mit 1 St. Radialdüse 360° Radialstrahl und nach vorne sprü- hend 196832 Türsonde, Stahl 150 mm Arbeitslänge, Ø 8 mm, mit 1 St.
  • Página 21: Ersatzteile

    Betriebsanleitung SATA HRS 16. Ersatzteile 16.1. HRS mit Aluminiumdruckbecher Art. Nr. Benennung Anzahl [4-1] Farbreguliermutter 1 St. [4-2] 182 * Gegenmutter 1 St. [4-3] 11460 * Luftkolben 1 St. [4-4] 11494 Nockenstange, kpl. mit O-Ring 1 Set [4-5] 133983 Luftanschlussstück 1/4˝ (Außengewinde) 1 St.
  • Página 22 Betriebsanleitung SATA HRS Art. Nr. Benennung Anzahl [5-2] 182 * Gegenmutter 1 St. [5-3] 11460 * Luftkolben 1 St. [5-4] 11494 Nockenstange, kpl. mit O-Ring 1 Set [5-5] 133983 Luftanschlussstück 1/4˝ (Außengewinde) 1 St. [5-6] 3426 * Sicherungsscheibe 1 St. [5-7] 12591 * Bügelrolle...
  • Página 23: Eu Konformitätserklärung

    Betriebsanleitung SATA HRS Art. Nr. Benennung Anzahl [6-4] 11494 Nockenstange, kpl. mit O-Ring 1 Set [6-5] 133983 Luftanschlussstück 1/4˝ (Außengewinde) 1 St. [6-6] 3426 * Sicherungsscheibe 1 St. [6-7] 12591 * Bügelbolzen 1 St. [6-8] 157305 Abzugsbügel 1 St. [6-9] 95190 Steigrohr HRS-E 1 St.
  • Página 25: General Information

    1. General information 1.1. Introduction These operating instructions contain important information for operating the pressurized cup spray gun SATA HRS, referred to hereinafter as pres- surized cup spray gun. They also describe use, care, maintenance, clean- ing and troubleshooting. 1.2. Target group These operating instructions are intended for preservation and cleaning work performed by trained staff in car repair workshops.
  • Página 26: Warranty And Liability

    1.4. Replacement, accessory and wear-and-tear parts In principle, only original replacement, accessory and wear-and-tear parts from SATA are to be used. Accessories that were not delivered by SATA are not tested and not approved. SATA assumes no liability whatsoever for damages incurred due to the use of unapproved replacement, acces- sory and wear-and-tear parts.
  • Página 27 Connected components ■ Only use original SATA spare parts and accessories. ■ The connected hoses and lines must reliably withstand the thermal, chemical and mechanical loads expected when using the pressurized cup spray gun.
  • Página 28: Use

    Operating Instructions SATA HRS ■ Comply with the local regulations for safety, accident prevention, occu- pational health and safety and environmental protection. ■ Adhere to BGR 500 accident prevention regulations. 3. Use Intended Use The pressurized cup spray gun is intended for applying cleaning agents and preservatives onto surfaces or into cavities using wand systems.
  • Página 29: Technical Data

    100 approx. 3.5 Nl/min Nozzle diameter 1.5 mm 1.5 mm Air connection thread 1/4" outer 1/4“ male thread thread Weight version HRS without flow con- 920 g 32.5 oz. trol Weight version HRS with flow control 940 g 33.2 oz.
  • Página 30: First Use

    20.0 bar,, inner diameter of minimum 9 mm and bleeder re- sistance of < 1MOhm, such as SATA air hose (Art. No. 53090). Notice! Use a compressed air connection with 1/4" outer thread or suitable SATA connection nipple.
  • Página 31 Operating Instructions SATA HRS 10.1. Operation Warning! Risk of injury from the wand whipping around In combination with the compressed air, the material being sprayed can cause the wands to whip around and cause injuries. → Before pressing the trigger guard, hold the wands securely and se- cure them to prevent them from whipping.
  • Página 32 Operating Instructions SATA HRS the air connection [1-12] ■ Start the pressurized cup spray gun by pressing the trigger guard [1-11] ■ Clean the pressurized cup spray gun and wand after use (see chap- ter 12.2). 10.2. Check the fan pattern The fan pattern must be checked regularly together with the wand to warrant a perfect fan pattern.
  • Página 33: Safety Valve

    Operating Instructions SATA HRS 10.5. Safety valve The pressurized cup spray gun is fitted with a safety valve, depending on the version. This vents the pressurized cup spray gun from a pressure of 10.0 bar in the aluminium pressurized cup version or from a pressure of 8.0 bar in the plastic pressurized beaker version.
  • Página 34 ■ Remove the pressure spring [2-2] and ball [2-3] from the gun body. Mount a new check valve ■ Coat the pressure spring [2-2] and ball [2-3] with SATA high perfor- mance grease (Art. No. 48173). ■ Insert the pressure spring and ball into the gun body [2-6].
  • Página 35: Care And Storage

    Operating Instructions SATA HRS 11.4. Replace the inlet valve Remove the inlet valve ■ Unscrew the pressurized cup [1-4] / [1-7] / [1-13]; in doing so, the pres- surized cup spray gun is also vented at the cup thread. ■ Unscrew the inlet valve [3-8] out of the gun body [3-9].
  • Página 36 ■ Remove the check valve [1-18] (see chapter 11.2). ■ Clean the spring [2-2] and ball [2-3] thoroughly with a suitable cleaning agent. ■ Coat the spring and ball with SATA high performance grease (Art. No. 48173). ■ Mount the check valve (see chapter 11.2).
  • Página 37: Malfunctions

    The following table describes malfunctions, their causes and correspond- ing remedies. If it is not possible to remedy the malfunctions with the described correc- tive action, send the pressurized cup spray gun to the SATA customer service department. (For address see chapter 14). Malfunction...
  • Página 38: Accessories

    Operating Instructions SATA HRS 15. Accessories Art. No. Description Number 16071 Rigid door wand, steel 1100 mm long, Ø 8 mm, with 1 pc. radial nozzle 360° radial and frontal fan 196832 Door wand, steel 150 mm working length, Ø 8 mm, 1 pc.
  • Página 39: Spare Parts

    Operating Instructions SATA HRS 16. Spare Parts 16.1. HRS with aluminium pressurized cup Art. Description Num- [4-1] Material flow control nut 1 pc. [4-2] 182 * Counter nut 1 pc. [4-3] 11460 * Air piston 1 pc. [4-4] 11494 Cam rod, cpl. with O-ring...
  • Página 40 Operating Instructions SATA HRS Art. Description Num- [5-2] 182 * Counter nut 1 pc. [5-3] 11460 * Air piston 1 pc. [5-4] 11494 Cam rod, cpl. with O-ring 1 set [5-5] 133983 Air connection piece 1/4˝ (outer thread) 1 pc.
  • Página 41: Eu Declaration Of Conformity

    Operating Instructions SATA HRS Art. Description Num- [6-4] 11494 Cam rod, cpl. with O-ring 1 set [6-5] 133983 Air connection piece 1/4˝ (outer thread) 1 pc. [6-6] 3426 * Safety washer 1 pc. [6-7] 12591 * Trigger bolt 1 pc.
  • Página 43: Informations Générales

    1.1. Introduction Ce mode d'emploi comporte des informations importantes pour l'utilisation du pistolet à godet sous pression SATA HRS, ci-après nommé le pistolet à godet sous pression. Il décrit également l'utilisation, l'entretien, la mainte- nance, le nettoyage, de même que les remèdes aux pannes.
  • Página 44: Garantie Et Responsabilité

    1.5. Garantie et responsabilité Selon les Conditions Générales de Vente et de Livraison de SATA en vigueur et, le cas échéant, d'autres accords contractuels, ainsi que les lois applicables en vigueur.
  • Página 45 Mode d'emploi SATA HRS 2.3. Utilisation dans des zones à danger d'explosion Le pistolet à godet sous pression est homologué pour une utilisa- tion / conservation dans des atmosphères explosibles des zones Ex 1 et 2. Le marquage du produit doit être respecté.
  • Página 46: Utilisation

    Mode d'emploi SATA HRS système avant de détacher les tuyaux. Lieu d'utilisation ■ Ne jamais utiliser le pistolet à godet sous pression à proximité de sources d’inflammation, p. ex. d'un feu nu, de cigarettes incandes- centes ou d'équipements électriques non protégés contre les explo- sions.
  • Página 47: Données Techniques

    1,5 mm 1.5 mm Filetage exté- Filetage du raccord d'air 1/4‘‘ male rieur de 1/4'' thread Poids de la variante HRS sans ré- 1 010 g 35.6 oz. glage du flux Désignation Variante avec godet sous pression en aluminium Pression de pulvérisation moyenne 4,0 bar –...
  • Página 48: Première Mise En Service

    à la pression continue d'au moins 20,0 bar, d'un dia- mètre intérieur d'au moins 9 mm et d'une résistance de fuite < 1 MOhm comme par exemple le flexible d'air SATA (réf. 53090).
  • Página 49: Mode Régulé

    Consignes ! Utiliser un raccord d'air comprimé avec filetage extérieur de 1/4˝ ou un raccord SATA adapté. Utiliser de l'air comprimé propre, par exemple au moyen de filtres SATA 484 (réf. 92320). ■ Contrôler la bonne fixation de toutes les vis.
  • Página 50 Mode d'emploi SATA HRS Consignes ! Utiliser exclusivement des godets sous pression en plastique pour l'ap- plication des détergents. Donner la préférence aux godets sous pression en aluminium pour l'ap- plication de produits de conservation. ■ Dévisser le godet sous pression [1-4] / [1-7] / [1-13].
  • Página 51: Recharge De Matériau

    Mode d'emploi SATA HRS produit. ■ Bloquer le réglage effectué via un contre-écrou [1-20]. 10.4. Recharge de matériau Démontage du godet sous pression ■ Débrancher l'alimentation d'alimentation en air comprimé du pistolet à godet sous pression. ■ Dévisser le godet sous pression [1-4] / [1-7] / [1-13], ceci a pour effet simultané...
  • Página 52: Entretien Et Maintenance

    Mode d'emploi SATA HRS 11. Entretien et maintenance Avertissement ! Risque de blessures par des composants qui se désolida- risent Lors de travaux d'entretien sur le pistolet à godet sous pression avec la connexion au réseau d'air comprimé établie, des composants peuvent se désolidariser de manière inattendue.
  • Página 53 Mode d'emploi SATA HRS ■ Insérer le ressort de pression et la bille dans le corps du pistolet [2-6]. ■ Visser le bouchon fileté [2-1] dans le corps du pistolet. 11.3. Remplacement du joint de l'aiguille Démontage du joint de l'aiguille ■...
  • Página 54: Soin Et Entreposage

    Mode d'emploi SATA HRS ■ Visser le godet sous pression [1-4] / [1-7] / [1-13] au corps du pistolet. 12. Soin et entreposage 12.1. Stockage Attention ! Dommages matériels dus à un stockage inapproprié Un ensoleillement puissant et les températures de stockage trop éle- vées endommagent le godet sous pression en plastique.
  • Página 55 ■ Nettoyer le ressort [2-2] et la bille [2-3] minutieusement avec un dé- tergent approprié. ■ Graisser le ressort et la bille avec de la graisse pour pistolet SATA (Réf. 48173). ■ Montage de la soupape de non-retour (voir chapitre 11.2).
  • Página 56: Dysfonctionnements

    Le tableau suivant décrit les dysfonctionnements, leurs causes et les remèdes correspondants. S'il est impossible d'éliminer les dysfonctionnements à l'aide des remèdes décrits, envoyer le pistolet à godet sous pression au service après-vente de SATA. (Adresse voir chapitre 14). Problème Cause Solution Matériau sort du joint...
  • Página 57: Service Après-Vente

    Mode d'emploi SATA HRS Problème Cause Solution Pas de matériau ou Viscosité du matériau Utiliser une sonde d'un matériau insuffisant au trop élevée. diamètre plus grand. niveau de la sonde Diamètre de la sonde trop petit. Sonde souillée. Nettoyer la sonde (voir chapitre 12.2).
  • Página 58: Pièces De Rechange

    1 pc. l'application de produits de protection des dessous de caisse 16170 Accouplement rapide 1 pc. 16. Pièces de rechange 16.1. HRS avec godet sous pression en aluminium Réf. Désignation Quan- tité [4-1] Ecrou de réglage du flux de peinture 1 pc.
  • Página 59 1 pc. 161158 Kit de réparation HRS 1 jeu Uniquement disponible dans le jeu de réparation 161158 ** Disponible comme unité de service 16.2. HRS avec godet sous pression en plastique Réf. Désignation Quan- tité [5-1] Ecrou de réglage du flux de peinture 1 pc.
  • Página 60 Mode d'emploi SATA HRS Réf. Désignation Quan- tité [5-14] 228007 Adaptateur du godet sous pression 1 pc. [5-15] 8359 Accouplement rapide 1 pc. [5-16] 11510 Chapeau de mélange 1 pc. [5-17] 38034 Aiguille de peinture pour le réglage du flux, 1 jeu complète avec douille d'aiguille...
  • Página 61: Déclaration De Conformité

    Mode d'emploi SATA HRS Réf. Désignation Quan- tité [6-13] 11973 Godet sous pression en aluminium 1 pc. [6-14] 54049 * Anneau d'étanchéité 4 pcs [6-15] 8359 Accouplement rapide 1 pc. [6-16] 11510 Chapeau de mélange 1 pc. [6-17] 17111 Valve de sécurité...
  • Página 63: Información General

    1.1. Introducción Las presentes instrucciones de servicio contienen información importante sobre el funcionamiento de la pistola con depósito de presión SATA HRS, denominada en lo sucesivo pistola con depósito de presión. También se describen el manejo, la conservación, el mantenimiento y la limpieza, así...
  • Página 64: Accesorios Y Piezas De Repuesto Y Desgaste

    1.5. Garantía y responsabilidad Se aplican las condiciones generales de venta de SATA y en su caso adicionales acuerdos contractuales así como respectivamente la ley en vigor.
  • Página 65 Componentes conectados ■ Utilizar únicamente piezas de recambio o accesorios SATA originales. ■ Las mangueras y los conductos conectados deben resistir de forma segura las cargas térmicas, químicas y mecánicas esperadas durante el funcionamiento de la pistola con depósito de presión.
  • Página 66: Utilización

    Instrucciones de servicio SATA HRS de látigo cuando se sueltan. Antes de soltar las mangueras, purgar el aire por completo. Lugar de uso ■ No usar nunca la pistola con depósito de presión en zonas con fuentes de ignición como fuego abierto, cigarrillos encendidos o equipos eléctri- cos sin protección contra explosiones.
  • Página 67: Datos Técnicos

    1,5 mm 1.5 mm Rosca exterior Rosca de conexión de aire 1/4‘‘ male de 1/4'' thread Peso de la variante HRS sin regula- 1.010 g 35.6 oz. ción de cantidad Denominación Variante con recipiente a presión de aluminio Presión media de proyección 4,0 bar –...
  • Página 68: Primera Puesta En Servicio

    20,0 bar, un diámetro interior mínimo de 9 mm y una resistencia de escape de < 1MOhm, como p. ej. la manguera de aire SATA (ref. 53090).
  • Página 69: Servicio Regular

    Utilizar una conexión de aire comprimido con rosca exterior de 1/4˝ o una boquilla roscada de conexión SATA adecuada. Usar aire comprimido limpio, por ejemplo mediante el SATA filter 484 (ref. 92320). ■ Comprobar el ajuste correcto de todos los tornillos.
  • Página 70: Control Del Abanico De Pulverización

    Instrucciones de servicio SATA HRS ¡Aviso! En el tratamiento de medios de limpieza, usar únicamente depósitos de presión de plástico. En el tratamiento de medios de conservación, usar preferentemente depósitos de presión de aluminio. ■ Desenroscar el depósito de presión [1-4] / [1-7] / [1-13].
  • Página 71: Volver A Llenar Con Material

    Instrucciones de servicio SATA HRS aumenta el flujo de material. ■ Girando la tuerca de regulación de cantidad [1-21] a la derecha se reduce el flujo de material. ■ Asegurar el ajuste correspondiente con la contratuerca [1-20]. 10.4. Volver a llenar con material Desmontar el depósito de presión...
  • Página 72: Mantenimiento Y Conservación

    Instrucciones de servicio SATA HRS 11. Mantenimiento y conservación ¡Aviso! Peligro de lesiones por componentes que se sueltan Al efectuar trabajos de mantenimiento en la pistola con depósito de pre- sión con la conexión establecida a la red de aire comprimido, es posible que se suelten componentes de forma inesperada.
  • Página 73: Cambiar La Junta De Aguja

    Instrucciones de servicio SATA HRS ■ Colocar el muelle de compresión y la bola en el cuerpo de la pistola [2-6]. ■ Enroscar el tornillo de cierre [2-1] en el cuerpo de la pistola. 11.3. Cambiar la junta de aguja Desmontar la junta de aguja ■...
  • Página 74: Cuidado Y Almacenamiento

    Instrucciones de servicio SATA HRS Montar la válvula de admisión ■ Enroscar la válvula de admisión [3-8] en el cuerpo de la pistola [3-9]. ■ Enroscar el depósito de presión [1-4] / [1-7] / [1-13] en el cuerpo de la pistola.
  • Página 75: Limpiar La Válvula De Retención

    ■ Limpiar a fondo el muelle [2-2] y la bola [2-3] con un producto de lim- pieza adecuado. ■ Engrasar el muelle y la bola con grasa para pistolas SATA (ref. 48173). ■ Montar la válvula de retención (véase el capítulo 11.2).
  • Página 76: Fallos

    La siguiente tabla describe posibles fallos, sus causas y las medidas de corrección correspondientes. Si no fuera posible eliminar los fallos aplicando las medidas descritas, enviar la pistola con depósito de presión al departamento de servicio al cliente de SATA. (Véase dirección en el capítulo 14). Avería Causa Solución...
  • Página 77: Servicio Al Cliente

    Diámetro de la sonda demasiado pequeño. Sonda sucia. Limpiar la sonda (véa- se el capítulo 12.2). 14. Servicio al cliente Accesorios, recambios y apoyo técnico los recibe en su distribuidor SATA. 15. Accesorios Ref. Denominación Canti- 16071 Sonda rígida para puerta, acero, 1.100 mm de lon- 1 ud.
  • Página 78: Piezas De Recambio

    Boquilla de abanico redondo para aplicación de su- 1 ud. perficies y protección de subsuelo 16170 Acoplamiento rápido 1 ud. 16. Piezas de recambio 16.1. HRS con depósito de presión de aluminio Ref. Denominación Canti- [4-1] Tuerca de regulación de pintura 1 ud.
  • Página 79 1 ud. 161158 Juego de reparación HRS 1 juego Solo disponible en el juego de reparación 161158 ** Solo disponible como unidad de servicio 16.2. HRS con depósito de presión de plástico Ref. Denominación Canti- [5-1] Tuerca de regulación de pintura 1 ud.
  • Página 80: Es Instrucciones De Servicio Sata Hrs

    Instrucciones de servicio SATA HRS Ref. Denominación Canti- [5-17] 38034 Aguja de pintura para regulación de canti- 1 juego dad, compl. con manguito [5-18] 11502 Aguja de pintura, compl. con manguito 1 juego [5-19] 11445 * Resorte para pistones de aire 1 ud.
  • Página 81: Declaración De Conformidad

    Instrucciones de servicio SATA HRS Ref. Denominación Canti- [6-18] 11445 * Resorte para pistones de aire 1 ud. [6-19] 11544 * Resorte a presión para aguja de pintura 1 ud. [6-20] 53082 * Junta tórica 12 mm x 2 mm, Perbunan 1 ud.
  • Página 85 [ 4 ] [4-18] [4-19] [4-20] [4-21] [4-22] [4-1] [4-2] [4-17] [4-16] [4-4] [4-3] [4-15] [4-5] [4-14] [4-6] [4-13] [4-11] [4-7] [4-10] [4-12] [4-8] [4-9]...
  • Página 86 [ 5 ] [5-1] [5-19] [5-20] [5-21] [5-22] [5-23] [5-2] [5-18] [5-17] [5-3] [5-4] [5-16] [5-4] [5-15] [5-6] [5-14] [5-11] [5-7] [5-13] [5-8] [5-12] [5-10] [5-9]...
  • Página 87 [ 6 ] [6-21] [6-22] [6-18] [6-19] [6-20] [6-1] [6-2] [6-17] [6-16] [6-4] [6-3] [6-15] [6-5] [6-6] [6-7] [6-14] [6-12] [6-8] [6-13] [6-11] [6-10] [6-9]...
  • Página 92 SATA GmbH & Co. KG Domertalstraße 20 70806 Kornwestheim Deutschland Tel. +49 7154 811-0 70% PEFC zertifiziert Dieses Produkt stammt aus nachhaltig Fax +49 7154 811-196 bewirtschafteten Wäldern und kontrollierten Quellen. E-Mail: info@sata.com www.pefc.de PEFC/04-31-1385 www.sata.com...

Tabla de contenido