• Bottles and component parts may become damaged if mishandled, e.g. dropped, over-tightened, or knocked over. • Take appropriate care in handling bottles and components. • Do not use the breastmilk if bottles or components become damaged. SAVE THESE INSTRUCTIONS Questions? Visit www.medela.com or call us at 1-800-435-8316.
1x Bottle Stand Breastpump. To learn more, visit us at www.medelabreastfeedingus.com. 8100462 Product Description Harmony is a personal use manual breastpump that includes 2-Phase Expression technology and is capable of single pumping. Questions? Visit www.medela.com or call us at 1-800-435-8316.
• Allow all parts to air dry in • Pay special attention to O-Ring during a clean area. disassembly and cleaning to avoid • Store dry parts when not in use. losing or damaging. Questions? Visit www.medela.com or call us at 1-800-435-8316.
• Allow all parts to air dry. Quick Clean ™ Micro-Steam ™ • Store dry parts when not in use. bag. See note page 8. Do NOT store wet or damp parts. Questions? Visit www.medela.com or call us at 1-800-435-8316.
• Check stem to make sure o-ring is into the diaphragm. present. Info • Carry out all the steps with care and assemble the pump kit correctly for optimum performance. Questions? Visit www.medela.com or call us at 1-800-435-8316.
• After pumping, your breast should feel much less full with no areas of hardness. Medela offers smaller and larger sizes which are available at many local retailers or visit www.shopmedela.com. PersonalFit ™...
fl ow begin. This mode mimics more relaxed sucking and is baby’s initial rapid sucking and is designed to maximize milk fl ow. designed to stimulate milk fl ow/let-down. Questions? Visit www.medela.com or call us at 1-800-435-8316.
Harmony membrane and membrane pump. cap. Insert yellow end of tubing into port Push membrane cap fi rmly into place on membrane cap. on pumping mechanism. Adjust for comfort once pumping begins. Questions? Visit www.medela.com or call us at 1-800-435-8316.
• Do not attempt to enlarge the nipple hole. • Infants must not be bottle fed without adult supervision. • Nipple should not be used as a pacifi er. Questions? Visit www.medela.com or call us at 1-800-435-8316.
If you have not resolved the problem with your breastpump or your have further questions, • Relax and take a 10-15 minute break if let down is not achieved please contact Medela Customer Service at 1-800-435-8316 or email customer.service@ after 2 consecutive pumping sessions.
This is a single user product. Use by more than one person may present a health risk and performance questions and voids the warranty. This product is warranted by Medela, Inc. to the original retail purchaser to be free from defects in material and workmanship for the period of one year for pump mechanism (90 days for parts and accessories) from the date of purchase.
• Manipule con cuidado los biberones y las piezas que los componen. • No use la leche materna si los biberones o las piezas que los componen se dañan. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ¿Tiene alguna pregunta? Visite www.medela.com o llámenos al 1-800-435-8316.
8100462 Descripción del producto Harmony es un sacaleches manual de uso personal que incluye la tecnología de extracción en dos fases 2-Phase Expression y sirve para extracciones simples. ¿Tiene alguna pregunta? Visite www.medela.com o llámenos al 1-800-435-8316.
Quick Clean ™ • Preste especial atención a la base oval durante el desarmado y la limpieza para evitar que se pierda o dañe. ¿Tiene alguna pregunta? Visite www.medela.com o llámenos al 1-800-435-8316.
Quick Clean ™ • Guarde las piezas secas cuando no Micro-Steam ™ de Medela. ™ las use. NO guarde piezas húmedas Vea la nota de la página 30. ni mojadas. ¿Tiene alguna pregunta? Visite www.medela.com o llámenos al 1-800-435-8316.
• Revise el pie para asegurarse de que la base oval esté presente. Info • Para lograr un funcionamiento óptimo, siga todos los pasos con cuidado y arme el juego de sacaleches de manera correcta. ¿Tiene alguna pregunta? Visite www.medela.com o llámenos al 1-800-435-8316.
30 mm (Extra grande) sacaleches. pruebe un pruebe un Artículo 87075 tamaño más tamaño más grande. pequeño. 36 mm (Extra extra grande) Artículo 87084 ¿Tiene alguna pregunta? Visite www.medela.com o llámenos al 1-800-435-8316.
fl ujo de leche. empieza a fl uir la leche. Este modo imita el ritmo de succión rápida inicial del bebé y está creado para ¿Tiene alguna pregunta? Visite www.medela.com o llámenos al 1-800-435-8316. ayudar a que fl uya y baje la leche.
fi rmeza hasta que encaje en el de la membrana. mecanismo de extracción. Cuando empiece el proceso de bombeo, ajuste el nivel hasta sentirse cómoda. ¿Tiene alguna pregunta? Visite www.medela.com o llámenos al 1-800-435-8316.
• No intente agrandar el agujero de la tetilla. • Los bebés no deben ser amamantados con biberón sin la supervisión de una persona adulta. • La tetilla no debe usarse como chupete. ¿Tiene alguna pregunta? Visite www.medela.com o llámenos al 1-800-435-8316.
Si no se ha resuelto el problema que tiene con su sacaleches o si desea hacer alguna otra alrededor del seno. consulta, comuníquese con el Servicio al Cliente de Medela llamando al 1-800-435-8316 o envíe un correo electrónico a customer.service@medela.com.
Medela, Inc. le garantiza al comprador minorista original que, durante un año (90 días para las piezas y los accesorios) a partir de la fecha de compra, el mecanismo del sacaleches no tendrá...
• Prenez les mesures adéquates lors de la manipulation des biberons et de leurs composants. • N’utilisez pas le lait maternel si les biberons ou les composants sont endommagés. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Questions? Consultez le site www.medela.com ou appelez-nous au 1-800-435-8316.
Pour en savoir plus consultez notre site www.medalabreastfeedingus.com. Biberon 8100462 Description du produit Harmony ™ est un tire-lait manuel à usage personnel qui comprend la technologie 2-Phase Expression et permet le tirage du lait d’un seul sein. Questions? Consultez le site www.medela.com ou appelez-nous au 1-800-435-8316.
• Porter une attention particulière au joint torique • Rangez les pièces sèches lors du démontage et du nettoyage, ce afi n lorsqu'elles ne sont pas utilisées. d’éviter de le perdre ou de l’endommager. Questions? Consultez le site www.medela.com ou appelez-nous au 1-800-435-8316.
• Attendez que toutes les pièces de Medela’s Quick Clean ™ sèchent à l'air. Micro-Steam ™ bag. • Rangez les pièces sèches lorsqu'elles ne sont pas utilisées. • Ne rangez PAS les pièces humides ou mouillées. Questions? Consultez le site www.medela.com ou appelez-nous au 1-800-435-8316.
• Vérifi ez le tube pour vous assurer que le joint est bien en place. Infos • Suivez soigneusement toutes les étapes et assemblez la trousse du tire-lait correctement pour une performance optimale. Questions? Consultez le site www.medela.com ou appelez-nous au 1-800-435-8316.
Medela offre des tailles plus petites ou plus grandes qui sont disponibles chez de nombreux détaillants ou sur le site Medela propose des tailles plus petites et plus grandes, elles sont disponibles chez de nombreux détaillants locaux ou visitez www.shopmedela.com.
Página 30
/ la descente de lait. Questions? Consultez le site www.medela.com ou appelez-nous au 1-800-435-8316.
Poussez fermement le capuchon de la tubulure dans l'orifi ce sur le membrane en place sur le mécanisme capuchon de la membrane. du tire-lait. Réglez de façon confortable une fois que le tirage commence. Questions? Consultez le site www.medela.com ou appelez-nous au 1-800-435-8316.
• N'essayez pas d'élargir le trou de la tétine. • Les bébés ne doivent pas recevoir de biberon sans la surveillance d'un adulte. • Le mamelon ne doit pas être utilisé comme une tétine. Questions? Consultez le site www.medela.com ou appelez-nous au 1-800-435-8316.
Si vous n'avez pas résolu le problème avec votre tire-lait ou si vous avez d'autres questions, montée de lait ne se produit pas après 2 séances consécutives. veuillez contacter le Service clientèle de Medela au 1-800-435-8316 ou par courriel : • Consultez votre professionnel de la santé ou une spécialiste en customer.service@medela.com.
Página 34
L'acheteur prendra en charge tous les frais pour le retour de ce produit à Medela. Cette garantie ne s'applique pas à tout produit utilisé à des fi ns commerciales ou qui a été soumis à une mauvaise utilisation, un abus ou a été...
Página 35
Quick Clean, Harmony, Micro-Steam, Maximum Comfort Vacuum and PersonalFit are trademarks of Medela, Inc. Impreso en los Estados Unidos de América. Medela, 2-Phase Expression y Symphony son marcas registradas de Medela Holding, AG. Quick Clean, Harmony, Micro-Steam, Maximum Comfort Vacuum y PersonalFit son marcas comerciales de Medela, Inc.