Página 1
Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome MMB43... MMB64... MMB65... Gebrauchsanleitung Bruksanvisning Kullanım kılavuzu Instruction manual Bruksanvisning Instrukcja obsługi Mode d’emploi Käyttöohje Інструкція з експлуатації Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Инструкция по эксплуатации Gebruiksaanwijzing Instruções de serviço Brugsanvisning Οδηγίες χρήσης...
Página 3
Inhalt Zu Ihrer Sicherheit Generelle Sicherheitshinweise A Stromschlaggefahr...
Página 4
Sicherheitshinweise für dieses Gerät A Verletzungsgefahr A Stromschlaggefahr A Verletzungsgefahr durch scharfe Messer / rotierenden Antrieb! A Verbrühungsgefahr!
Sicherheitssysteme c MMB65.. : Einschaltsicherung 3 Schnellwahl-Tasten Abschaltautomatik Überlastsicherung – – Bild G Auf einen Blick T U V (Bild F) 4 Kabelaufwicklung 1 Motorblock 5 Antrieb 2 Drehschalter mit Leuchtring 6 Messerhalter mit Mixer-/ Zerkleinerungsmesser und Dichtung 7 Mixbecher aus Borsilikat-Glas a MMB43..
Página 6
Bedienen Bild B Vorbereiten Wichtige Hinweise Mixer (Bild B-2a) – (Bild B-2b) – – – W Verletzungsgefahr durch scharfe Messer / rotierenden Antrieb! Empfehlungen für die Arbeitsdrehzahl MIN/MAX* W Verbrühungsgefahr! U/MAX U/MAX Achtung!
Zutaten nachfüllen Universalzerkleinerer Bild G Arbeiten mit dem Smoothie-Einsatz Hinweis: Bild C W Verletzungsgefahr durch scharfe Messer / rotierenden Antrieb! Bild D Achtung! Wichtige Hinweise Nach der Arbeit (Bild D-2) (Bild D-3) Hinweis für den Smoothie-Einsatz:...
Página 8
Tipps: – – Hinweis: Motorblock reinigen Nach der Arbeit Messerhalter reinigen W Verletzungsgefahr durch scharfe Messer! Mixer reinigen Tipp: Universalzerkleiner reinigen Bild E W Stromschlag-Gefahr! Achtung!
Página 11
Rote Grütze Kürbis-Suppe Es darf maximal 500 ml heiße Flüssigkeit im Mixerbecher verarbeitet werden! Tipp: Basilikum-Pesto Es darf maximal 500 ml heiße Flüssigkeit im Mixerbecher verarbeitet werden!
Página 12
Möhrensuppe mit Entsorgung Kreuzkümmel Garantiebedingungen...
Contents For your safety General safety instructions A Risk of electric shock...
Página 14
Safety instructions for this appliance A Risk of injury A Risk of electric shock A Risk of injury from sharp blades / rotating drive! A Risk of scalding!
Safety systems c MMB65.. : 0/off Start lock-out 3 Quick-selection buttons Automatic disconnection Overload protection – – Figure G Overview T U V (Fig. F) 0/off 1 Motor block 4 Cord store 2 Rotary switch with illuminated ring 5 Drive 6 Blade holder with blender/cutting blade and seal 7 Blender jug made of borosilicate glass...
Página 16
Operation Fig. B Preparation Important information Blender (Fig. B-2a) (Fig. B-2b) – – – – clockwise W Risk of injury from sharp blades/ rotating drive! Recommended operating speed MIN/MAX* W Risk of scalding! U/MAX U/MAX Warning!
Add more ingredients 0/off Universal cutter Figure G Working with the smoothie insert Note: W Risk of injury from sharp blades/ Fig. C rotating drive! Fig. D Warning! Important information After using the appliance (Fig. D-2) 0/off (Fig. D-3) Instructions for the smoothie insert:...
Note: Cleaning blade holder W Risk of injury from sharp blades! After using the appliance 0/off Cleaning the blender Tip: Cleaning the universal cutter Troubleshooting Cleaning and servicing W Risk of injury! Important information Fig. E W Risk of electric shock! –...
Página 19
Possible cause: Hot chocolate Remedial action: 0/off Important information Recipes Banana ice shake General notes: Mayonnaise Tip: Note: Basic recipe: Fruit sundae...
Página 20
Sportsman’s cocktail Grape smoothie Red fruit pudding Green smoothie Tip: Do not process more than 500 ml of hot liquid in the blender jug! Tip:...
Página 21
Basil pesto Do not process more than 500 ml of hot liquid in the blender jug! Carrot soup with cumin Pumpkin soup Disposal Guarantee...
Sommaire Pour votre sécurité Consignes générales de sécurité A Risque d’électrocution...
Página 23
Consignes de sécurité pour cet appareil A Risque de blessures A Risque d’électrocution A Risque de blessures avec les lames tranchantes / l’entraînement en rotation ! A Risque de brûlure !
Systèmes de sécurité b MMB64.. : Sécurité anti-enclenchement Coupure automatique c MMB65.. : Sécurité anti-surcharge 3 Touches de sélection rapide – – Vue d’ensemble 1 Bloc-moteur 2 Interrupteur rotatif à anneaux lumi- neux T U V a MMB43.. : 4 Enroulage du câble 5 Entraînement 6 Porte-lame avec couteau mixeur / couteau broyeur et joint...
Página 25
W Risque de blessures avec les lames 7 Bol mixeur en verre borosilicaté tranchantes / l’entraînement en rotation ! 9 Gobelet de dosage gradué 10 Insert pour smoothie* W Risque de brûlure ! 11 Gobelet du broyeur universel* Utilisation Attention ! Préparatifs Figure B Mixeur...
Figure C Attention ! Recommandations pour la vitesse de travail MIN/MAX* Après le travail U/MAX U/MAX Remarque pour l’accessoire à smoothie : Rajouter des ingrédients Broyeur universel Travailler avec l’accessoire pour smoothies...
Remarque : Remarque : W Risque de blessures avec les lames tranchantes / l’entraînement en rotation ! Après le travail Figure D Consignes importantes D-2) D-3) Nettoyage et entretien W Risque d’électrocution ! Attention !
Astuces : Dérangements et remèdes – W Risque de blessures ! Remarque importante – – Nettoyer le bloc moteur – – Dérangement : Nettoyer le porte-lame Cause possible : W Risque de blessures avec les lames tranchantes ! Remède : Nettoyer le mixeur Cause possible : Un conseil :...
Página 29
Recettes Milk-shake à la banane Remarques générales : Mayonnaise Remarque: Recette de base : Un conseil : Cocktail de fruits Chocolat chaud...
Cocktail du sportif Smoothie aux raisins Compote de fruits rouges Smoothie vert Il ne faut jamais traiter plus de 500 ml de liquide chaud à la fois dans le bol mixeur. Un conseil : Un conseil :...
Pistou au basilic Il ne faut jamais traiter plus de 500 ml de liquide chaud à la fois dans le bol mixeur. Soupe de carottes au cumin Soupe de courge Mise au rebut...
Indice Per la vostra sicurezza Avvertenze di sicurezza generali A Pericolo di scariche elettriche...
Página 34
Avvertenze di sicurezza per questo apparecchio A Pericolo ferite A Pericolo di scariche elettriche A Pericolo di ferite a causa di lame taglienti / ingranaggio in rotazione! A Pericolo di scottature!
Sistemi di sicurezza b MMB64.. : Sicurezza d’accensione Spegnimento automatico c MMB65.. : Sicurezza di sovraccarico 3 Pulsanti di scelta rapida – – Guida rapida 1 Blocco motore 2 Manopola con anello luminoso T U V 4 Avvolgitore cavo a MMB43.. : 5 Ingranaggio 6 Portalama con lama frullatore / di triturazione e guarnizione...
Página 36
W Pericolo di scottature! 8 Coperchio con apertura di aggiunta 9 Misurino con scala 10 Inserto smoothie* Attenzione! 11 Bicchiere mini tritatutto* Figura B Preparazione Avvertenze importanti Frullatore B-2a) B-2b) – – – – W Pericolo di ferite a causa di lame taglienti / ingranaggio in rotazione!
Consigli per la velocità di lavoro MIN/MAX* Dopo il lavoro U/MAX U/MAX Avvertenza per l’inserto smoothie: Aggiungere ingredienti Mini tritatutto Lavoro con l’inserto smoothie Figura C Avvertenza: W Pericolo di ferite a causa di lame taglienti / ingranaggio in rotazione! Figura D Attenzione!
Avvertenze importanti Pulizia e cura W Pericolo di scossa elettrica! D-2) D-3) Attenzione! Consigli: – – Pulizia del blocco motore Nota: Pulizia del portalama Dopo il lavoro W Pericolo di ferite da lame taglienti!
Pulire il frullatore Consiglio: Avvertenza importante Pulizia del mini tritatutto Ricette Note generali: Rimedio in caso di guasti W Pericolo di ferite! Avvertenza importante Maionese Avvertenza: – – Ricetta base: – Guasto: Causa possibile: Rimedio: Cioccolata calda Causa possibile: Rimedio:...
Página 40
Cocktail dello sportivo Shake di banane e gelato Suggerimento Smoothie verde Frullato di frutta mista Consiglio:...
Smoothie di uva Pesto di basilico Minestra di zucca Dessert di frutti Nel bicchiere frullatore è consentito lavo- rare massimo 500 ml liquido bollente! Consiglio:...
Inhoud Voor uw veiligheid Algemene veiligheidsvoorschriften A Gevaar van een elektrische schok...
Página 44
Veiligheidsvoorschriften voor dit apparaat A Verwondingsgevaar A Gevaar van een elektrische schok A Verwondingsgevaar door scherpe messen / roterende aandrijving! A Risico van brandwonden!
Veiligheidssystemen b MMB64.. : Inschakelbeveiliging Automatische uitschakeling c MMB65.. : Overbelastingsbeveiliging 3 Snelkeuzetoetsen – – In één oogopslag afbeelding G (afb. F) 1 Motorblok 2 Draaischakelaar met lichtring T U V 4 Snoerhouder a MMB43.. : 5 Aandrijving 6 Meshouder met en afdichting 7 Mixkom van borosilicaatglas 8 Deksel met vulopening...
Página 46
W Risico van brandwonden! 9 Maatbeker met schaalverdeling 10 Smoothie-inzetstuk* Attentie! Afb. B Bedienen Voorbereiden Belangrijke aanwijzingen Mixer (afb. B-2a) (afb. B-2b) – – – – W Verwondingsgevaar door scherpe messen / roterende aandrijving!
Adviezen voor het toerental Na gebruik MIN/MAX* U/MAX U/MAX Aanwijzing voor het smoothie-inzetstuk: Ingrediënten toevoegen afbeelding G Werken met het smoothie-inzetstuk N.B.: Afb. C W Verwondingsgevaar door scherpe messen / roterende aandrijving! Afb. D Attentie! Belangrijke aanwijzingen...
Reiniging en onderhoud (afb. D-2) afbeelding E (afb. D-3) W Gevaar van een elektrische schok! Attentie! Tips: – – N.B.: Motorblok reinigen Na gebruik Meshouder reinigen W Verwondingsgevaar door scherpe messen! Mixer reinigen...
Página 51
Watergruwel Pompoensoep In de mixkom mag maximaal 500 ml hete vloeistof worden verwerkt! Tip: Basilicumpesto In de mixkom mag maximaal 500 ml hete vloeistof worden verwerkt!
Indhold For din egen sikkerheds skyld Generelle sikkerhedshenvisninger A Fare for elektrisk stød...
Página 54
Sikkerhedshenvisninger til dette apparat A Kvæstelsesfare A Fare for elektrisk stød A Kvæstelsesfare som følge af skarpe knive / roterende drev! A Fare for skoldning!
Página 55
Sikkerhedssystemer c MMB65.. : Indkoblingssikring 3 Lynvalg-taster Frakoblingsautomatik Overbelastningssikring – – Overblik T U V (billede F) 1 Motorblok 2 Drejekontakt med lysring 4 Kabelopvikling 5 Drev (on) 6 Knivholder med blender- / småhak- ningskniv og pakning a MMB43.. : 7 Blenderbæger af borsilikat-glas 8 Låg med påfyldningsåbning 9 Målebæger med skala...
Página 56
Betjening Billede B Forberedelse Vigtige henvisninger Blender (billede B-2a) (billede B-2b) – – – – W Kvæstelsesfare som følge af skarpe knive / roterende drev! Anbefalinger til arbejdsomdrejningstallet W Fare for skoldning! MIN/MAX* U/MAX U/MAX OBS!
Minihakker Henvisning: Arbejde med smoothie-indsatsen W Kvæstelsesfare som følge af skarpe knive / roterende drev! Billede C Billede D Vigtige henvisninger OBS! (billede D-2) (billede D-3) Efter arbejdet Henvisning til smoothie-indsatsen:...
Henvisning: Rengøring av knivholder W Kvæstelsesfare som følge af skarpe knive! Efter arbejdet Rengøring af blender Tip: Rengøring af minihakkeren Rengøring og pleje Hjælp i tilfælde af fejl Billede E W Kvæstelsesfare! W Fare for elektrisk stød! Vigtig henvisning – OBS! –...
Innhold For din egen sikkerhet Generelle sikkerhetshenvisninger A Fare for strømstøt...
Página 64
Sikkerhetshenvisninger for dette apparatet A Fare for skade A Fare for strømstøt A Fare for skade på grunn av skarpe kniver / roterende drev! A Fare for skolding!
Página 65
Sikkerhetssystemer c MMB65.. : Innkoblingssikring 3 Hurtigvalg-taster Utkoblingsautomatikk Overbelastningssikring – – bilde G En oversikt T U V (bilde F) 1 Motorblokk 2 Dreiebryter med lysring 4 Kabeloppvikling 5 Drev 6 Knivholder med mikser- / kuttekniv og pakning a MMB43.. : 7 Miksebeger av borsilikat glass 8 Lokk med påfyllingsåpning b MMB64..
Página 66
Betjening Obs! Forberedning Bilde B Mikser Viktige henvisninger – – – (bilde B-2a) – (bilde B-2b) bilde G Henvisning: W Fare for skade på grunn av skarpe kniver / roterende drev! W Fare for skolding!
Anbefalinger for arbeidsturtallet Etter arbeidet MIN/MAX* U/MAX U/MAX Henvisning for smoothie innsats: Påfylling av ingredienser Universalkutter bilde G Arbeide med smoothie innsatsen Henvisning: Bilde C W Fare for skade på grunn av skarpe kniver / roterende drev! Bilde D Obs! Viktige henvisninger...
Rengjøring og pleie (bilde D-2) bildet E (bilde D-3) W Fare for strømstøt! Obs! Tips: – – Henvisning: Rengjøring av motorblokken Etter arbeidet Rengjøring av knivholderen W Fare for skade på grunn av skarpe kniver! Rengjøring av mikseren Tips:...
Universalzerkleiner reinigen Oppskrifter Generelle merknader: Hjelp ved feil W Fare for skade! Viktig henvisning Majones – Henvisning: – Grunnoppskrift: – Feil: Mulig årsak: Utbedring: Varm sjokolade Mulig årsak: Utbedring: Viktig henvisning...
Página 71
Rødgrøt Gresskar suppe Det må maksimalt bearbeides 500 ml varm væske i miksebegeret! Tips: Basilikum pesto Det må maksimalt bearbeides 500 ml varm væske i miksebegeret!
Página 72
Gulrotsuppe med Avfallshåndtering spisskummen Garanti...
Innehåll För din säkerhet Allmänna säkerhetsanvisningar A Risk för elektriska stötar...
Página 74
Säkerhetsanvisningar för denna apparat A Risk för skada A Risk för elektriska stötar A Risk för skada pga vassa knivar / roterande drivuttag! A Risk för skållskador!
Säkerhetssystem 3 Snabbvalsknappar Säkerhetsspärr Automatisk avstängning Överbelastningsskydd – – T U V Kort översikt 4 Kabelupprullning 5 Drivuttag (Bild F) 6 Knivhållare med mixer-/ med lysande ring 7 Mixerbägare av borsilikatglas 8 Lock med påfyllningsöppning 9 Mätbägare med skala a MMB43.. : 10 Smoothie-insats* b MMB64..
Página 76
Användning Viktiga anvisningar Forberedning (bild B-2a) (bild B-2b) Mixer – – – – W Risk för skada pga vassa knivar / roterande drivuttag! Rekommendationer för arbetsvarvtal MIN/MAX* U/MAX U/MAX W Risk för skållskador! Var försiktig! Fylla på med mera ingredienser Bild B...
Minihackare Använda smoothie-insatsen Obs: Bild C W Risk för skada pga vassa knivar / roterande drivuttag! Bild D Var försiktig! Viktiga anvisningar Efter arbetet (bild D-2) (bild D-3) Anvisning om smoothie-insatsen:...
Obs: Rengöra knivhållaren W Risk för skada pga vassa knivar! Efter arbetet Rengöra mixern Tip: Rengöra minihackaren Rengöring och skötsel Råd vid fel W Risk för skada! bild E W Risk för elektriska stötar! Viktig anvisning – Var försiktig! – –...
Página 79
Möjlig orsak: Varm choklad Åtgärd: Viktig anvisning Recept Shake på banan och glass Allmänna observera: Majonnäs Obs! Tips: Grundrecept: Fruktbägare...
Página 80
Sportcocktail Vindruvssmoothie Saftpudding Grön smoothie Pulse Det får bearbetas maximalt 500 ml het Tips: vätska åt gången i mixerbägaren! Tips:...
Página 81
Basilika-pesto Det får bearbetas maximalt 500 ml het vätska åt gången i mixerbägaren! Morotssoppa med spiskummin Pumpasoppa Avfallshantering Konsumentbestämmelser...
Página 82
Sisältö Turvallisuusasiaa Yleiset turvallisuusohjeet A Sähköiskun vaara...
Página 83
Laitetta koskevat turvallisuusohjeet A Loukkaantumisvaara A Sähköiskun vaara A Varo terävää terää / pyörivää käyttöakselia loukkaantumisvaara! A Palovamman vaara!
Turvajärjestelmät b MMB65.. : Käynnistyssuoja 3 Pikavalitsimet Automaattinen virrankatkaisu Ylikuormitussuoja – – kuvan G Laitteen osat T U V (kuva F) 1 Moottoriosa 2 Valitsin, jossa on valorengas 4 Johdon kelaus 5 Käyttöliitäntä 6 Teräosan kannatin, jossa on sekoitus-/ hienonnusterä ja tiiviste a MMB43..
Página 85
Käyttö Kuva B Esivalmistelut Tärkeitä ohjeita Tehosekoitin (kuva B-2a) (kuva B-2b) – – – – W Varo terävää terää / pyörivää käyttöak- selia loukkaantumisvaara! Käyttönopeussuositukset MIN/MAX* W Palovamman vaara! U/MAX U/MAX Huom.!
Ainesten lisääminen Minileikkuri kuvan G Smoothie-lisäosan käyttö Ohje: Kuva C W Varo terävää terää / pyörivää käyttöak- selia loukkaantumisvaara! Kuva D Huom.! Tärkeitä ohjeita Käytön jälkeen (kuva D-2) (kuva D-3) Smoothie-lisäosaa koskeva ohje:...
Página 87
Moottoriosan puhdistus Ohje: Teräosan puhdistus W Varo terävää terää – ploukkaantumisvaara! Käytön jälkeen Tehosekoittimen puhdistus Ohje: Puhdistus Minileikkurin puhdistus kuvasta E W Sähköiskun vaara! Huom.! Vinkkejä: – –...
Toimenpiteitä Ruokaohjeet käyttöhäiriöiden varalle Yleisiä ohjeita: W Loukkaantumisvaara! Tärkeä ohje – Majoneesi – Ohje: – Häiriö: Perusohje: Mahdollinen syy: Toimenpide: Mahdollinen syy: Kuuma suklaajuoma Toimenpide: Tärkeä ohje...
Página 90
Marjakiisseli Kurpitsakeitto Kulhossa saa käsitellä kerrallaan enin- tään 500 ml kuumia nesteitä! Ohje: Basilikapesto Kulhossa saa käsitellä kerrallaan enin- tään 500 ml kuumia nesteitä!
Índice Observaciones para su seguridad Advertencias de seguridad de carácter general A ¡Peligro de descarga eléctrica!
Página 93
Advertencias de seguridad para este aparato A ¡Peligro de lesiones! A Peligro de descargas eléctricas A ¡Peligro de lesiones a causa de las cuchillas cortantes / el accionamiento giratorio!
A ¡Peligro de quemadura! Sistemas de seguridad Descripción del aparato Seguro de conexión (Fig. F) Desconexión automática 1 Unidad básica (bloque motor) 2 Mando giratorio con anillo luminoso Seguro contra sobrecarga a MMB43.. : – –...
b MMB64.. : 6 Portacuchillas con cuchilla batidora / picadora y junta 7 Jarra batidora de silicato de boro 8 Tapa con boca de llenado c MMB65.. : 9 Vaso graduado con escala 10 Accesorio para batidos* 3 Teclas de selección rápida 11 Vaso del accesorio picador universal* Manejo del aparato Preparativos...
Página 96
W ¡Peligro de lesiones a causa de las cuchillas cortantes / el accionamiento giratorio! W ¡Peligro de quemadura! ¡Atención! Velocidades de trabajo recomendadas MIN/MAX* Fig. B U/MAX U/MAX Advertencias importantes (Fig. B-2a) (Fig. B-2b)
Agregar o reponer ingredientes Tras concluir el trabajo Advertencia relativa al accesorio para batidos de frutas: Trabajar con el accesorio para batidos de fruta Fig. C Accesorio picador universal ¡Atención! Advertencia: W ¡Peligro de lesiones a causa de las cuchillas cortantes / el accionamiento giratorio!
Fig. D Tras concluir el trabajo Advertencias importantes (Fig. D-2) (Fig. D-3) Cuidados y limpieza W ¡Peligro de descarga eléctrica! ¡Atención! Consejo práctico: Sugerencias: –...
– Localización de averías W ¡Peligro de lesiones!! Advertencia importante Limpiar la unidad básica (bloque motor) – – – Limpiar el portacuchillas W ¡Peligro de lesiones a causa de las Avería: cuchillas cortantes! Posible causa: Forma de subsanarla: Limpiar la batidora Consejo práctico: Posible causa: Forma de subsanarla:...
Página 100
Advertencia importante Recetas Batido de plátano Indicaciones generales: Mayonesa ¡Atención! Consejo: Receta básica: Copa de frutas Batido de chocolate...
Cóctel para Batido de uvas deportistas Jalea de frutas roja Batido verde ¡En la jarra batidora de pueden procesar como máximo 500 ml de líquidos calientes! Consejo práctico: Sugerencia:...
Pesto de albahaca ¡En la jarra batidora de pueden procesar como máximo 500 ml de líquidos calientes! Sopa de zanahoria con comino Sopa de calabaza Eliminación...
Índice Para sua segurança Indicações gerais de segurança A Perigo de choque eléctrico...
Página 105
Indicações de segurança para este aparelho A Perigo de ferimentos A Perigo de choque eléctrico aos accionamentos em rotação! A Perigo de queimaduras!
Sistemas de segurança b MMB64.. : Protecção de ligação Sistema automático de corte c MMB65.. : Protecção contra sobrecarga 3 Botões de selecção rápida – – Panorâmica do aparelho (Fig. F) T U V 1 Bloco do motor 2 Selector rotativo com anel luminoso 4 Enrolamento do cabo 5 Accionamento 6 Suporte com lâmina para misturador/...
W Perigo de queimaduras! 9 Copo medidor com escala 10 Peça para smoothies* Atenção! 11 Copo do picador universal* Utilização Fig. B Preparação Indicações importantes Misturador – – (Fig. B-2a) – (Fig. B-2b) – W Perigo de ferimentos devido à lâmina rotação!
Atenção! Recomendações relativas à velocidade de trabalho MIN/MAX* U/MAX Depois do trabalho U/MAX Adicionar ingredientes Nota relativa à peça para smoothies: Trabalhar com a peça para smoothies Picador universal Fig. C Indicação:...
W Perigo de ferimentos devido à lâmina Depois do trabalho rotação! Fig. D Indicações importantes Limpeza e manutenção (Fig. D-2) (Fig. D-3) W Perigo de choque eléctrico! Atenção! Sugestões: – – Indicação:...
Limpar o bloco do motor Ajuda em caso de anomalia W Perigo de ferimentos! Indicação importante! Limpar o suporte de lâmina W Perigo de ferimentos devido à lâmina – – – Anomalia: Limpeza do misturador Causa possível: Sugestão: Como remediar: Limpar o picador universal Causa possível: Como remediar:...
Página 111
Receitas Batido de gelado de banana Notas gerais: Maionese Indicação: Dica: Receita base: Taça de fruta Chocolate quente...
Cocktail para Smoothie de uva desportistas Sobremesa vermelha Smoothie verde Só é permitido preparar, no máximo, 500 ml de líquido quente no copo misturador! Sugestão: Sugestão:...
Pesto de manjericão Só é permitido preparar, no máximo, 500 ml de líquido quente no copo misturador! Sopa de cenoura com sementes de cominho Sopa de abóbora...
Güvenlik sistemleri b MMB64.. : Devreye sokma emniyeti c MMB65.. : – – Resim G (Resim F) T U V 4 Kablo sarma düzeni 5 Tahrik sistemi mesnedi ve conta a MMB43.. : 8 Takviye delikli kapak...
Página 130
Dikkat! Resim B Önemli bilgiler Mikser – (Resim B-2a) – (Resim B-2b) – – lanma tehlikesi söz konusudur!
Mikserin temizlenmesi Giderilmesi: Önemli not temizlenmesi W Yaralanma tehlikesi! Önemli not Mayonez – Bilgi: – – Temel tarif: Muhtemel nedeni: Giderilmesi: Muhtemel nedeni:...
(Rysunek F) Zabezpieczenie przed a MMB43.. : – – b MMB64.. :...
Página 142
c MMB65.. : 3 Przyciski wybierania programu 11 Pojemnik rozdrabniacza uniwersalnego* Przygotowanie Mikser rys. G! – – T U V – 4 Schowek na elektryczny przewód mowego...
Página 196
Online Auftragsstatus, Filterbeutel- mailto:delicnanda@hotmail.com cytanet.com.cy Konfigurator und viele weitere Infos unter: eská Republika, BE Belgique, België, Belgium www.bosch-home.com Czech Republic BSH Home Appliances S.A. Reparaturservice, Ersatzteile & BSH domácí spot ebi e s.r.o. Avenue du Laerbeek 74 Zubehör, Produkt-Informationen: Firemní servis domácích Laarbeeklaan 74 Tel.: 0911 70 440 040...
Página 197
Hibabejelentés Service Consommateurs: Tel.: +361 489 5461 0 892 698 010 LT Lietuva, Lithuania (0,34 € TTC/mn) Fax: +361 201 8786 mailto:soa-bosch-conso@bshg.com Senuku prekybos centras UAB mailto:hibabejelentes@bsh.hu Jonavos g. 62 Service Pièces Détachées et Alkatrészrendelés 44192 Kaunas Accessoires: Tel.: +361 489 5463 Tel.: 0372 12146...
Página 198
Fax: 088 424 4801 Abdul Latif Jameel Electronics mailto:bosch-onderdelen@bshg.com and Airconditioning Co. Ltd. UA Ukraine, www.bosch-home.nl BOSCH Service centre, " " .: 044 490 2095 Kilo 5 Old Makkah Road NO Norge, Norway mailto:bsh-service.ua@bshg.com (Next to Toyota), Jamiah Dist.
Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 08/14...
Página 200
Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com 8001015236 950421...