Fronius Selectiva 2040 2kW Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Selectiva 2040 2kW:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Operating
Instructions
Selectiva
2040 2kW
2050 2kW
2060 2kW
2070 2kW
2080 3kW
2100 3kW
2120 3kW
4020 2kW
4035 2kW
4045 3kW
4060 3kW
ES
Manual de instrucciones
42,0426,0226,ES
010-10052022

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fronius Selectiva 2040 2kW

  • Página 1 Operating Instructions Selectiva 2040 2kW 2050 2kW 2060 2kW 2070 2kW 2080 3kW 2100 3kW 2120 3kW 4020 2kW 4035 2kW 4045 3kW 4060 3kW Manual de instrucciones 42,0426,0226,ES 010-10052022...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Indicaciones de seguridad General Uso previsto Condiciones ambientales Acoplamiento a la red Peligros originados por corriente de red y corriente de carga Peligro originado por ácidos, gases y vapores Indicaciones generales acerca del manejo de baterías Autoprotección y protección de las personas Medidas de seguridad en servicio normal Clasificaciones de equipos CEM Medidas de compatibilidad electromagnética (CEM)
  • Página 4 Caja de opciones Placa de montaje Datos técnicos Selectiva 2 kW Selectiva 3 kW...
  • Página 5: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad General El equipo se ha fabricado según los últimos avances y la normativa de seguridad vigente. No obstante, el manejo incorrecto o el uso inadecuado implica peligro para: La integridad física y la vida del operario o de terceras personas. El equipo y otros bienes materiales de la empresa.
  • Página 6: Acoplamiento A La Red

    Acoplamiento a Por su consumo de corriente, los equipos de alta potencia pueden repercutir so- la red bre la calidad de energía de la red. Esta característica puede afectar a algunos tipos de equipos y manifestarse co- mo sigue: Limitaciones de conexión Requisitos con respecto a la máxima impedancia de la red admisible Requisitos con respecto a la mínima potencia de cortocircuito necesaria En cada caso en el interface a la red pública...
  • Página 7: Indicaciones Generales Acerca Del Manejo De Baterías

    En ningún caso se deben inhalar los gases y vapores que se van produciendo - Proporcionar suficiente alimentación de aire fresco. No colocar sobre la batería herramientas o metales con conductividad eléctrica para así evitar cortocircuitos. El ácido de la batería no debe entrar en contacto, en ningún caso, con los ojos, la piel o la ropa.
  • Página 8: Clasificaciones De Equipos Cem

    Los dispositivos de protección no se deben anular ni poner fuera de servicio. Después del montaje se requiere una clavija para la red de acceso libre. Clasificaciones Equipos de la clase de emisión A: de equipos CEM Solo están destinados al uso en zonas industriales. Pueden provocar perturbaciones condicionadas a la línea e irradiadas en otras regiones.
  • Página 9: Identificaciones Del Equipo

    Únicamente un especialista eléctrico capacitado puede llevar a cabo la inspec- ción de seguridad necesaria tras cualquier cambio, tras montajes o transformaciones, tras la reparación, el cuidado y el mantenimiento, al menos cada 12 meses. Para la inspección de seguridad se deben observar las normas y directivas nacio- nales e internacionales.
  • Página 10: Información General

    Información general Explicación de ¡ADVERTENCIA! las instrucciones de seguridad Indica un peligro inminente. ▶ En caso de no evitar el peligro, las consecuencias pueden ser la muerte o le- siones de carácter muy grave. ¡PELIGRO! Indica una situación posiblemente peligrosa. ▶...
  • Página 11 Rango de Tipo de Número Número Capacidad Capacidad potencia celda de celdas de celdas nominal nominal mínimo máximo mínima [Ah] máxima [Ah] Selectiva 2040 2 Wet/GEL NiCd Selectiva 1000 2050 2 Wet/GEL NiCd 1000 Selectiva 1200 2060 2 Wet/GEL NiCd 1200 Selectiva 1400...
  • Página 12: Acoplamiento A La Red

    Acoplamiento a ¡PELIGRO! la red Peligro originado por un manejo incorrecto. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ No se deben utilizar las funciones descritas sin antes haber leído y compren- dido en su totalidad los siguientes documentos: ▶...
  • Página 13: Tendido Correcto De Los Cables De Red/Carga

    Tendido correcto ¡PRECAUCIÓN! de los cables de red/carga Riesgo derivado de un calentamiento excesivo por cables de red/carga tendidos incorrectamente. Riesgo de dañar los componentes. ▶ Instalar el cable de red/carga sin que se formen bucles. ▶ No cubrir el cable de red/carga. ▶...
  • Página 14 ¡Mantener una ventilación adecuada durante la carga! Interrompere sempre la carica prima di scollegare il cavo di carica! Gas esplosivi. Evitare fiamme libere e scintille. Predisporre una ventilazione adeguata durante la carica! 42,0409,0419 Selectiva xxxx xkW www.fronius.com Part No.: 4,010,xxx Ser. No.: xxxxxxxx xxxxxxxx 1~ NPE 230V 50/60Hz AC nom.
  • Página 15: Advertencias En El Interior Del Sistema

    ¡Peligro de explosión! Debido a la carga se genera gas detonante en la batería. El ácido de la batería es cáustico y en ningún caso debe entrar en con- tacto con los ojos, la piel o la ropa. Durante la carga se debe proporcionar suficiente alimentación de aire fresco.
  • Página 16: Condiciones De Emplazamiento

    Condiciones de ¡PELIGRO! emplazamiento Riesgo originado por la caída o el vuelco de equipos. Esto puede ocasionar lesiones personales graves y daños materiales. ▶ Emplazar todos los componentes del sistema de forma que no puedan caer- ▶ En caso de utilizar una fijación sobre el suelo o un soporte mural, debe ase- gurarse siempre el asiento firme de todos los elementos de fijación.
  • Página 17: Soporte Mural Y Fijación Sobre El Suelo

    Si no hay ningún desplazamiento entre los equipos colocados en fila uno tras otro, la distancia entre los equipos debe estar dimensionada de la siguiente ma- nera: Distancia mínima 20 cm (7.87 in.) Soporte mural y ¡PELIGRO! fijación sobre el suelo Peligro originado por trabajos realizados de forma incorrecta y la caída de equi- pos.
  • Página 18 TX25 341 (13.43) 110 (4.33) 38 (1.5) 123,5 (4.86) 91,5 (3.6) 182 (7.17) 220 (8.66) 123 (4.84) 11 (.43) 266 (10.47) 2 kW (B1) mm (in.) 8.5 (.33)
  • Página 19 110 (4.33) 417 (16.42) 38 (1.5) 123,5 (4.86) 182 (7.17) 123 (4.84) 38 (1.5) 220 (8.66) 40 (1.57) 89,5 (3.52) 11 (.43) 342 (13.46) 3 kW (C1) mm (in.) 8,5 (.33)
  • Página 20 341 (13.43) 110 (4.33) 38 (1.5) 123,5 (4.86) 91,5 (3.6) 182 (7.17) 220 (8.66) 123 (4.84) 11 (.43) 266 (10.47) 2 kW mm (in.) 8.5 (.33) 110 (4.33) 417 (16.42) 38 (1.5) 123,5 (4.86) 182 (7.17) 123 (4.84) 38 (1.5) 220 (8.66) 40 (1.57) 89,5 (3.52) 11 (.43)
  • Página 21: Elementos De Manejo Y Conexiones

    Elementos de manejo y conexiones General A tener en cuenta: Debido a las actualizaciones de firmware, el equipo puede contar con funciones que no se describan en este manual de instrucciones o viceversa. Además, alguna ilustración puede variar ligeramente con respecto a los elemen- tos de manejo de su equipo.
  • Página 22 N.º Función Panel de control Banda de LED opcional Se ilumina en diferentes colores dependiendo del estado de car- ga, según las indicaciones en el apartado "Panel de control". El conector opcional (A) está detrás de la cubierta del frontal del equipo en el que se encuentran los cables de carga.
  • Página 23: Panel De Control

    La cubierta (1) para la conexión USB se puede asegurar mediante un tornillo. TX25 Panel de control N.º Función Pantalla Indicación de los parámetros de carga actuales Indicación de los ajustes Tecla "Menu" (Menú) Selección del menú deseado Selección del símbolo que se puede mostrar para volver a la indicación anterior Teclas "Arriba/abajo"...
  • Página 24 Tecla "Stop / Start" (Parada/arranque) Para interrumpir y reanudar el proceso de carga Confirmar un punto de menú o un ajuste Indicación "Batería enfriada" (azul) Significa que la batería está enfriada y lista para el uso Se ilumina de forma permanente: después del final de carga se ha alcan- zado el tiempo de enfriamiento ajustado u opcionalmente la temperatura de la batería.
  • Página 25: Cargar La Batería

    Cargar la batería Proceso de carga ¡PELIGRO! Peligro por la salida de ácido de la batería o la explosión durante la carga de ba- terías defectuosas. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ Antes de comenzar el proceso de carga debe asegurarse que la batería a car- gar tenga plena capacidad de funcionamiento.
  • Página 26 La pantalla muestra los siguientes valores durante el proceso de carga: Corriente de carga actual (A) Tensión de carga actual (V) Carga ya aplicada (Ah) Temperatura de la batería con la opción "Carga con control de temperatura" Tiempo (hh:mm) desde el inicio de carga El símbolo de batería sirve como indicación del estado de carga actual.
  • Página 27: Interrumpir El Proceso De Carga

    Interrumpir el Interrumpir el proceso de carga de la siguiente manera: proceso de carga Pulsar la tecla "Stop / Start" (Parada/arranque) Mientras el proceso de carga está interrumpido: La indicación "Carga" (amarillo) parpadea Continuar con el proceso de carga de la siguiente manera: Volver a pulsar la tecla "Stop / Start"...
  • Página 28: Finalizar El Proceso De Carga

    Finalizar el pro- ¡PELIGRO! ceso de carga Peligro debido a una explosión de gas detonante provocada por la generación de chispas durante la separación de los cables de carga. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales. ▶ Finalizar el proceso de carga pulsando la tecla "Stop / Start" (Parada/arran- que) antes de desembornar o desenchufar el enchufe de carga.
  • Página 29: Indicación

    Indicación Sinopsis de los El equipo dispone de los siguientes modos de indicación: modos de indica- ción N.º Función Modo estándar La pantalla del modo estándar muestra los parámetros de carga. Modo de estadística Visualiza la frecuencia de los estados de servicio del equipo y muestra el número total de cargas, así...
  • Página 30: Modo Estándar

    Modo estándar Después de conectar la clavija para la red a la red eléctrica, la pantalla se en- cuentra automáticamente en el modo estándar. La pantalla muestra los siguientes parámetros del cargador en el modo estándar: Tipo de batería (por ejemplo, Pb- WET) Curva característica de carga (por ejemplo, IUI)
  • Página 31: Modo De Estadística

    Modo de es- Las barras horizontales del modo de tadística estadística muestran los siguientes es- tados de servicio del equipo: Idle (Marcha sin carga) Charging (Carga) Carga de compensación ("Floating- charge") Enfriamiento ("Cooldown") Estado de error ("Error") Cambiar entre la página 1/2 y la página 2/2 con las teclas "Arriba/abajo". La página 2/2 muestra los siguientes valores: Número de cargas ("Charges") en...
  • Página 32: Modo De Historial

    Modo de historial El modo de historial proporciona información sobre los parámetros de todos los procesos de carga guardados. A fin de poder mostrar indicaciones alternativas o diferentes, a continuación se muestra la ventana de indicación por duplicado: Con las teclas "Arriba/abajo", cambiar entre las páginas para cada proceso de carga guardado.
  • Página 33: Modo De Configuración

    Tecla con símbolo de verificación La carga ha finalizado correctamente con la tecla "Pausa/inicio". Símbolo de tecla con una cruz La carga ha finalizado sin la tecla "Pausa/inicio". Información de carga Indicación de determinados datos de batería al comienzo y al final de la carga: Número de celdas Curva característica...
  • Página 34 "General options": Ajustes generales Idioma Contraste Hora (hh:mm:ss) Huso horario Horario de verano / Horario normal Fecha (dd:mm:aa) Longitud del cable de carga (m) Sección transversal del cable de carga (mm Limitación de corriente CA Unidad para los valores de temperatura Código para acceder al menú...
  • Página 35 Cambiar al siguiente dígito del código con la tecla "Menú". Seguir el procedimiento según la descripción anterior hasta que se haya in- troducido el código completo. Confirmar la entrada con la tecla "Pausa/inicio". Aparece la selección de los puntos de menú...
  • Página 36 La indicación puede variar según la selección efectuada. Si, como en la ilustra- ción, se ha seleccionado el tipo de batería "Pb-WET" en combinación con la curva característica ("Curve") "RI", la rúbrica "Ah" se sustituye por la opción de ajuste de "Charging time"...
  • Página 37: Settings (Ajustes)

    Settings (Ajus- A continuación se explica detalladamente el punto de menú "Settings" (Ajustes) tes) en la selección para el punto de menú "Charging settings" (Parámetros de carga) previamente tratado. La navegación se realiza según el apartado "Modo de confi- guración". Aparece una lista con las siguientes opciones de selección: Las diferentes opciones de selección se explican con más detalle a continuación: Circulación de electrolito ("Air pump"): solo para equipos de 3 kW (C1):...
  • Página 38 3 min 12 min 3 min 12 min 5 min 10 min 5 min 20 min 2,5 min 7,5 min 2,5 min 7,5 min En cada uno de estos programas, la electroválvula se abre durante un tiempo "ON 1" y se cierra durante un tiempo "OFF 1". Este proceso se repite el número de veces indicado en "Repeat"...
  • Página 39 OFF: No se realiza ninguna carga de compensación. "delay" (Retardo): Si la batería permanece conectada al cargador durante el tiempo que dura el retardo de carga de compensación ("equalize charge delay"), la carga se reali- za de forma especial De este modo se evita una estratificación del ácido. Se pueden modificar los parámetros para corriente (amperios/100 Ah), ten- sión (voltios/celda) y duración de la carga de compensación.
  • Página 40 Seleccionar y confirmar el ajuste "ON" para activar la función de agenda El primer punto de menú "Charging settings" (Ajustes de carga) permite definir 3 curvas características: Tipo de batería para todas las cur- vas características: p. ej. Pb-húmedo ("Pb-Wet") Ajustes de curva característica al seleccionar la correspondiente curva característica...
  • Página 41 Opciones de ajuste adicionales: Cambio de la curva característica asignada: Símbolo de curva característica Quitar la curva característica co- rrespondiente: "remove" (quitar) "Week Setting" (Configuración de se- mana): Es posible definir 3 configuracio- nes de semana diferentes. A cada día de la semana puede asig- narse una de las configuraciones de día previamente creadas.
  • Página 42 Además, se permiten los siguientes ajustes: Curva característica: Por ejemplo, "Deep discharge 10" (Descarga total 10) Número de celdas de batería: "Cells" (Celdas); por ejemplo, 12x Capacidad de batería en Ah: Por ejemplo, 375 Ah "Disable Start Button" (desactivar la tecla Arranque): No es posible arrancar el proceso de carga con la tecla "Stop / Start"...
  • Página 43 Ilustración izquierda: "Símbolo de persona corriendo" (1) Ilustración derecha: Indicación durante el inicio de la carga intermedia...
  • Página 44: Funciones Adicionales

    Funciones adi- Explicación detallada del punto de menú "Additional functions" ("Funciones adi- cionales cionales") en el modo de configuración. La navegación se realiza según el aparta- do "Modo de configuración". Seleccionar el punto de menú "Ad- ditional functions" ("Funciones adi- cionales").
  • Página 45 Zona de opciones ("Option Section") Zona de opciones 1 Opciones de ajuste: CAN1 (caja de opciones) Cool Bat Guide Easy (solo variante Fronius) Zona de opciones 2 (solo 3 kW) Opciones de ajuste: CAN2 (caja de opciones) Air-Puls (EUW)
  • Página 46 Salidas de estado (solo 3 kW) Ajuste para una lámpara externa (normal o RGB) Nuevo inicio de carga después de un error de red ("at mains failure restart char- ging") Si está activada esta opción de selección, después de una incidencia de la red eléctrica se realizará...
  • Página 47: Ajustes Generales

    Ajustes genera- Explicación detallada del punto de menú "Ajustes generales" ("general options") en el modo de configuración. Seleccionar el punto de menú "ge- neral options" (Ajustes generales). Aparece una lista con las siguientes opciones de selección: Idioma ("Language") Ajustes de pantalla Contraste ("Contrast") Luminosidad ("LED bright- ness")
  • Página 48 Los valores mínimos y máximos de las diferentes clases de aparatos son diferentes. El valor mínimo es aproximadamente el 25% de la co- rriente nominal máxima del equipo en cuestión. Temperatura ("Temperature"): Temperatura en °C/°F Código ("Code"): Se requiere/no se requiere introducir el código para acceder al modo de con- figuración ("Código CON / DES") ("Code ON / OFF") Intervalo de tiempo USB ("USB Logging Time"): Intervalo de tiempo para los...
  • Página 49: Resetear Ajustes

    Resetear ajustes El punto de menú debajo de "Ajustes generales" ("general options") ofrece 2 posi- bilidades para resetear todos los ajustes efectuados: Reset Factory Settings (Restablecer los ajustes de fábrica): Restaurar los ajustes efectuados al estado de suministro. Reset Default Settings (Restablecer los ajustes predeterminados): Restaurar los ajustes efectuados al ajuste estándar del fabricante.
  • Página 50 Los datos protocolizados se memorizan igual que para la descarga, pero no en el formato I-SPoT VIEWER sino en forma de archivos "csv" (estructura de carpetas creada automáticamente para los archivos "csv": Fronius\<Número de serie del equipo>\Charges\<yyyymmdd> \<hhmmss.csv>). Guardar sucesos Los sucesos o llamados "eventos"...
  • Página 51 Si durante la carga hay una memoria USB enchufada, se guardan los datos csv directamente en la memoria USB. La estructura de carpetas, creada también automáticamente durante este proceso, se diferencia por conte- ner la carpeta "Datalog" (Registro de datos) en vez de la carpeta "Charges" (Cargas).
  • Página 52: Mensajes De Estado

    Mensajes de es- tado La pantalla puede mostrar determinados mensajes de estado si durante el servi- cio se produce alguna incidencia. La incidencia puede tener las siguientes causas: La polaridad de la batería es incorrecta La tensión de la batería conectada no es la adecuada El equipo se ha calentado excesivamente Se trata de un error de software o de hardware Si en la pantalla se muestra un mensaje de error y si no es posible subsanar este...
  • Página 53 Mensajes de estado en caso de error de carga Número Causa (31) Tiempo excedido en la fase I1 (32) Tiempo excedido en la fase U1 (33) Sobretensión de la batería en la fase I2 (34) Exceso Ah (35) Tiempo excedido en la fase I2 (36) Tensión nominal no alcanzada en la fase I2 (solo en caso de cur- va característica de formato)
  • Página 54 Mensajes de estado en caso de error en el circuito secundario Número Causa (570) No se puede conmutar el relé secundario (571) Problema ADC/SPI Mensajes de estado en caso de error en el control Número Causa (540) CFM falta/defectuosa (541) No hay comunicación secundaria (542) Ha fallado la inicialización secundaria...
  • Página 55: Opciones

    Opciones Seguridad Es necesario abrir parcialmente la caja para poder conectar las opciones. A tal fin deben cumplirse las siguientes advertencias: ¡PELIGRO! Peligro originado por descarga eléctrica. La consecuencia pueden ser lesiones de carácter grave o la muerte. ▶ Solo los técnicos de servicio formados por el fabricante deben abrir la caja. ▶...
  • Página 56 ¡OBSERVACIÓN! Peligro originado por el incumplimiento de la tolerancia admisible de la red. La consecuencia pueden ser mermas de funcionamiento y daños materiales. ▶ Para la opción de circulación de electrolito se aplica una tolerancia de la red de +/-10 V que queda limitada frente al cargador. La circulación de electrolito opcional sirve para transportar el aire hasta la ba- tería a través de unos tubos capilares previstos especialmente para ello.
  • Página 57: Marcha/Parada Externa

    mm (in.) 464 (18.27) 110 (4.33) Marcha/parada La opción de marcha/parada externa impide la generación de chispas en el en- externa chufe de carga cuando este se separa durante el proceso de carga. Los contactos especiales en el interior del enchufe de carga registran una desconexión de la to- ma de carga.
  • Página 58: Filtro De Aire

    Filtro de aire En entornos con una alta carga de polvo, el filtro de aire evita que se ensucie el interior del sistema. De este modo, se previenen posibles disminuciones de po- tencia y otras mermas del equipo. La correspondiente hoja adjunta ofrece infor- mación detallada al respecto.
  • Página 59: Placa De Montaje

    Placa de montaje La placa de montaje incluye una fijación sobre el suelo o un soporte mural que requieren un espacio limitado. mm (in.) 115 (4.53) 406 (15.98) 349 (13.74) 352 (13.86) 380 (14.96) 386 (15.2) 339 (15.98) 342 (13.74) 370 (13.86) 2 kW (B1) 376 (14.96)
  • Página 60: Datos Técnicos

    Datos técnicos Selectiva 2 kW ¡PELIGRO! Por lo general, una descarga eléctrica provocada por una corriente de falta pue- de resultar mortal. Para el acoplamiento del equipo a la red debe utilizarse exclusivamente un inte- rruptor de protección FI tipo B. ~ 230 V, ±15 % Tensión de red Frecuencia de red...
  • Página 61: Selectiva 3 Kw

    Datos específi- Corrien- Potencia Tensión Máxima Peso cos del equipo te CA CA máx. nominal corriente máx. de carga 2040 2kW 7,9 A 1540 W 24 V 40 A 5,8 kg (12.79 lb.) 2050 2kW 9,9 A 1930 W 24 V 50 A 6,1 kg (13.45 lb.)
  • Página 62 Temperatura de almacenamiento -25 °C hasta +80 °C (-13 °F hasta 176 °F) Humedad relativa del aire 85 % como máximo Máxima altura sobre el nivel del mar 2000 m (6561 ft.) Certificados de conformidad según placa de características Norma de producto EN62477-1 Se permite utilizar el equipo en redes conectadas a tierra en un punto de estrella.

Tabla de contenido