Fronius Selectiva 4.0 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Selectiva 4.0:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

/ Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy
Selectiva 4.0
30 kW
42,0426,0359,ES 005-06102020
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
Manual de instrucciones
Sistema de carga de baterías

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fronius Selectiva 4.0

  • Página 1 / Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy Manual de instrucciones Selectiva 4.0 30 kW Sistema de carga de baterías 42,0426,0359,ES 005-06102020 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Rangos de potencia Generalidades 30 kW Indicaciones de seguridad Generalidades Condiciones ambientales Acoplamiento a la red Peligros originados por corriente de red y corriente de carga Peligro originado por ácidos, gases y vapores Indicaciones generales acerca del manejo de baterías Autoprotección y protección de las personas Medidas de seguridad en servicio normal Clasificaciones de equipos CEM...
  • Página 4 Función especial carga intermedia Conexión CC Funciones adicionales Ajustes generales Resetear ajustes Modo USB Mensajes de estado Mensajes de estado de la ruta de potencia Opciones Seguridad Circulación de electrolito Marcha/parada externa Semáforo de carga Carga con control de temperatura Tarjeta de relés Aquamatic Carga activa...
  • Página 5: Rangos De Potencia

    Rangos de potencia Generalidades La especificación de kW para los rangos de potencia hace referencia al pasamuros y no está directamente relacionada con la potencia real del equipo. 30 kW Selectiva 8250 / 8300 / 8375...
  • Página 6: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Generalidades El equipo ha sido fabricado según el estado de la técnica y las reglas reconocidas en referencia a la seguridad. No obstante, el manejo incorrecto o el uso inadecuado implica peligro para: La integridad física y la vida del operario o de terceras personas. El equipo y otros valores materiales de la empresa explotadora.
  • Página 7: Peligros Originados Por Corriente De Red Y Corriente De Carga

    ¡IMPORTANTE! ¡Prestar atención a que la puesta a tierra del acoplamiento a la red sea segura! Peligros origina- Los trabajos con cargadores suponen la exposición a múltiples peligros como, por ejem- dos por corriente plo: de red y corriente Peligro eléctrico originado por corriente de red y corriente de carga. de carga Campos electromagnéticos perjudiciales que pueden suponer un peligro mortal para personas con marcapasos.
  • Página 8: Indicaciones Generales Acerca Del Manejo De Baterías

    Indicaciones Proteger las baterías frente a la suciedad y daños mecánicos. generales acerca Almacenar en locales fríos las baterías cargadas. La menor descarga espontánea del manejo de se produce a una temperatura de aproximadamente +2 °C (35.6 °F). baterías Asegurarse de que la batería se ha llenado hasta la marca máxima con ácido (elec- trolito), siguiendo las indicaciones de fabricante de la batería o mediante una com- probación visual realizada al menos una vez por semana.
  • Página 9: Clasificaciones De Equipos Cem

    Clasificaciones Equipos de la clase de emisión A: de equipos CEM Solo están destinados al uso en zonas industriales. Pueden provocar perturbaciones condicionadas a la línea e irradiadas en otras regiones. Equipos de la clase de emisión B: Cumplen los requisitos de emisión en zonas residenciales e industriales. Lo mismo es aplicable a zonas residenciales en las que la energía se suministra desde una red de baja tensión pública.
  • Página 10: Inspección De Seguridad

    Inspección de El fabricante recomienda encomendar, al menos cada 12 meses, una inspección de seguridad seguridad del equipo. Se recomienda que un electricista especializado homologado realice una inspección de seguridad en los siguientes casos tras cualquier cambio, tras montajes o transformaciones, tras reparación, cuidado y mantenimiento, al menos cada doce meses.
  • Página 11: Información General

    Información general Explicación de ¡ADVERTENCIA! las instrucciones de seguridad Indica un peligro inminente. ▶ En caso de no evitar el peligro, las consecuencias pueden ser la muerte o lesiones de carácter muy grave. ¡PELIGRO! Indica una situación posiblemente peligrosa. ▶ Si no se evita esta situación, se puede producir la muerte así...
  • Página 12: Información Específica Del Cliente

    ¡PELIGRO! Peligro originado por la carga de baterías secas (elementos primarios) y baterías no recargables. Esto puede ocasionar lesiones personales graves y daños materiales. ▶ Cargar únicamente los tipos de batería indicados a continuación. ¡PELIGRO! Peligro originado por baterías inadecuadas que se conectan al cargador. La consecuencia pueden ser graves daños personales y materiales debido a la fuga de gases, inflamación o explosión.
  • Página 13: Cable Carga

    ¡PELIGRO! Peligro originado por un manejo incorrecto. Esto puede ocasionar lesiones personales graves y daños materiales. ▶ Realizar las funciones descritas cuando se hayan leído y comprendido por completo los siguientes documentos: ▶ Manual de instrucciones ▶ Todos los manuales de instrucciones de los componentes del sistema, en particular las normas de seguridad ▶...
  • Página 14: Advertencias En El Equipo

    Ser. No.: xxxxxxxx xxxxxxxx 3~ NPE xxxV 50/60Hz AC nom. DC nom. AC max. xxxA OVC III xxxxW DC max. AC max. IP20 Protective class I Fronius International GmbH HIGH LEAKAGE CURRENT! Froniusstraße 1 Ensure proper grounding 4643 Pettenbach Austria...
  • Página 15 Las descargas eléctricas pueden ser mortales. Solo los técnicos de servicio formados por el fabricante deben abrir la caja. Antes de realizar trabajos con la caja abierta debe separarse el equipo de la red. Con un aparato de medición adecuado, asegurarse de que los componentes con carga eléctrica (por ejemplo, condensadores) estén completamente descargados.
  • Página 16: Advertencias En El Interior Del Sistema

    Advertencias en ¡PELIGRO! el interior del sis- tema Peligro originado por corriente eléctrica. La consecuencia pueden ser lesiones de carácter grave o la muerte. ▶ Solo los técnicos de servicio formados por el fabricante deben abrir la caja. ▶ Se deben apagar y separar de la red de corriente todos los equipos y componentes antes de comenzar los trabajos.
  • Página 17: Condiciones De Emplazamiento

    Condiciones de ¡PELIGRO! emplazamiento Riesgo originado por la caída o el vuelco de los componentes del sistema. Esto puede ocasionar lesiones personales graves y daños materiales. ▶ Después de la entrega, desmontar el equipo del palé según el apartado "Quitar el palé".
  • Página 18 ¡OBSERVACIÓN! Peligro originado por entradas y salidas de aire parcial o completamente tapadas. Como consecuencia se pueden producir daños materiales. ▶ Si se colocan varios equipos unos detrás de otros, debe dejarse cierta distancia entre ellos. 30 cm (11.81 in.) De lo contrario, la distancia mínima entre los equipos debe estar dimensionada de la siguiente manera: 30 cm (11.81 in.)
  • Página 19: Dimensiones

    Dimensiones mm (in.) 145 (5.71) 600 (23.62) 780 (30.71) 369 (14.53) Quitar el palé Desmontar el equipo del palé después de la entrega. ¡PELIGRO! Peligro por utilizar el equipo sobre el palé. Esto puede ocasionar lesiones personales graves y daños materiales. ▶...
  • Página 20: Montaje Sobre Suelo

    Montaje sobre mm (in.) 750 (29.53) suelo Montaje mural Realizar los taladros (1) en función de mm (in.) 240 (9.45) los tornillos y tacos utilizados. Si el suelo lo permite, se pueden utilizar tornillos entrecaras 10 (3) y arandelas (4) para guardar el cerrojo de soporte mural, tal y como se muestra en la siguiente ilus- tración.
  • Página 21 Desmontar el cerrojo de soporte mural (2): Desmontar los tornillos entrecaras 10 (3) y las arandelas (4) (3) (3) Premontar el cerrojo de soporte mural (2) si las características de la pared son las adecuadas, utilizando los tor- nillos entrecaras 10 (3) y las arande- las (4) que se han desmontado previa- mente.
  • Página 22 Si no se necesita el cerrojo de soporte mural (2), guardarlo fijándolo en el lado posterior del equipo mediante las tuercas de mariposa (7). Alternativamente, existe la posibilidad adi- cional de guardar el cerrojo de soporte mural (2) en el lado derecho del equipo. La fijación se realiza mediante los tornillos TX25 (8) con 3 Nm.
  • Página 23: Elementos De Manejo Y Conexiones

    Elementos de manejo y conexiones Elementos de (10) (11) (12) manejo y bornas de conexión N.º Función Cable de carga (+) Posición para la opción de marcha y parada externas o la opción de carga con control de temperatura. Cable de carga (-) Posición para la opción de circulación interna de electrolito.
  • Página 24 (10) Panel de control (11) Posición para la opción de circulación interna de electrolito. Aspiración de aire con filtro de aire (12) Zona de conexión de la opción Solo es posible acceder a la zona de conexión en el interior de la carcasa después de retirar la placa de conexión en el frontal del equipo.
  • Página 25: Asignación De Conexiones Conector Opcional

    Asignación de Conexiones conector opcional de 18 Plug Plug Plug conexiones polos del Print P-Control en el interior Code Code conector opcio- de la carcasa G / 2 13V / 1 Y / 3 R / 4 Dete C2 G C1 G 13V O C1 L...
  • Página 26: Panel De Control

    Panel de control N.º Función Pantalla Indicación de los parámetros de carga actuales. Indicación de los ajustes. Tecla "Menu" (Menú) Selección del menú deseado. Volver a la selección anterior. Teclas "Arriba/abajo" Selección del punto de menú deseado. Ajustar el valor deseado. Tecla "Pausa/inicio"...
  • Página 27 Parpadea brevemente cada 3 segundos: el equipo emite una advertencia. La carga continúa aunque los parámetros de carga no son favorables. La pantalla muestra alternativamente el correspondiente mensaje de estado y el estado de carga. Indicación "Carga" (amarillo) Se ilumina: durante la carga. Parpadea: cuando se ha interrumpido la carga.
  • Página 28: Cargar La Batería

    Cargar la batería Primera puesta Si el cargador se conecta por primera vez a la red eléctrica, este se encuentra en el en marcha modo de configuración. En este modo se deben realizar o confirmar los siguientes ajustes básicos: Idioma (inglés, alemán, francés, etc.) Fecha, hora y zona horaria Longitud y sección transversal del cable de carga Tipo de batería, curva característica, número de celdas y tiempo de carga o capaci-...
  • Página 29: Proceso De Carga

    Ajustar la longitud del cable de carga correspondiente con las teclas "Arriba/ abajo". Confirmar con la tecla "Pausa/inicio". El cargador de batería está configurado con la longitud correspondiente al pedido. Un ajuste incorrecto de la longitud del cable de carga puede influir negativa- mente en el proceso de carga.
  • Página 30 ¡PELIGRO! Riesgos por la inexactitud del tipo de batería y los ajustes de carga. Esto puede ocasionar lesiones personales graves y daños materiales. ▶ Antes de comenzar el proceso de carga, asegurar que esté ajustado el tipo de batería correcto en el cargador. ▶...
  • Página 31: Interrumpir El Proceso De Carga

    El símbolo de batería sirve como indicación del estado de carga actual. Cuantas más barras se muestran, tanto mayor es el progreso del proceso de carga. Cuando la batería está completamente cargada, aparece un contador de minutos (ilustración derecha). Este contador de minutos cuenta los minutos transcurridos desde el final de carga y, en caso de emplear varios cargadores, sirve como ayuda para poder evaluar más fácil- mente cuál es la batería que más se ha enfriado en un determinado momento.
  • Página 32: Finalizar El Proceso De Carga

    Continuar con el proceso de carga de la siguiente manera: Volver a pulsar la tecla "Pausa/inicio". Mientras haya una batería conectada al cargador, solo será posible interrumpir y reanu- dar el proceso de carga con la tecla "Pausa/inicio". Según el capítulo "Indicación", solo se permite cambiar entre los modos de indicación con la tecla "Menu"...
  • Página 33: Indicación

    Indicación Sinopsis de los El equipo dispone de los siguientes modos: modos N.º Función Modo estándar La pantalla muestra los siguientes parámetros de carga en el modo estándar. Modo de estadística Visualiza la frecuencia de los estados de servicio del equipo y muestra el número total de cargas, así...
  • Página 34: Modo Estándar

    En el modo USB se pueden llevar a cabo todos los puntos excepto "Update" (Actuali- zación) y "Load configuration" (Cargar una configuración). Modo estándar Después de conectar la clavija para la red a la red eléctrica, la pantalla se encuentra automáticamente en el modo estándar.
  • Página 35: Modo De Historial

    La página 2/2 muestra los siguientes valo- res: Número de cargas ("Charges") en total. Ah entregadas en total. Ah entregadas de media por cada carga ("Charge"). Energía absorbida en total (kWh). Energía absorbida de media (kWh) por cada carga ("Charge"). La indicación de la energía absorbida debe entenderse como valor de orientación, que en caso de la potencia nominal puede diferir en hasta un 5 % respecto a la cantidad de energía real.
  • Página 36: Información De Carga

    N.º Función Batería llena La carga ha finalizado. Batería vacía La carga no ha finalizado. Signo de exclamación con cifra Se ha emitido una advertencia con un código para el correspondiente mensaje de estado. El apartado "Mensajes de estado" proporciona información detallada al respecto.
  • Página 37 "General options":Ajustes generales Idioma Contraste Hora (hh:mm:ss) Huso horario Horario de verano / Horario normal Fecha (dd:mm:aa) Limitador de corriente CA Longitud del cable de carga (m) Sección transversal del cable de carga (mm Código para acceder al menú de configuración activado/desactivado. Intervalo de tiempo para los parámetros protocolizados en la memoria USB (s).
  • Página 38 Aparece la selección de los puntos de menú principales para el modo de configu- ración. Durante la selección de un punto de menú puede solicitarse la lectura del manual de instrucciones. Confirmar esta solicitud vol- viendo a pulsar la tecla "Pausa/inicio". Navegar por el menú...
  • Página 39: Settings (Ajustes)

    ("Curve") "RI", la rúbrica "Ah" se sustituye por la opción de ajuste de "Charging time" (Período de carga). Pueden ajustarse tanto el inicio como el final del período de carga. La hora de inicio puede deseleccionarse cuando sea necesario; entonces el tiempo de carga varía en función del inicio de carga manual exclusivamente según el final de carga indicado.
  • Página 40: Circulación De Electrolito

    Las diferentes opciones de selección se explican con más detalle a continuación. Circulación de Circulación de electrolito "Air Pump" (no electrolito disponible para la variante Selectiva 220 El proceso de circulación de electrolito se controla a través del control del cargador. Para ello hay disponibles varias opciones de selección.
  • Página 41: Carga Con Control De Temperatura

    Program ON 1 OFF 1 Repeat ON 2 OFF 2 30 min 25 min 5 min 25 min 3 min 10 min 3 min 20 min 3 min 12 min 3 min 12 min 5 min 10 min 5 min 20 min 2,5 min 7,5 min...
  • Página 42: Carga De Compensación

    Se requiere un sensor de temperatura externo para ciertas curvas características. Si se selecciona una curva característica de este tipo en el modo de configuración, se indica que se requiere un sensor de temperatura externo. Las siguientes curvas características requieren un sensor de temperatura externo: 28 - FCC IUI - CSM WET 30 - FCC IUI - WET Cuando se selecciona una curva carac-...
  • Página 43: Retardo

    Retardo Retardo ("delay") Retardo del inicio de carga ("charge start delay") Tiempo de retardo (minutos) del inicio real de la carga comparado con el tiempo de activación del inicio de la carga. Retardo del final de carga ("charge end delay") Tiempo de retardo (minutos) del final de carga señalizado (por ejemplo, indicación verde) comparado con el final de carga real.
  • Página 44 Opción del menú "Ajustes de carga" ("Charging settings"): Tipo de batería para todas las curvas características: p. ej. Pb-WET. Ajustes de curva característica al seleccionar la correspondiente curva característica. La función de agenda ("Calendar") permite otros ajustes: "Day Setting 1-5": (configuración de día 1-5): Las configuraciones de día permiten defi- nir hasta 5 diferentes perfiles de tiempo...
  • Página 45: Cargas Especiales

    "Week Setting" (Configuración de semana): Es posible definir 3 configuraciones de semana diferentes. A cada día de la semana puede asignarse una de las configuraciones de día previa- mente creadas. "Year Setting" (Configuración de año): Es posible asignar varios períodos de tiempo del calendario (por ejemplo, 1.1.
  • Página 46: Función Especial Función Especial Carga Intermedia ("Opportunity Charge"): Carga Intermedia

    No es posible arrancar el proceso de carga con la tecla "Pausa/inicio", por ejemplo, para evitar un acceso no autorizado. Es posible arrancar el proceso de carga con la tecla "Pausa/inicio". Además, se permiten los siguientes ajus- tes: Curva característica: por ejemplo, "Deep discharge 10"...
  • Página 47: Conexión Cc

    "Símbolo de persona corriendo" (1) Indicación durante el inicio de la carga intermedia Conexión CC Conexión CC (DC-Connection): En el menú "Conexión CC" se encuentra el ajuste para la comprobación de la conexión CC. Si esta está activada ("ON"), se com- prueba la conexión entre el cargador y la batería durante el proceso de carga.
  • Página 48: Ajustes Generales

    para señalizar que la batería se ha enfriado lo suficiente. Como valor de ajuste se toma el tiempo desde el final de carga. Nuevo inicio de carga después de un error de red ("at mains failure restart char- ging") Si está activada esta opción de selección, después de una incidencia de la red eléctrica se realizará...
  • Página 49: Resetear Ajustes

    Resetear ajustes El punto de menú debajo de "Ajustes generales" ("general options") ofrece 2 posibilida- des para resetear todos los ajustes efectuados: Reset Factory Settings (Restablecer los ajustes de fábrica): Restaurar los ajustes efectuados al estado de suministro. Reset Default Settings (Restablecer los ajustes predeterminados): Restaurar los ajustes efectuados al ajuste estándar del fabricante.
  • Página 50: "Update" (Actualización)

    Los datos protocolizados se memorizan igual que para la descarga, pero no en el formato I-SPoT VIEWER sino en forma de archivos "csv" (estructura creada automáticamente para los archivos "csv": * Fronius\<Número de serie del equipo>\Charges\<yyyymmdd>\<hhmmss.csv>) Guardar eventos. Los sucesos o llamados "eventos" se guardan en la memoria USB.
  • Página 51: Mensajes De Estado

    Mensajes de estado La pantalla puede mostrar determinados mensajes de estado si durante el servicio se produce alguna incidencia. La incidencia puede tener las siguientes causas: Fallo de batería La tensión de la batería conectada no es la adecuada. El equipo se ha calentado excesivamente. Se trata de un error de software o de hardware.
  • Página 52 (26) Defecto de celda detectado (27) La batería no es compatible (28) Batería muy descargada: se lleva a cabo una carga de seguridad (29) Batería con polaridad incorrecta (30) Embalamiento térmico (100) - Fallo de batería en general (400) Mensajes de estado en caso de un error CAN N.º...
  • Página 53 (502) Sensor de temperatura PCB defectuoso (503) Exceso de temperatura primaria (504) Ventilador bloqueado/defectuoso (505) Sobretensión/falta de tensión en el circuito intermedio (506) Asimetría en el circuito intermedio (507) Alimentación de tensión primaria fuera de la tolerancia (508) Avería eléctrica (509) Configuración incorrecta del equipo (510)
  • Página 54: Mensajes De Estado De La Ruta De Potencia

    Mensajes de estado en caso de error en el control N.º Causa (540) El componente de la memoria de configuración falta/está defectuoso (541) No hay comunicación secundaria (542) Ha fallado la inicialización secundaria (543) Error de programa/memoria en el control de la curva característica (544) Error de programa/memoria en el control de la curva característica (545)
  • Página 55: Opciones

    Opciones Seguridad Es necesario abrir parcialmente la caja para poder conectar las opciones. A tal fin deben cumplirse las siguientes advertencias: ¡PELIGRO! Peligro originado por descarga eléctrica. La consecuencia pueden ser lesiones de carácter grave o la muerte. ▶ Solo los técnicos de servicio formados por el fabricante deben abrir la caja. ▶...
  • Página 56 trolito. Entre las ventajas se incluyen un menor calentamiento de la batería, una mayor vida útil de la batería y una menor pérdida de agua durante el proceso de carga. Si se detecta un error debido a un defecto de la bomba o fugas en la conexión con la batería, aparece el mensaje de estado "Statecode 14"...
  • Página 57: Marcha/Parada Externa

    Marcha/parada La opción de marcha/parada externa impide la generación de chispas en el enchufe de externa carga cuando este se separa durante el proceso de carga. Los contactos especiales en el interior del enchufe de carga registran una desconexión de la toma de carga. Estos contactos están por delante de los contactos principales.
  • Página 58: Carga Con Control De Temperatura

    Función Color Se ha producido un error (error común). Rojo Iluminado: Se está cargando la batería. Amarillo Parpadea: la carga ha sido interrumpida. La batería ya se ha enfriado y está lista para el uso. Azul Si en el menú está guardado el ajuste RGB (banda de LED), no se soporta la conexión (15) (amarillo).
  • Página 59: Aquamatic

    La información detallada con respecto a la tarjeta de relés figura en el manual suminis- trado junto con la opción de tarjeta de relés. A continuación se muestra una sinopsis de las opciones relacionadas directamente con la tarjeta de relés. Estas opciones condicionadas a los relés se controlan a través de las salidas de la tarjeta de relés: Aquamatic Carga activa...
  • Página 60: Final De Carga

    Final de carga La opción "Final de carga" resulta adecuada, por ejemplo, para la activación de una lámpara señaladora. Una vez finalizada completamente la curva característica de carga configurada, el relé actúa automáticamente. Carga principal La opción "Carga principal finalizada" resulta adecuada, por ejemplo, para la activación finalizada de una lámpara señaladora.
  • Página 61: Filtro De Aire

    instala una banda de LED, incluyendo el difusor, en la ranura de aire entre la pared delantera de la caja y la parte superior de la caja. Filtro de aire mm (in.) 758 (29.84) 780 (30.71) 369 (14.53) Peso del filtro de aire: 1 kg (2.2 lb.)
  • Página 62: Montaje

    Mantenimiento Semanal Si necesario Montaje Indicación a dis- La indicación a distancia permite el manejo completo del equipo desde una distancia de tancia hasta 30 m (98 ft., 5.1 in.). Esta opción incluye un panel de control completo en una caja de aluminio con tipo de protección IP42.
  • Página 63: Gatewaylink

    GatewayLink GatewayLink permite una conexión sencilla de la puerta de enlace al cargador de batería. La puerta de enlace se puede conectar sin abrir el cargador de batería. Puerta de enlace La puerta de enlace conecta el cargador de batería con la red. La correspondiente hoja adjunta ofrece información detallada al respecto.
  • Página 64: Datos Técnicos

    Datos técnicos Selectiva 30 kW 3~ NPE 400 V / 50/60 Hz Tensión de red (-10 % / +30 %) 3~ PE 400 V / 50/60 Hz Opcional: 63 A Fusible de red Sección transversal mínima de la alimentación 10 mm² (.0155 in²) de red 360 VCA - 3,3 mA c.a.
  • Página 65 Solo para su uso en locales; no se debe exponer a la lluvia o a la nieve. A una alta temperatura ambiente puede producirse una disminución de potencia (reducción). Datos específicos del equipo Equipo Corriente Potencia CA Tensión nomi- Máxima CA máx.
  • Página 68 FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusstraße 1 A-4643 Pettenbach AUSTRIA contact@fronius.com www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the addresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations.

Tabla de contenido